Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗

Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но как?

Я опять раздраженно заметалась по комнате, благо та была достаточно просторной. Через некоторое время кивнула, мысленно согласившись со своими выводами. Да, самым верным способом будет устроить засаду около покоев баронессы Эмилии. И тогда я поймаю преступника с поличным! Правда, далеко не факт, что им будет тот же человек, который убил барона Вертона. Однако рискнуть стоит.

Едва я пришла к этому, как в дверь кто-то негромко поскребся.

Я мгновенно напряглась. А это еще кто пожаловал?

— Агата, это я, — тут же прозвучал голос Ричарда. — Ты не спишь?

— Не имею обыкновения ложиться днем, — буркнула я, покосившись на окно, за которым еще светило солнце. Немного подумала и добавила: — К тому же на голодный желудок.

И в животе тут же недовольно забурчало. Н-да, завтрак я сегодня пропустила, время обеда давно миновало, и такое чувство, что ужина тоже ждать не стоит.

— Тогда мой визит придется как нельзя кстати! — обрадовался Ричард.

Неужели он принес мне поесть? И я подскочила к двери. С усилием отодвинула внутренний засов, который чуть ранее задвинула в целях элементарной предосторожности. Что скрывать, не нравились мне этот дом и его обитатели. Такое чувство, будто я в банку с пауками угодила.

— Почему ты заперлась? — искренне удивился Ричард, когда я открыла ему дверь.

«Потому что обнаружила в холодильнике у своего партнера человеческий череп, а его самого подозревают в убийстве».

Естественно, вслух я ничего не сказала. Лишь неопределенно пожала плечами и посторонилась, предлагая Ричарду войти.

Правда, тут же замерла, когда увидела на его плече уже знакомую мне сумку. Правда, Ричард нес ее с такой легкостью, будто она была пустой. Тогда как я с величайшим трудом заволокла ее в дом.

Неужели он перепрятал череп? А что еще у него было в этой сумке?

«Она выглядит достаточно большой, чтобы в нее поместилось и тело одной мелкой и чрезвычайно вредной особы, которая постоянно сует нос не в свои дела», — опасливо прошептал мне голос разума.

Но, с другой стороны, не могла ведь я вытолкать Ричарда прочь после того, как сама пригласила зайти?

Я тяжело вздохнула, осознав, что действительно начала относиться к нему с опаской. Проклятое дело! Надеюсь, когда настоящий убийца будет найден, то все вернется на круги своя.

Но я все-таки оставила дверь приоткрытой. Так, на всякий случай.

— Я знаю, что поднимет тебе настроение! — торжественно провозгласил тем временем Ричард. Подошел к небольшому столику около кровати и шумно поставил на него сумку. — Вот, Агата, я принес тебе еды!

Я мысленно содрогнулась от этого известия. Он принес мне еды? Неужели предложит мне поглодать череп? Так изысканно меня еще никто собакой не обзывал!

Между тем Ричард развязал сумку и зарылся в ее глубины.

— А может быть, не надо? — жалобно проблеяла я.

Правда, мгновенно замолчала, когда по комнате поплыл густой сытный запах чего-то копченого.

— Я ограбил кухню, — сообщил мне Ричард. — Понял, что о пропитании в этом доме необходимо заботиться самому. Поэтому вот.

И на прикроватном столике, как по мановению волшебной палочки, появилось несколько свертков. Ричард сосредоточенно зашуршал оберточной бумагой, после чего перед моим восхищенным взором предстала колбаса, нарезанная крупными кусками, ноздреватый домашний сыр, хлеб. А в довершении всего мой компаньон с чрезвычайно гордым видом потряс в воздухе запыленной бутылкой вина.

— Из личных запасов отца, — пояснил он. — Я заодно наведался в его кабинет, где он хранил особенно ценные сорта. Ему это теперь все равно без надобности. А я всегда мечтал отведать что-нибудь из его винной коллекции.

Я глубокомысленно хмыкнула. Интересно, Ричард отправился в кабинет отца только за этим? Или заодно проверил там все бумаги, выискивая что-нибудь любопытное?

Но куда больше меня занимал вопрос о судьбе загадочного черепа. В сумке его больше нет. Куда его Ричард перепрятал? А самое главное — зачем?

Однако я мудро решила оставить все разговоры и расспросы на потом. Мой рот при виде всей этой снеди настолько наполнился слюной, что я рисковала самым прозаическим образом захлебнуться.

Ричард лукаво усмехнулся, когда я с приглушенным голодным рыком накинулась на принесенное, усевшись на постель. Я умудрилась умять два огромных бутерброда, пока он возился с бутылкой, осторожно раскупоривая ее.

— Этот Фарлей никак не желает убраться восвояси, — негромко пожаловался он, пока я набивала рот. — Шляется и шляется по дому. Вынюхивает, выискивает. — Помолчал немного и просяще добавил: — Ты бы поговорила с ним.

Я в ответ лишь промычала нечто невразумительное. И что мне ему сказать? Мол, господин хороший, убирайтесь прочь, все устали от вашего присутствия? Так Фарлей пошлет меня куда подальше. И будет, вообще-то, абсолютно прав. Не дело какой-то соплячке, которая даже не является членом семьи, советовать такое королевскому дознавателю. Не говорю уж о том, что я в принципе не понимаю, почему Фарлей должен прислушаться к моей просьбе.

Ричард продолжал умоляюще смотреть на меня, и я буркнула с набитым ртом:

— Попробую.

Затем потянулась за ножом, желая отрезать себе еще колбасы.

— Ты ему нравишься, — внезапно добавил Ричард.

Я вздрогнула от этого известия. И нож, соскользнув, прочертил кровавую царапину по моему пальцу.

— Ох, ты поранилась! — испугался Ричард, пока я, шипя от боли, трясла рукой.

Несколько тягучих капель упали на подушку, после чего я недолго думая обмотала пострадавший палец краем одеяла.

— Ничего страшного, заживет, — успокоила я Ричарда и опять схватила бутерброд, правда, теперь другой рукой.

Наконец первый голод был утолен. И я решила не тянуть дракона за хвост, а взять быка за рога.

Хм-м… Что-то меня в сравнениях на животный мир потянуло. Неважно, впрочем.

— Чей череп ты хранишь в холодильнике? — прямо ляпнула я.

После чего предусмотрительно вскочила с кровати и подобралась поближе к дверям, намереваясь в случае опасности выпрыгнуть в коридор и заорать во все горло. Или же шарахнуть в Ричарда чарами.

Ох, неудачный момент я выбрала для вопроса! Ну очень неудачный! Ричард как раз совладал с пробкой и вытащил ее. Но от моего вопроса его рука дрогнула, и он щедро окропил мою постель алкоголем.

— Ричард! — взвыла я, осознав, что мне предстоит провести ночь на мокрых простынях с винным ароматом.

— Ох, прости! — покаялся тот и наконец-то перестал поливать мою кровать изысканным напитком. После чего недолго думая сделал большой глоток прямо из горла и замер, уставившись на меня так, будто впервые увидел.

Я немедленно заволновалась. Ну и чего он так глазеет, спрашивается? Как будто в самом деле мысленно прикидывает, влезет ли мое тело в злосчастную сумку.

На всякий случай я сделала еще пару шагов по направлению к двери. Нет, я не сомневалась, что в случае чего без проблем совладаю с Ричардом. В конце концов, я боевой маг, а он обычный артефактник. Но за последние пару дней он преподнес мне столько сюрпризов, что я просто не знала, чего от него еще ожидать. Вдруг на самом деле он могущественный колдун, который способен справиться со мной одной левой?

— Стало быть, ты видела Йорка, — медленно протянул Ричард. — Как такое вышло?

В его тоне при этом прозвучали отчетливые обвинительные нотки.

— Это само собой случилось, — затараторила я, силясь оправдаться. — Я была такой голодной вчера, что полезла к тебе в холодильник. Хотела отыскать что-нибудь съестное. А там он лежит.

— Надеюсь, он тебе ничего не сказал? — осведомился Ричард.

Я озадаченно промолчала. Сдается мне, Ричард немного повредился рассудком. Неудивительно, впрочем, после такого количества испытаний. Как череп мне мог что-нибудь сказать? У него ведь языка и губ нет!

— Йорк любит всякие пошлости, — пояснил Ричард. — Вполне мог обидеть тебя какой-нибудь скабрезностью.

— Ты в своем уме? — напрямик спросила я. — Черепа с ним, видишь ли, беседуют.

Перейти на страницу:

Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку

Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике отзывы

Отзывы читателей о книге Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике, автор: Малиновская Елена Михайловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*