Алаймент (СИ) - Малышонок Сергей Александрович "Седрик" (книга бесплатный формат .txt) 📗
И хотя в своём арсенале я подходящей магии не нашёл, но, согласно памяти Момонги, в Иггдрасиле нет-нет, да встречались разного рода квестовые или околоквестовые (в смысле — лорные) предметы, якобы осуществляющие перевод с одного языка на другой. Типа ситуаций, когда в каком-нибудь древнем мавзолее сидит такой же древний NPC, что не знает современного языка и изъясняется на непонятной абракадабре, и чтобы с ним взаимодействовать по квесту, надо откопать специальный амулет, что магически даст возможность общения. Похожие ситуации бывали и с разного рода древними табличками давно сгинувших племён-народов, а то и просто книгами, «написанными» на некоем особо мудрёном и малораспространённом языке. Понятно, что в игре все эти средства открыть скрипт в пикселях были просто условностью, но в реальном мире они должны были стать вполне реальными артефактами. Проблема была в том, что где оно всё валяется, я понятия не имел, это же был просто лорный «мусор», который после выполнения квестов вообще выкидывать положено, и хотя Момонга сотоварищи, как и многое другое, тащили подобные вещи в Назарик (мол, ради колорита и прочих доказательств своих достижений и побед), но, в отличие от нормальных артефактов, никто даже не пытался каталогизировать такие трофеи или запомнить, куда их бросил. В памяти Сатору очень-очень смутно было что-то на тему сбрасывания парочки похожих предметов-переводчиков в Великую Библиотеку Ашурбанипал, потому что они вроде бы подходили библиотеке по колориту, но куда, что конкретно, как оно выглядит… полная терра инкогнита. Таким образом, я, конечно, мог бы поискать сам, но… проще было озадачить хранителей этой библиотеки. Это приказать, по сути, переворачивать вверх дном склад динамита я своим слугам был не готов, сам роясь в запасниках, где всякого взрывчатого и магически-активного добра столько, что четверть этажа при детонации покорёжит, а в библиотеке что случится? Полка упадёт? В общем, они там все тоже личи, они не устанут и, авось, даже какой-то полезный результат выдать смогут. Будет прям замечательно, если так. А вообще, чем бы мои монстрики ни тешились, лишь бы из Назарика не лезли, а там, даже если ничего у них не получится, уж я как-нибудь местную письменность освою, чай, не полный же даун…
Столица королевства Ре-Эстиз. Королевский дворец.
— За сим Королевский Совет объявляю открытым! — провозгласил пожилой мужчина с тяжёлой короной на голове. Ланпоса Третий устало вздохнул. Он устал. Ему откровенно осточертели все эти интриги и борьба за власть, но и передать престол он не мог. Его старший, Барбро, слишком сильно попал под влияние аристократии, и сделать с этим уже ничего было нельзя, младший же, Занак, пусть и был умён, не имел большой поддержки, и передай он трон ему, тот же Барбро, подзуживаемый дворянством, может развязать полноценную войну внутри королевства, не понимая, что будет просто марионеткой. Приставление к Занаку маркиза Рэйвена, возможно, сможет немного поправить ситуацию, но будет это нескоро. Обстановка была не самой спокойной, а тут ещё такое происшествие… — Капитан Королевской Гвардии принёс тревожные вести, оттого я посчитал нужным собрать вас, лорды королевства.
— И что же такого случилось, Ваше Величество? — чуть иронично поинтересовался граф Риттон. — Что напугало прославленного капитана? — спесивый аристократ относился к «выскочке-простолюдину» с едва скрываемым пренебрежением. Король же молча дал знак Газефу прояснить ситуацию.
— Недавно я получил миссию по защите пограничных деревень от диверсионного отряда Империи, однако численность противника и его выучка были куда выше предполагаемого… также отличалась его принадлежность, — Стронофф принялся докладывать о своей последней миссии, в том числе и засадном элитном отряде заклинателей Теократии. К концу его рассказа в воздухе отчётливо висело очень неприятное слово «предательство».
— Вы обвиняете кого-то из дворян, капитан? — набычился маркиз Боулроб.
— У меня нет таких полномочий, — отчеканил Газеф, тем не менее не став отрицать обвинения.
— Но есть ли доказательства? — присоединился к Боулробу Рэйвен, по мнению Строноффа — человек ещё более неприятный, чем сам лидер Дворянской фракции, но, к сожалению, куда более искушённый в интригах. Не зря он был его «правой рукой».
— Вам недостаточно пленных из Теократии, маркиз? — включился в беседу маркграф Урован, пожилой и успевший повидать многое вельможа, поддерживающий короля.
— Но что сказали эти пленные? Были ли уже проведены допросы? — маркиз Песпей пусть и являлся зятем короля, мужем его старшей дочери, но был ещё слишком молод и порой не всегда понимал всю подоплёку событий.
— К сожалению, ничего. За тем исключением, что они смогли беспрепятственно попасть на земли неподалёку от Э-Рантэла, а также точно знали, что я буду в той области.
— Э-Рантэл — это Королевские земли, — по-лисьи усмехнулся маркиз Волумлеш, намекая, что если где и была «утечка», то приходилась она со стороны Королевской фракции, а подозревать в этом дворян — глупость. Тот момент, что уничтожение одного из сильнейших воинов королевства, полностью лояльного правителю, Королевской фракции точно не нужно, вежливо игнорировался.
— Речь сейчас не о том, — прервал бесполезное переливание из пустого в порожнее король. — Куда большее беспокойство вызывает известие о появившемся в том же регионе заклинателе. Некто Зеллос. И его приёмная дочь Шалти — по словам господина Капитана, чрезвычайно могущественные маги.
— Бросьте, Ваше Величество, — фыркнул Боулроб, — это всего лишь два человека. Сказки о том, что заклинатели могут сколь-либо повлиять на исход действительно серьёзной битвы — это именно что сказки.
— Расскажите об этом Флудеру Парадину, Верховному Магу Империи! — возразил Урован.
— Неужели вы считаете, что кто-то сопоставимый с Флудером вот так вот просто появился в нашем захолустье? Бросьте, маркграф, — теперь пренебрежительно высказывался граф Риттон.
— Тем не менее у нас есть личное свидетельство Капитана Королевской Гвардии, а также свидетельства его людей и почти полусотни пленных, которые утверждают, что этот маг Зеллос справился с шестью десятками заклинателей и одним ударом отправил в небытие Доминион Власти! Напомню уважаемому собранию, что в обычных условиях приходится пожертвовать от пяти сотен до тысячи обученных воинов, чтобы измотать и одолеть подобное существо! — а вот маркиз Песпей предпочёл поверить.
— Хм… — Боулроб задумался. — В таком случае, думаю, было бы оправданно привлечь его в ряды защитников королевства.
— У вас есть идеи, как это сделать? — спросил король.
— Ничего сложного, — улыбнулся граф Риттон. — Оторванный от дома, с ребёнком на руках, предложить работу ему и безопасность его дочери… — пусть слова и выглядели вежливыми, но вот таилось за ними что-то… нехорошее. Что уловили все присутствующие, в том числе и капитан гвардии.
— При всём уважении, граф, — в голосе Газефа уважения не было ни на грош, — но юная Шалти сама парализовала десяток рыцарей и ещё полсотни человек одним небрежным жестом. Позаботиться о себе она вполне способна, не говоря уже о том, что господин Зеллос крайне сведущ в некромантии. Пусть он и весьма достойный человек, но подобная глубина знаний означает и то, что он способен быть… очень неприятным противником.
— Мы учтём ваше замечание, господин капитан, — кивнул своему телохранителю Его Величество. — К тому же причинять какое-либо беспокойство человеку, который оказал нам столь значимую услугу, как спасение наших подданных и нашего капитана, будет в высшей мере неблагодарно, — вновь пресёк дальнейшие споры король. — Мы бы хотели найти общие точки интереса с господином Зеллосом, нам есть что предложить магу, пусть даже некроманту, в то же время польза от сотрудничества может быть весьма велика.
— Тогда предлагаю выслать к уважаемому заклинателю делегацию с рядом предложений, — кивнул маркиз Рэйвен. — Но что именно мы хотим ему предложить? И что попросить взамен?