Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Небесные корабли (СИ) - Соловьёва Кира Александровна (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Небесные корабли (СИ) - Соловьёва Кира Александровна (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Небесные корабли (СИ) - Соловьёва Кира Александровна (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ври больше, - рассмеялся остроухий. - Я прекрасно помню, как ты на него смотрела. И не смею в чем-либо тебя обвинять - этот юноша действительно был прекрасен.

- Но-но! - Илаурэн вскочила и ткнула его пальцем в нос. Эхэльйо едва не рухнул со стула, лишь в последний момент сумев уцепиться за столешницу. - Тебе-то до него какое дело?

Проклятый вздохнул, представив себе масштаб проблемы, и малодушно спрятался за чашкой малинового чая, буркнув Эльве:

- Расскажи ей, пожалуйста.

- Ну, - некромант почесал свой собственный нос, надеясь, что уж его-то точно никто трогать не станет. Не особенно надеясь, впрочем. - Дело такое, что мы вытащили господина Рикартиата из пещеры в империи Ильно. Или, правильнее выразиться, не самого Рикартиата, а результат его полного перерождения - демона по имени Фасалетрэ Эштаралье.

- Он ни черта не помнит, но ведет себя, как наш менестрель в первые годы после переезда в Шатлен, - осторожно отметил остроухий. - Все тот же испуганный, нелюдимый, преисполненный недоверия ребенок - только на этот раз связанный с Нижними Землями куда прочнее.

- Значит, дядя не соврал, - сокрушенно произнесла Илаурэн. И потерла виски, словно опасаясь, что мысли сейчас полезут вон из переполненной головы.

- Дядя?

- Да, дядя. После смерти Рикартиата и Альтвига я встретила господина Грейна - полукровку из Гро-Марны... вы, вроде бы, знакомы... - девушка выждала, пока до брата дойдет суть вопроса, и продолжила: - Он предложил вместе поехать в Шеальту, и я согласилась - давно пора было навестить сородичей. И дядя Зартас рассказал мне о Летрэ. Из его слов выходило, что песня, переведенная Рикартиатом с речи Нижних Земель, на самом деле была пророчеством, и что в этом пророчестве говорилось о самом Рикартиате. Такая бессмыслица... я сочла, будто дядя просто ищет способы меня утешить, и не обратила внимания. Теперь признаю, что зря.

- Придется написать Зартасу письмо. - От этой перспективы Эхэльйо передернуло. - О великий Альвадор, я не писал ему уже лет пятьдесят. Представляю, какой шум поднимется вокруг безобидного куска пергамента, где в правом нижнем углу пристроится моя подпись.

Илаурэн натянуто рассмеялась, и Эльва уточнил:

- Ваш дядя чем-то смахивает на моего отца, правда?

- Ага, что-то есть. - Губы проклятого дрогнули - так слабо, что это движение вполне можно было посчитать случайным, непроизвольным. - Зартас - король Черного Града, и он старше меня на три-четыре столетия. Для эльфов подобная разница несущественна, но, как особа голубой крови, дядя относится ко мне и к Илаурэн свысока, словно мы его слуги. Или вообще мелкие эльфята, способные только путаться под ногами. В общем, его поведение глубоко меня оскорбляет, но пойти против родной крови я не в силах.

- Ну ты заладил, - поморщился некромант. - Ненавижу понятие "родная кровь". На каждом углу о нем вопят, но не подозревают, что оно уже давно ушло в небытие. Мы живем в мире, как родители убивают своих детей, а дети - родителей, в мире, где убийство само по себе является нормой, если не больше. Кого волнует эта бессмысленная родная кровь? По-вашему, я должен беспрекословно подчиняться Грайзу? Или носиться за маркизом де Лайном, умоляя о снисхождении? Мол, ты же мой отец, прояви хотя бы толику теплоты и заботы!

- Зачем они тебе? - поразился Эхэльйо. - Речь ведь не о них. Речь о том, что живые существа, связанные одной кровью, обязаны помогать друг другу. Обязаны быть опорой для своих близких.

- Чушь все это, - с презрением отмахнулся Эльва. - Никто никому ничего не обязан. Мы все зависим лишь от собственных прихотей. И я считаю, что связь между друзьями - или врагами - гораздо сильнее, чем связь между единокровными созданиями.

Проклятый открыл было рот, но быстро передумал и закрыл. За время странствия по Морскому Королевству и потом, на фрегате, он успел убедиться: некроманта проще убить, чем переубедить. Если он уверен в своей правоте, то будет отстаивать ее до последнего - и не факт, что этим последним окажется слово, а не вырванное сердце собеседника.

- Ладно, молчу, - покорно сдался Эхэльйо. И бросил беглый взгляд на механические часы, стоившие невероятных денег и изобретенные горцами совсем недавно. - Долго еще, Рэн?

- Вряд ли. - Девушка хихикнула. - Ты же знаешь маму: когда речь заходит об официальных приемах, она старается поздороваться с хозяевами, заверить их в своем добром отношении и поскорее ускользнуть, желательно - без лишнего шума. О!

Эльва прислушался, но подозрительных звуков не обнаружил.

- Что "о"? - с опаской переспросил он.

- Дверь открылась. Так, - Илаурэн потерла ладони, - теперь сделайте счастливые лица. Я хочу произвести на них самое убийственное впечатление из всех возможных! Господин Тиез, вы не поделитесь с нами какими-нибудь соображениями насчет...

- Рэн! - донеслось с лестницы. Некромант перестал беспокоиться о своем слабом человеческом слухе и поспешно выпалил:

- Нам надо обратиться в Гильдию, чтобы Эхэльйо... то есть Хэлю... выдали жетон. Я не могу постоянно находиться рядом с ним и подсовывать стражникам только свой - в конце концов они сообразят, что это обман, и остроухий к магам не относится.

- Еще как относится! - правдоподобно возмутилась девушка. - Он остановил действие проклятия в чертовом Кленкаре! Он страдал из-за этого годами! Он...

- Рэн, - в зал заглянула высокая эльфийка, чей возраст Эльве определить не удалось - выглядела она так же молодо, как Илаурэн и Эхэльйо, и была такой же голубоглазой. Некромант пришел к выводу, что голубоглазых существ вокруг него многовато.

- Здравствуйте, - сказал он, пытаясь разрядить обстановку - вновь прибывшая вытаращилась на проклятого и застыла, словно ледяная скульптура. - Здравствуйте!

- Хэль, - в потрясенной манере Илаурэн выдохнула эльфийка. - Хэль, это правда ты?

Некромант почесал затылок и смирился с мыслью, что все остроухие в семействе Айнэро ведут себя одинаково. Он немного посмотрел, как Эхэльйо стоически терпит слезы матери, затем - как не менее стоически пережидает гневную тираду отца, и снова взялся за чашку. Ее содержимое успело остыть, но за чудесный малиновый вкус парень готов был простить посуде что угодно.

Наконец эльфийское воссоединение подошло к концу, и грозный родитель проклятого повернулся к гостю.

- А ты еще кто такой? - нахмурился он.

Магу стало слегка не по себе, но он мужественно сообщил:

- Здравствуйте. Меня зовут Эльва, Эльва Тиез де Лайн.

- И он меня спас, - вставил Хэль. - Если бы не Эльва, мы ни за что не миновали бы ундин - особенно когда плыли обратно. И Мильт не согласился бы вести фрегат к империи Ильно, не будь на борту талантливого и достаточно сильного темного колдуна.

- Ясно. - Отец проклятого медленно опустился на свободный стул, повел плечами. - Я - Кольтэ, а моя жена - Эльтари. Прошу прощения за столь недружелюбный прием.

- Ничего страшного, - покривил душой некромант.

- Я принесу печенья, - торопливо пообещала мать Эхэльйо, выбегая из комнаты. Эльве показалось, будто она до сих пор всхлипывает.

- К слову, молодой человек, - господин Кольтэ зажмурился, сдерживая соблазн постоянно поглядывать на сына и убеждаться, что он действительно сидит за столом, а не шляется по заброшенным крепостям и прячется от живых. - Почему у вас эльфийское имя? Вы связаны с Малахитовыми Лесами или Шеальтой?

- Нет, - удивился парень. - Не связан. Все мои родственники - люди, даже полукровок днем с огнем не найти. Видите ли, род Тиезов берет свое начало во времена основания Белых Берегов, хотя ходят слухи, что он существовал и раньше - сражаясь с племенами варваров. Поэтому все его отпрыски должны соблюдать так называемую чистоту крови, объединяя ее только с аристократами. Таким образом, например, моего брата Кайту пытались поженить на графине Айю, а брат Грайз получил в жены госпожу Неддту - третью кандидатку на престол в случае смерти нынешнего короля. Теперь все боятся, что Грайз устроит переворот, но я-то в курсе: он обожает Его Величество Алетариэля и скорее пойдет против отца, чем против белобрежной власти.

Перейти на страницу:

Соловьёва Кира Александровна читать все книги автора по порядку

Соловьёва Кира Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Небесные корабли (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Небесные корабли (СИ), автор: Соловьёва Кира Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*