Сэр Невпопад из Ниоткуда - Дэвид Питер (читать полную версию книги TXT) 📗
– Мне тоже об этом сказали, милорд.
– Обращения «сэр» вполне довольно. «Милорд» – это уж чересчур. – Помолчав, он легонько хлопнул обеими ладонями по столу, так, словно принял какое-то важное решение, и с деланным дружелюбием продолжил: – Хотя нам с вами, оруженосец, и есть в чём друг друга упрекнуть... я на вас не в обиде. – Взгляд его словно ненароком скользнул по моей увечной ноге.
– Я тоже на вас зла не держу, сэр! – подхватил я. А что мне ещё оставалось?
– Мы теперь оказались по одну и ту же сторону крепостной стены. И значит, между нами не должно быть недоразумений и недопонимания. Верно?
– Согласен с вами, сэр.
– Будем считать, что данная проблема улажена, – подытожил Юстус таким тоном, словно сам в это верил. Даже улыбнулся – почти что дружески. – Итак, поскольку вы заступаете на должность оруженосца, вам необходимо назначить рыцаря-наставника, из тех, кто нуждается в помощнике. Верно?
– Вполне, насколько мне известно.
– Ну так вот, хочу вас обрадовать. – Он чуть подался вперёд, сцепив пальцы. Его надменное лицо приняло восторженное выражение. – Я уже выбрал для вас достойного наставника. Это один из опытнейших рыцарей, которые когда-либо служили нашему славному королю Рунсибелу. Я имею честь знать его долгие годы. Долгие-долгие годы.
– И у этого прославленного рыцаря нет оруженосца?
Сэр Юстус вздохнул и с напускным огорчением подтвердил:
– К сожалению, нет. В настоящий момент. Боюсь, он с ними довольно суров, с бедными юношами.
Ну что ж, я был вполне к этому готов. Юстус решил отдать меня на растерзание какому-то живодёру. Тому, кто, по его мнению, запросто меня сломает. Но у меня, право же, было чем удивить и огорошить их обоих. Напрасно они надеются, что я стану их безответной, лёгкой жертвой. Подавятся мной эти сэры, но проглотить себя я им не дам. А может, лукавая лиса сэр Юстус надеется так меня напугать, чтобы я тотчас же задал стрекача из замка? Ну уж нет, я уйду, когда сам сочту нужным, когда станет совсем невмоготу, не прежде.
– Вы хотите сказать, он слишком требователен к своим оруженосцам?
– О нет. Нет, дело в другом. Юноши просто... – Он выразительно развёл руками. – Просто выбывают из строя один за другим. Убитыми или тяжело раненными, умирающими. Обычно это с ними приключается, когда они в сражениях защищают от нападений своего наставника.
– То есть как это? – Я был совершенно сбит с толку. Но моё недоумение разрешилось неожиданно скоро...
За моей спиной послышался лязг оружия. Звук был такой, словно доспехи и меч вынимали из оружейной комнаты. Поверить, что так жалостно скрипеть и дребезжать своими латами и прочим снаряжением может шагающий по коридору замка рыцарь, было невозможно. Я оглянулся и при виде старика в доспехах, приблизившегося ко мне сзади, чуть не прыснул со смеху.
У него были густые белоснежные волосы, которые росли во всех мыслимых и немыслимых направлениях и стояли над его головой огромной шапкой, словно в результате взрыва, случившегося внутри его черепа. Щёки и подбородок скрывала окладистая белая борода. Доспехи, в которые он вырядился, когда-то наверняка были ему впору, но с тех времён бедняга здорово похудел и теперь просто в них терялся. Усталый и тусклый взгляд старческих глаз ни на чём подолгу не задерживался. Да и вид у старика был изнурённый. Выше меня ростом, он весил, думаю, раза в два меньше, чем я. С пояса у него свисал меч, ножны волочились по полу. Я готов был поклясться, что старик с трудом удерживается от искушения воспользоваться ими вместо посоха, во всяком случае, туловище его заметно клонилось набок. Надо отдать ему должное: через каждые несколько шагов он делал попытку выпрямиться, но после снова слегка заваливался на сторону.
– Я поручаю вас менторскому попечению сэра Умбрежа из Пылающего Испода, – торжественно произнёс Юстус – Сэр Умбреж, вот ваш новый оруженосец.
Старик облизнул тонкие сухие губы и воззрился на меня, склонив голову набок. Голос оказался под стать всему его облику – надтреснутый и глуховатый. Тем не менее, заговорив, старикан слегка вздрогнул. По-видимому, его самого удивило, что он ещё способен к членораздельной речи.
– Новый оруженосец? – Моргнув, он с недоумением уставился на Юстуса. – А что с моим прежним?
– Да вы и сами отлично помните, – фальшиво бодрым голосом ответил Юстус. Он встал из-за стола и, приблизившись к старику, почтительно взял его под руку. – Сражение с Синим рыцарем и его отрядом. – Покосившись на меня, он заговорил полушёпотом, словно сэр Умбреж был неодушевлённым предметом: – Бедняга! Никогда не видел человеческого тела, разрубленного на такое количество мелких кусочков. Но зато... – И тут он возвысил голос: – Зато сэр Умбреж уцелел и невредимым покинул поле боя!
– Это правда, так всё и было, – закивал Умбреж. Потом качнул головой. – Но с кем мы сражались?
– Нам надо поговорить, сэр, – обратился я к Юстусу, еле сдерживая злость.
– Но разве мы молчим? – с ледяным спокойствием возразил тот.
– Нет ли у вас для меня кого-нибудь... – Я старался подобрать наименее обидное определение, что-нибудь нейтральное, учитывая присутствие здесь старика, чьи чувства следовало пощадить. – Кого-нибудь не столь обременённого годами...
– Надеюсь, вы далеки от мысли отказаться от выпавшей вам великой чести! – с наигранным ужасом осведомился Юстус.
Это он так давал мне понять, что в его лице я приобрёл себе злейшего врага. Разумеется, ни о какой случайности речь не шла. Он здорово всё рассчитал, я его, выходит, недооценил. Он вверил меня вовсе не жестокому и кровожадному, а совершенно некомпетентному наставнику.
– Признаться, именно это и было у меня на уме, – сказал я довольно равнодушным тоном.
Юстус расправил плечи и напыщенно изрёк:
– Сэр Умбреж – один из самых верных и давних союзников нашего короля. Теперь-то, конечно, силы у него уже не те, но если бы вы видели, каков он был в зените своей рыцарской славы! Ему поистине не было равных! Я долго размышлял, долго вынашивал и взвешивал решение предоставить вас попечению сэра Умбрежа. Поверьте, оруженосец, отказавшись от этой чести, вы тем самым нанесёте оскорбление лично его величеству Рунсибелу. А наш король скор на расправу с теми, кто дерзнёт его оскорбить...
– Но... но я... – Я запнулся на полуслове. Что можно было на это возразить?
– Никаких «но», оруженосец! – строго взглянув на меня, произнёс Юстус. – Если вы не желаете оскорбить короля, то соглашайтесь на Умбрежа. Или вы его берёте, или я ни за что не ручаюсь. Так как же? Согласны?
Я нехотя кивнул, чувствуя, как над моей головой захлопнулись створки западни.
– Да, сэр.
– Вот и хорошо. Можете идти.
Обойдя свой стол, он вернулся на прежнее место и стал изучать другой пергамент, весь уйдя в это занятие, словно мы с моим новообретенным господином уже удалились и он остался один в кабинете. Но по ясно различимой торжествующей ухмылке на его губах я без труда угадал, насколько ему сейчас не до пергамента, – так велика была его злобная радость. Он плевать сейчас хотел на все документы на свете, он ликовал, что отомстил мне, отомстил жестоко и изощрённо.
Я неторопливо приблизился к сэру Умбрежу:
– Я в вашем распоряжении, сэр. С чего мы начнём? Что прикажете мне делать?
Он глубоко задумался над моим вопросом и после продолжительной паузы сообщил:
– Самое лучшее – это начать с начала.
– Так точно, сэр.
Сэр Умбреж побрёл к выходу из кабинета Юстуса. Я держался позади и чуть правей него, как и надлежало оруженосцу. В дверях старик сбавил шаг, оглянулся и, заметив меня, помотал головой. Явно силился что-то припомнить. Потерпев в этом неудачу, он мягко спросил:
– С кем имею честь, юноша?
– Я ваш оруженосец, сэр рыцарь. – Вторично представляясь старику столь формальным образом, я старался произносить слова как можно громче, чтобы заглушить сдавленные смешки, которые доносились до меня из глубины кабинета.
– Надо же! А мне, представьте, думалось, что вас давно нет в живых! Что подданные Синего рыцаря вас убили. И рассекли на мелкие кусочки.