Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана (электронные книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Дааа? - удивилась Тая. - А для чего, можно полюбопытствовать?

- Конечно! - Энгельбертельмус мечтательно улыбнулся, - я спешу исполнить эту балладу несравненной леди Этайе Тэйс и лицезреть прекрасную Лесию Тэйс.

- Вот как... - без энтузиазма ответила Тая. - А леди Этайя непременно должна услышать ваше творение?

- О, да! Ведь оно воспевает её невероятный подвиг!

- Какой именно, уточните, пожалуйста? Ведь у миледи что ни день, то новый подвиг, - съязвил лорд Тайден.

Тая бросила на Риотира свирепый взгляд.

- Вы разве не знаете?! - не веря собственным ушам воскликнул бард. - Эта старая леди не побоялась дать отпор нечестивому Рэйдису Эстарху! Впрочем, не удивительно, что вы не слышали об этом, - он небрежным жестом откинул волосы на спину. - Новости до провинции доходят с большим опозданием.

- И не говорите! - закручинился Риотир, запуская пятерню в бороду.

- Ну, конечно, деревня-с, - поддакнула Тая. - Любезный Энгельс... Энгель...

- Энгельбертельмус! - с готовностью подсказал ей парень.

- Да-да, извините, - кивнула она, - ну, допустим, исполните вы свое творение... А если оно не понравится старушке Тэйс?

- То есть как это - не понравится? - бард преисполнился негодованием и удивлением. - Мои баллады у всех на устах!

- Вы не осведомлены, несравненная, - ухмыльнулся Риотир, - перед вами, между прочим, не рядовой мучитель лютни, а модный столичный бард. Сама королева не обошла его своей милостью!

- О, да, я был вхож в покои королевы и не раз услаждал её слух прекрасными балладами и одами, - с напускной скромностью потупился Энгельбертельмус.

- Невероятно, - умилилась Тая. - Так стоило ли размениваться по мелочам и ехать в захолустье ради какой-то провинциалки? Услаждали бы и дальше слух королевы.

- Увы, сейчас это невозможно, - загрустил бард. - Мне нельзя возвращаться в столицу.

- А что так? Впали в немилость?

- Это все происки завистливых конкурентов, - бард обиженно тряхнул шевелюрой и вперил очи в потолок. - Они оклеветали меня перед госпожой Хисан, уговорили её меня сослать. Но, уверен, она уже сожалеет об этом. Меня никто не сможет заменить!

- Вот видите, миледи, нам невероятно повезло! Мы непременно должны услышать новую балладу! - не терпящим возражения голосом заявил Риотир.

- Я не столь хорошо разбираюсь в музыке, - Тая предприняла попытку к бегству, но барон властно усадил её обратно на лавку.

- Не страшно, тем более, вы уже позавтракали, поэтому не подавитесь, - ухмыльнулся Риотир и кивнул менестрелю.

Энгельбертельмус принял горделивую позу и голосом, которым, по его мнению, поют баллады, затянул длинную песнь.

Тая запомнила только начало: "Мы с лютней моею поведаем вам, Что леди Этайя отважней всех дам!" Дальше шел сплошной кошмар с чудовищными рифмами и витиеватыми фразами.

В последний раз бряцнув по струнам, менестрель замер в ожидании бурного восторга.

- Это было великолепно! - громогласно заявил Риотир, пока Тая приходила в себя. - Ярко! Весьма! А что вы скажете, миледи?

- Тааак... - протянула миледи, и голос её не сулил ничего хорошего.

- Согласитесь, баллада замечательная! - осклабился лорд Тайден. - Одни только строки "И леди Тэйс метнулась в бой, Щипцы сжимая старческой рукой" чего стоят! Второй раз слушаю, и второй раз в восхищении. Прямо до слез...

- Угу, - мрачно промычала Тая. - Я сейчас тоже восхищусь. Только каминные щипцы найду. Чтобы "старческой рукой" "наказать порок".

- Я не удивлен вашей прохладной реакцией, - снисходительно изрек ей менестрель, не дождавшись похвал. - По-настоящему чувствовать искусство способны лишь утонченные натуры. Такие, как наша королева, например. И к коим, без сомнения, относится и леди Этайя Тэйс.

- Боюсь, вы её переоцениваете, - ядовито заметила Тая. - Насколько я слышала, у леди Тэйс абсолютно нет слуха и очень скверный характер.

- Да уж, характер у миледи не просто скверный, а хитровыпиленный, - поддакнул Риотир.

- Может и так, - кисло кивнул бард, - но мне обычно удается очаровывать пожилых леди. Вдобавок, я надеюсь произвести неизгладимое впечатление на леди Лесию.

- О, да, по части неизгладимых впечатлений вам равных нет, - согласилась Тая. - А леди Лесия вам зачем?

- Ну, вы же понимаете... - бард игриво изогнул бровь и бросил многозначительный взгляд.

- Нет, не понимаю, я, знаете ли, туповата.

Риотир предусмотрительно отодвинул подальше от спутницы нож и кувшин с вином. Задумчиво посмотрел на лютню.

- Своим искусством я нередко так сильно очаровываю слушательниц, что они сами склоняют меня к невинным интрижкам, - с готовностью пояснил бард.

- И Лесию Тэйс вы заранее считаете легкой добычей? - вкрадчиво поинтересовалась Тая.

- Ну-у-у... не знаю... - бард томно улыбнулся. - Вряд ли она сильно отличается от других девиц.

Риотир отобрал у Энгельбертельмуса лютню и переложил себе за спину. Убийственный взгляд леди Тэйс он предпочел не заметить.

- Возможно, она не сильно отличается от других девиц. Но вот её тетушку вы явно недооцениваете, - тихо процедила Тая.

- Кстати, Эльбертеус, я ведь не представил свою спутницу! - спохватился Риотир.

- Мое имя - Энгельбертельмус! - поправил барона бард.

- Да-да, конечно! Так вот, парень, тебе оказана невероятная честь познакомиться с героиней своей баллады! - ухмыльнулся лорд Тайден.

- С героиней?.. - хлопнул ресницами Энгельбертельмус.

- Ага, со старушкой леди Этайей Тэйс, - мстительно оскалилась Тая.

- Старушкой? - менестрель побледнел и рванул к выходу.

- Куда! - схватил его предмет воспевания за шиворот. - Сидеть!

- Миледи, вы же его не убьете, правда? - поинтересовался Риотир.

- Ничего не обещаю, - процедила Тая. - Для начала пусть объяснит, с каких это пор меня записали в старухи?

- Миледи, умоляю, простите! Меня ввели в заблуждение! - взмолился бард - Я слышал, как принц и его друзья называли вас старухой или каргой, вот и решил, что вы преклонного возраста.

- Где и когда ты встретил принца? - ослабила хватку Тая.

- Встретил два дня назад, на другом постоялом дворе, - с готовностью ответил Энгельбертельмус.

- И он взял, и рассказал тебе историю про каминные щипцы? - усомнился Риотир.

- Нет, что вы! Принц меня недолюбливает, я стараюсь не попадаться ему на глаза, - бард вздохнул и со скорбным видом возвел очи небесам. - Историю рассказал один из слуг. Правда, пришлось его немного подпоить.

- Не понимаю, как тебя вообще занесло в наши края...

- Я искал вдохновение, - томно вздохнул бард.

- Что ты искал?! - округлил глаза лорд Тайден.

- Вдохновение, - повторил бард обиженным голосом. - Я прочитал у одного поэта древности, что во время творческого кризиса нужно отправиться в путешествие за новыми впечатлениями.

- Ну и как, впечатлился? - с издевкой осведомилась Тая.

- Сначала мне не везло. Какие могут быть впечатления на грязных постоялых дворах? Народ грубый, в девках никакой утонченности. Истории лишь о том, кто кому морду набил, да кто у кого что своровал. Только и оставалось вино глушить. Удача улыбнулась при встрече с принцем. И я по горячим следам написал балладу.

- Зайчик, ты, правда, считаешь, что тебе улыбнулась удача? - прошелестела ему на ухо Тая. И кровожадно улыбнулась.

- Уже не считаю, - хмуро посмотрел на неё бард и затосковал.

- Ну, вот что, - заговорил лорд Тайден серьезно, - мы тебя отпустим целым и невредимым при одном условии: ты больше ни разу в жизни не исполнишь этот кошмар. В противном случае я не только отдам тебя на растерзание леди Этайе, но ещё и руки подержу, пока она будет тебе голову отпиливать.

- Я согласен! - Энгельбертельмус выдохнул с облегчением, понимая, что легко отделался.

- Более того, после моего возвращения из столицы я разрешу тебе наведаться в мой замок.

- Простите, милорд, но я не понимаю о каком замке речь, - замялся бард.

Перейти на страницу:

Алексеева Светлана читать все книги автора по порядку

Алексеева Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Замок в наследство (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Замок в наследство (СИ), автор: Алексеева Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*