Золотые костры - Пехов Алексей Юрьевич (читать хорошую книгу полностью txt) 📗
— Людвиг, я был очень осторожен. Знаю ведь, что стоит на карте. Пугало, оно через шкаф шло и меня с собой не взяло, а я точно заяц попетлял по городу, четырежды проверил слежку и только после этого пошел к вам. Клянусь, вам ничего не грозит…
И в этот самый момент в дверь постучали.
Секунду я прожигал взглядом подавившегося словами Проповедника, а затем взял лежащий на столе пистолет. Гертруда соскользнула с кровати на пол, медленно, чтобы не шуметь, извлекла рапиру из ножен. Кивнула мне, давая понять, что готова, и указала Пугалу на шкаф. То нехотя убрало серп и, забравшись внутрь, закрыло за собой дверцы.
— Кто? — негромко спросил я.
С ответом тянули, и на пальцах Гертруды заплясали язычки пламени.
— Откройте. Пожалуйста. — Голос был детский. Или похож на детский.
Мы с Гертрудой переглянулись, она кивнула, показывая, что, после того как я открою, мне надо отойти от проема, чтобы она швырнула заклятие. Я повернул ключ, распахнул дверь и уставился на незваного гостя, забыв об опасности.
Мальчишке было лет десять, ну, может, одиннадцать. В таком тусклом свете не поймешь.
— Вы его друзья? — Задрав вихрастую голову, он посмотрел на меня.
— О чем ты?
— Вы друзья господина Иосифа?
— Да. Мы его лучшие друзья. Людвиг, нам лучше говорить не в коридоре, — вкрадчиво сказала Гера, оказываясь рядом. — Заходи, малыш.
— Меня зовут Эрик. И я не малыш.
Он вошел в комнату, быстро огляделся, увидел Проповедника, прищурился.
— Я Гертруда, это Людвиг.
— Вы стражи?
— Да. Мы стражи, — подтвердила колдунья.
— Тогда где ваши кинжалы? — Мальчишка вел себя настороженно, уже, как видно, жалея, что пришел.
— Нам пришлось спрятать их в надежном месте, чтобы никто не понял, кто мы такие.
— Вы больше похожи на солдат, а не на стражей. Откуда я знаю, что вы не из Ордена?
— Ниоткуда. Но тебе придется либо довериться нам, либо уйти.
Он удивился словам Геры, шмыгнул носом, сжимая в руках кроличью шапку:
— Я думал, что нужен стражам.
— Нужен. Но насильно в Братство тебя никто не поведет. Если ты считаешь это плохой идеей — дверь за тобой. Я слишком устала, чтобы уговаривать упрямых мальчиков.
Поразительно, но ее подход оказался правильным. Эрик немного расслабился, поняв, что его не будут заставлять делать то, чего он не хочет.
— Вы друзья господина Иосифа и убили тех, кто убил его. Наверное, я могу вам доверять, пускай у вас и нет кинжалов.
— Верное решение, дитя, — улыбнулся Проповедник.
— Я не дитя!
— Проходи к столу, — предложил я. — Ты голоден?
— Нет.
У него была длинная тощая шея, курносый нос и большие уши, которые не могла скрыть даже густая шевелюра. Когда он снял свой тулупчик, то оказался куда более худым, чем я думал. Рубашка висела на нем точно на вешалке, а коленки и локти были острыми.
Дверь шкафа начала приоткрываться, но я прижал ее локтем. Нечего ребенку знакомиться с одушевленным до тех пор, пока он не станет нам доверять.
— Можете не прятать его. — Эрик сел на стул. — Я видел его в доме после того, как вы ушли.
Долговязое Пугало тут же выбралось из шкафа, подошло к нашему гостю, уставилось на него сверху вниз, не переставая по-идиотски улыбаться.
— Уйди! Ты пугаешь ребенка! — махнул на него Проповедник.
Услышав про «ребенка», мальчишка поморщился и вздохнул. Кажется, довольно быстро сообразив, что старину Проповедника не так-то просто заставить не произносить некоторых слов.
— Ты был в доме? Мы не нашли тебя.
Несмотря на усталость и пережитое, он лукаво ухмыльнулся.
— Господин Иосиф успел спрятать меня, когда эти ворвались. Я хотел помочь ему, но он приказал сидеть тихо. — И тут же погрустнел. — Плохо, что он умер.
— А нас ты как нашел? — поинтересовался я.
— Пошел за этим. — Кивок в сторону Проповедника. — Господин Иосиф рассказывал мне, что мы ждем двух стражей и с одним из них ходит душа священника. Вот я и решил проверить. Все равно мне больше некуда идти.
Рожа у старого пеликана была прекислой, и Гера с усмешкой сказала:
— Подумать только, Проповедник. Ты не смог обвести вокруг пальца даже ребенка. Какое счастье, что эти кретины из Ордена не обратили на тебя внимания.
Тот надулся и больше ни с кем не разговаривал.
Ночью мне приснилась Ханна. Девушка-законница, жизнь которой мне не удалось спасти. Она подкидывала в воздух разноцветные прозрачные камешки, ловила их второй ладонью и вновь отправляла в небо. Три зеленых, два красных, один желтый, два зеленых, четыре синих. Во всем этом была какая-то система, но я никак не мог ее понять, а потом пришло Пугало и серпом крест-накрест перечеркнуло мой сон.
Рассвет только-только начинался и, судя по тому цвету, что растекался по небу, день выдастся морозным.
Гертруда и Проповедник отсутствовали. Эрик играл с Пугалом в «Плуг, земля, вода». [23]
— Как вижу, вы нашли общие интересы. Знаешь, как его зовут?
— Госпожа Гертруда представила нас друг другу.
— «Представила»? — повторил я. — Ты из благородных?
— Нет. Просто мой отец преподает естествознание в университете Пулу. Уй!
Мальчишка проиграл, и Пугало отвесило ему щелбан, правда, не в полную силу.
— Давай еще, — предложил тому Эрик. Разумеется, одушевленный не стал возражать. Малец явно его забавлял.
— А как вы познакомились с одушевленным, господин Людвиг?
— Просто Людвиг. Ты знаешь, что такое одушевленный и чем он отличается от души?
Мальчишка посмотрел на меня с обидой:
— Мне почти двенадцать, а не семь.
Многовато. Обычно детей находят в шесть — восемь лет, когда у них впервые проявляется дар. И редко когда в Братство или Орден попадают в более старшем возрасте. Обычно к этому времени темные души добираются до таких и уничтожают того, кто заведомо опасен для них.
— Тебе уже приходилось сталкиваться с одушевленными?
— Да. Уй! — поморщился он, когда Пугало вновь звонко щелкнуло его по лбу. — Видел одного дома. Правда, тот был светлый. Ваш не такой.
— Как ты выжил, Эрик? Неужели за то время, что ты стал видеть души, ни одна из них не попыталась убить тебя?
Он взглянул с вызовом:
— Я хитрый и ловкий. Они не могут меня догнать.
Пугало ткнуло его кулаком в плечо, покачало ладонью, мол, не заливай, малец, все равно не обманешь.
— Оно не слишком тебе верит. И я тоже.
— Ну… пару раз они меня почти поймали, но я справился.
— Хм… И как же, скажи на милость?
Его плечи тут же поникли:
— Я не знаю, господ… Людвиг. Я… я испугался, и это само собой получилось.
— Без всякой помощи и обучения? Интересно. Нам скоро в дорогу. Одевайся. — Я протянул ему тулупчик.
— С чего это я должен слушаться?
— Вроде вчера мы уже все решили, Эрик. В Братство насильно тебя никто не тянет — ты пришел к нам сам. И был волен уйти. Но ты остался. А теперь будь добр делать то, о чем тебя просят. Заметь, просят, а не приказывают, парень.
Он засопел, но спорить не стал.
— Почему тебя нашли только сейчас?
— Я никому не говорил о своем даре. Даже родителям. И не попадался на глаза стражам и законникам. Не хотел уезжать из Пулу.
— Но уехал. Тебя нашел Иосиф?
— Нет. Люди из Ордена.
— Что? — резко спросил я.
— Вы не знали? — удивился тот. — Они поймали меня и увезли. Даже родителям ничего не сказали. Господин Иосиф выкрал меня у них уже в Лезерберге. С ним мне нравилось больше, чем с этими уродами. Он не натягивал мне на голову мешок и кормил, когда я просил.
— Черт! — сказал я.
Дверь неслышно открылась, и в комнату вошла Гера, глядя на нас из-под лохматой лисьей шапки.
— В городе начинается облава. Восточная и западная часть уже перекрыты. Они идут по домам и трактирам. Будут здесь минут через десять.
— Мы это знали с тобой еще вчера, — сказал я, пристегивая палаш. — Ты договорилась?
23
Аналог игры «Камень, ножницы, бумага».