Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) - Великолепный Дмитрий (книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗

Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) - Великолепный Дмитрий (книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) - Великолепный Дмитрий (книги онлайн полные версии TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы посмотрите-ка! – прогремел массивный мужик с пурпурным шрамом во всю щеку из-за прилавка. – Новые лица пожаловали!

– Рад знакомству. Лео, – погромче объявил молодой маг, стараясь не показаться мямлей. – Славно тут у вас.

– Как ты сказал? Славно? – громом хохот хозяина разверзся над стойкой. – Ты где таких слов то понабрался? Вот увидишь, чуть стемнеет и все эти ублюдки непременно начнут выставлять друг другу зубы. И я кому-нибудь обязательно вмажу!

– Куда уж без этого, – неуверенно улыбнулся маг. – Мне бы выпить.

– Вот это новости, так новости! – ёрничал трактирщик, гулко хлебнув из громадной кружки. – А я уж подумал, чего это ты припёрся? – Косым взглядом бросил он в спутника Лео и лицо его скисло. – А этот чего рожу то запрятал? Не красавиц у мамки вышел небось? Так это ничего, у нас тут и без него уродов хватает!

– Он со мной, – сжав кулаки проговорил Лео. – Пить не будет. Рядом постоит.

– Не-е! Этак дела не делаются, – помотал головой хозяин. – Пусть либо пьет, либо валите оба отсюда. Ничего тут просто так топтаться.

– Бери с меня двойную цену, если тебе это подойдет, – парировал Лео озлоблено. – Но уходить мы не собираемся.

– Какой, однакость, дерзкий запердыш попался. Ты погляди! – похохатывая подивился трактирщик. – Одобряю! И правильно делаешь, что без охраны не шастаешь. Кроме меня тут с тобой любезничать никто не будет. Уж поверь.

– По-твоему, это любезно? – ухмыльнулся Лео и тут же переменил лад. – Но не бери в голову. Мне здесь всё по нраву.

– Прямолинейный малый, а какой дух! – покачал головой хозяин. – Небось, среди знатных прислуживаешь? Потому и мнишь себя бессмертным? Ага?

– Думай, как знаешь, – отпустил Лео загадочный смешок. – Уж лучше оставим этот трёп. Ты мне нальешь уже?

Трактирщик хорошенько шлепнул мозолистой ладонью по прилавку, тот аж затрещал, и придвинулся поближе к Лео.

– Так и чего пожелаешь? – наиграно манерно вопрошал он, демонстрируя Леонарду внушительный прейскурант. – Уж не обессудь, но ковантийского мы тут не льем. Но вот крепленый мой эль...

– Плесни-ка по кружечке, – перебил трактирщика Лео, углядев смехотворные цены. – Всем. За мой счёт.

Как порезанный завопил трактирщик и загорланил вне себя от радости:

– Вот это я понимаю – зашёл познакомиться! – качаясь, он забрался на стойку и обратился к пьяницам. – Эй, бездари! У нас тут новенький! Славный парнишка! – Леонарду он подмигнул. – Всех угощает! А ну-ка быстро все поорем в его честь…

Не успел хозяин закончить, как затряслись сокрушительным гулом стены; и топотом, и раскатистым грохотом кружек по столам. Повскакивали с лавок халдеи в тот же миг, зашевелились, таская бочонки с крепким, вязким пивом от стола к столу. И без того разгульная попойка залилась новыми, рокочущими порциями одобрительных выкриков, так и бухающих разгоряченной благодарностью.

– Ай, загудели, заразы! – обратился трактирщик к Леонарду, когда шум поутих. – Умеешь друзей заводить, признаю. А я-то было подумал, что прям сейчас тебя тут и сожрут с потрохами.

– Это ещё умудриться надо, – загадочно сказал маг, распробовав горький напиток из предоставленной ему кружки. – Хорошо пивко, не поспоришь.

– У нас тут хоть и шалман, но поганью мы людей не травим, – стукнул себя по груди хозяин. – Сам варю. Да много лет уж.

– Заболтал тебе зубы этот пройдоха, – к прилавку сквозь гуляк протиснулся шатающийся человек. Широкоплечий, приземистый, с могучей грудью, сплошь заросший косматой, золотой бородой. – Ох и умеет же этот пьянчуга…

– Ты давай про меня тут гадости-то не плети, дружок, – пригрозил тому кулаком трактирщик. – За собой лучше приглядывай.

А я-то чего, – развел руками светлобородый. – Я хоть денёк-другой на неделе не пью, а ты?.. – громко он обратился к пьянствующим, тыча пальцем в трактирщика. – Эй, голодранцы! Кто хоть раз видал этого забулдыгу сухим? Пусть тот ущипнёт меня за яйца. Ну!

Желающих не нашлось, только придурковатый гогот покатился под потолком питейной.

– Видал вон! – продолжил бородач. – Как будто я словами когда-то разбрасывался?

– Ой, отстань, а! – сморщил физиономию хозяин. – Работа у меня такая, рожа ты несносная. Будто бы не доволен ты тем, что есть я вот такой на свете?

– Доволен! Да как же не доволен-то?! – завсегдатай с размаху залепил трактирщику по плечу и обернулся к Лео. – Ну, пацан, порадовал ты нас, молодцом! И личную… Личную мою благодарность ты прими, а ещё… Ай, да пакость с ним, ага? Давай-ка лучше кружками шлёпнемся, а там уж и поболтаем!

Лео спорить не стал и от души двинул своим кружаком навстречу собутыльнику. После оба выпили до дна.

– Не, ты посмотри, как хлебает то! – подивился светлобородый. – А по виду и не скажешь. Щуплый вон весь какой. Так точно не из наших краёв.

– Не позволишь вмешаться в вашу любезную беседу? – к ним подошёл ещё один. Худой и высокий, с ног до головы завернутый в холщовый балахон. – А лучше оставь-ка нас поболтать наедине.

– А, это ты… – поежился завсегдатай. – Да я выпить только. Из вежливости. Пойду, пожалуй, к своим опять.

– Ага. Точно, – в миг трактирщик затих. – И у меня ещё много дел ведь.

Оба словно бы испарились.

И у прилавка остались трое. Лео, Бьерн и незнакомец. Он откинул капюшон, оголив острое, с хитрыми, проворными, бегающими из стороны в сторону, перепитыми глазами лицо.

– Стигус, – любезно представился он. – Рад видеть здесь новое лицо. – Загадочно он улыбнулся. – Из своих, разумеется.

– Своих? – Лео этот тип не понравился. – Не очень-то я тебя понимаю.

– Да брось ты, – отпустил ядовитую оскал Стигус. – Свой материальчик ты можешь спрятать от других дураков. – Украдкой он осмотрел Бьерна. – Но я-то уж знаю, что там на самом деле скрывается.

– А, так ты об этом, – не выдавая смятения прищурился Лео. – Меткий у тебя глаз, чего уж тут.

– Не глаз, – Стигус приложился к своей кружке тоже. – Скорее нюх. За свои годы я хорошенько мертвецов научился чуять. Только вот твой…

– Давай не будем об этом. Не здесь и не сейчас, – категорически попросил Леонард. – Как будто поговорить больше не о чем. Кстати, я Лео.

– А зачем ты приволок с собой мертвяка, Лео? – ну унимался пьяный в стельку Стигус. – Да ещё и такого… необычного…

– Так захотелось мне. На этом хватит, – отнекивался Леонард. – Как видишь, я им не хвастаю всем без разбору.

– Могучие чары я ощущаю, – совсем не слушал поддатый чернсолов, настаивая на своём. – Слишком уж ты молод, чтоб… откуда ты? Как сумел выбраться из Академии Смерти столь рано?

– Да что тебе за дело, приятель? – взвёлся Лео, напиваясь. – Ты чернсолов что ли какой-то?

– Какой-то? – ощерился Стигус и взбудоражено выкатил чадящие глаза. – Давненько со мной тут так никто не дерзился. Но это ничего. Пускай. Думаю, дозволено тебе.

– Так, а чего ты привязался ко мне? – вторая кружка крепчайшего эля дала о себе знать и горечью её затопило в Лео всякое дружелюбие. – Я же ясно тебе сказал. Не твоё это дел. Ты бы шёл отсюда.

– Хочу посмотреть на него, – пропустил чернослов недобрые слова мимо ушей и потянулся рукой к плащу Бьерна. – Сдаётся мне…

– Эй, отвали! – звонко Леонард дал по руке Стигуса и это увидела добрая половина питейной. Воинственно выставил он свою впалую грудь вперёд. – Посмотреть захотел. Не угомонишься, и все остальные посмотрят, как он выплясывает бешенную лошадку на твоей срамной харе. Услышал?

– Полегче мальчишка, – задетой змеей зашипел чернослов. – Знай, кому и что ты говоришь. Перед тобой не какой-нибудь захудалый колдунишка, а тот, кто служит нашему князю!

– Да плевал я, кому ты там служишь, – и тут Леонард вспомнил о своём чудовищном покровителе и потерял страх окончательно. – Отошёл отсюда по-хорошему. Пьянь бездарная.

– Ладно уж… – заскрипела злобой отвратительная гримаса Стигуса. Качнувшись, он отступил. – Мир круглый, мальчик. Мы встретимся ещё. Попомни мои слова, потому как я твои забывать не собираюсь!

Перейти на страницу:

Великолепный Дмитрий читать все книги автора по порядку

Великолепный Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмой Круг. Свой Путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмой Круг. Свой Путь (СИ), автор: Великолепный Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*