Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятие десятой могилы (ЛП) - Джонс Даринда (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗

Проклятие десятой могилы (ЛП) - Джонс Даринда (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятие десятой могилы (ЛП) - Джонс Даринда (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Неужели? Вид у тебя точно был испуганный.

Я тихо рассмеялась:

— Правду говорит статистика, что женщины лучше разбираются в невербальных сигналах и в людях вообще, чем мужчины. Может быть, разумнее всего с твоей стороны было бы оставить всю эту белиберду мне.

Рейес отвел взгляд.

— Страх довольно трудно перепутать с чем-то другим.

— За это время я столько мыслей передумала! — продолжала я, не обращая внимания на его последние слова. Страх, твою налево. — Но одна из них до сих пор не дает мне покоя.

— И что это за мысль?

— Я тебя забыла. — Рейес молчал, поэтому я объяснила: — Ты давным-давно напророчил, что я тебя забуду, как только узнаю свое неземное имя, и был прав.

— Я знал, что так и будет. Поэтому не удивился.

— Но я забыла тебя не так, как ты говорил. В твоих словах подразумевалось, что я тебя вроде как перерасту. Переверну, так сказать, законченную страницу, разлюблю и буду жить дальше без тебя.

— Было дело. Но в некотором смысле так оно и вышло. Ты чуть сама себя не переросла.

— Многовато сил вывалили на приземленную барышню из Нью-Мексико, чьи жизненные стремления заключались в возможности когда-нибудь поездить по кофейным плантациям во всем мире и научиться есть апельсиновое мороженое так, чтобы не заляпать подбородок. А когда я узнала, чья это была затея…

Рейес еле слышно рассмеялся, и тугой, жесткий сгусток его эмоций слегка смягчился.

— Но чтобы тебя разлюбить? Рейес, я дышать не могу, когда тебя нет рядом. А думать и подавно не в состоянии.

— Рад это слышать. — Он погладил пальцем мой пупок, и между ног все заныло. — И я благодарен, но в последнее время ты многое скрываешь.

— Ничего подобного.

— Все ясно, — понимающе кивнул Рейес. — Я должен выложить тебе все свои секреты, а ты свои оставишь при себе.

Я фыркнула, ну не смогла сдержаться.

— Рейес Александр Фэрроу, я чертовски хорошо знаю, что ты никогда не выкладывал и никогда-никогда не выложишь мне все свои секреты.

Он впился в меня пристальным взглядом.

— Однажды я могу тебя удивить.

— Да неужели?

— Но ты должна быть первой.

Он прав. В некотором смысле. Мы должны научиться общаться. Разве не об этом твердят всевозможные эксперты? Что общение — ключ к решению всех проблем?

Я подумала начать с того, что в текущий момент приносило больше всего боли. Закрыла глаза, как распоследняя трусишка, и проговорила в темноту:

— У тебя есть еще один ребенок.

— Серьезно? — весело спросил Рейес. — Спасибо, что просветила.

Я глянула на него со слегка отвисшей челюстью:

— Что здесь смешного?

— Понятия не имею, но поверь мне, это смешно.

— Рейес, у тебя в Техасе пятилетний сын.

На мгновение он сдвинул брови, пока не понял, о чем речь.

— Ну да, Дэмиен. Уже и забыл, что успел его зачать. Причем прямо в тюрьме.

— И это твое оправдание? Якобы ты не мог стать отцом, потому что сидел за решеткой? — Рейес лишь молча смотрел на меня, борясь с улыбкой, поэтому я добавила: — Ха! Я уже в курсе, как это произошло, мистер Мачо!

Явно заинтригованный, он приподнял брови.

— От тебя забеременела надзирательница.

— Точно, — кивнул Рейес, словно что-то вспоминая. — Слава богу, это был не надзиратель-мужчина. Вот где и правда выдались бы тяжелые роды.

Ему было смешно. Он будто насмехался над ситуацией. Отмахивался, словно все это чушь. А я ошеломленно, потрясенно и изумленно валялась на полу. Еще и дара речи лишилась.

— Почему ты так легко к этому относишься? — Ну, видимо, не совсем лишилась.

Ладонь скользнула по моей талии и оказалась у меня на спине.

— Потому что вы, миссис Дэвидсон, уморительная особа.

Что ж, Рейес и правда воспринимал все очень хорошо. Даже как-то чересчур.

— Хочешь сказать, Дэмиен Клэй не твой сын?

— Пожалуйста, скажи, что ты не потратила уйму бесценного времени и ресурсов, чтобы все выяснить, в то время как могла просто-напросто спросить у меня.

— Конечно, нет! Все сделала Куки. Завтра с ней поговорю. А ты давай признавайся. Да или нет в твоем тесте на отцовство?

— Датч, будь у меня еще один ребенок, ты бы узнала об этом первая. Хотя бы потому, что надрывала бы голосовые связки в родовых муках. Дэмиен Клэй — сын твоего бойфренда, который так и не женился на матери мальчика.

Я удивленно поморгала:

— Какого бойфренда? Нового? Как ты узнал о Фабио?!

Ответить Рейес не удосужился. Видимо, обсуждать диван Куки было ниже его достоинства.

Ну и ладненько. Значит, сын моего бойфренда. Супер.

— Что ж, с твоей стороны страшно мило платить за него алименты. Очень… продвинуто. Прямо-таки атомное семейство получается. В постапокалиптическом смысле.

— Это было частью сделки, — пожал плечами Рейес. — Мне были нужны лишние глаза, которым можно доверять. Чтобы присматривать за Пип. Он и был лишними глазами, которым я могу доверять.

Мое внимание достигло апогея, и я опять приподнялась на локтях.

— А Пип-то тут при чем?

— Я нанял твоего бойфренда. Точнее всех троих. — Я недоумевающе открыла рот, и Рейес объяснил: — Байкеров своих помнишь? Они приглядывают за Лоэрами. То есть и за Элвин. Мне не хотелось оставлять бумажных следов. В конце концов, эти трое в розыске.

— Ты нанял Донована? — обалдела я. — Ну конечно! Ты нанял Донована и его ребят приглядывать за Пип.

Они замечательные, ей-богу. Рейес прав: их разыскивают за ограбление. И не одно. Для властей не имеет значения, что байкеров шантажировали. Они хорошие парни. Понятно, почему Рейес обратился к ним, когда для защиты Лоэров и Пип понадобилось найти сильные руки.

— Одним из условий договора, — продолжал Рейес, — было то, что они будут пользоваться исключительно наличными и теми кредитками, которые я им вышлю. Плюс я обязался выплачивать за него алименты, чтобы никакие следы в сети не привели к его местонахождению.

Я все еще пялилась на Рейеса с открытым ртом, но теперь уже с восхищением, намного превосходившим то восхищение, которое родилось во мне, когда он впервые вошел в гриль-бар «У костра» в Сонной Лощине.

— Это удивительно, Рейес. Я представить не могла, что ты все это сделал ради них. Ради Пип.

Красивые губы сложились в тонкую линию.

— Отсутствие у тебя веры в меня порой поражает.

— Дело не в отсутствии веры, — решительно покачала я головой. — Я всегда в тебя верю. Но иногда недооцениваю твои мозги. — Я постучала пальцем по его виску, убрала со лба локон и заправила Рейесу за ухо. По нему точно ножницы плачут. — Вечно забываю, что твой IQ выше, чем мой счет в банке.

— Хреновенькое оправдание.

— А знаешь, все-таки мне немного жаль. Я собиралась спасти Дэмиена, привезти домой и вырастить, как собственного сына.

— Вроде как приручить волчонка? — Клянусь, где-то я уже это слышала. — Вряд ли его мать оценит такой жест, — добавил Рейес, убивая меня логикой.

— Ага, Куки то же самое сказала.

— Ладно, — проговорил он, — едем дальше. Раз уж мы говорим по душам, что еще тебя беспокоит?

— Ну уж нетушки. Я уже вывалила секретик. Твоя очередь. Что беспокоит тебя? — Мои пальцы все еще трогали его лицо. Прошлись по линии подбородка, обрадовались ощущению щетины… — Какие секреты ты хранишь в глубине своих мерцающих глаз?

— У тебя мое сердце, — улыбнулся Рейес. — Все свои секреты я храню там.

— Значит, у меня нет ключа.

— Шутишь? Ты сама выковала ключ.

Он поцеловал меня в нос, снова лег на спину и потянул за петельку для ремня на моих джинсах, пока я не оказалась вплотную к мужу. Положив руку под голову, он уставился в потолок. Я посмотрела туда же, в тысячный раз задумалась о маленьком мальчике, который обитал у нас на балках, и вернулась к любованию поразительно красивым профилем Рейеса.

— Ты так ничего и не рассказала о том, что с тобой произошло на складе в Лощине.

— До того, как пришел ты? — уточнила я.

Он кивнул, и я поблагодарила Бога, что Рейес больше не может считывать мои эмоции. Именно там, на складе, у меня появилось божественное стекло. Именно там я выяснила, что мой муж — один из богов Узана. И именно там узнала способ заключить его в ловушку, если возникнет необходимость.

Перейти на страницу:

Джонс Даринда читать все книги автора по порядку

Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Проклятие десятой могилы (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие десятой могилы (ЛП), автор: Джонс Даринда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*