Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лиходолье - Самойлова Елена Александровна (читать книги полные TXT) 📗

Лиходолье - Самойлова Елена Александровна (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лиходолье - Самойлова Елена Александровна (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Опять могильники? – скривилась я, вытирая рукавом пот со лба и ослабляя шнуровку на вороте. Душно, жарко – сил нет. По вчерашнему проливному дождю я уже тоже успела соскучиться.

– Не совсем. Это дома осевших кочевников. Стены они строят из прутьев, обложенных толстым слоем глины, а крышу покрывают войлоком. Удобный такой домик, теплый и прочный, но если надо, то его и покинуть не жаль. Снял войлок с крыши, уложил на телегу и уехал куда глаза глядят. А на новом месте очередную хатку сделал. Уж чего-чего, а глины да земли в степи много.

Он отвернулся. Не глядя, нащупал мою влажную от пота ладошку, осторожно сжал ее в большой и крепкой своей ладони и потянул меня за собой к видневшейся далеко впереди деревеньке. Я сверлила взглядом его затылок, прикрытый встрепанными рыжими волосами, отросшими чуть ниже плеч и потому начавших свиваться в кольца.

– Ты изменился, Искра.

Рыжий затылок мне, разумеется, не ответил, но пальцы, сжимавшие мою ладонь, чуть дрогнули и легонечко огладили мою кожу.

– Это из-за того, что между нами случилось?

Харлекин остановился. Обернулся, и лицо его показалось мне скорее задумчивым, обескураженным, нежели раздраженным.

– Я изменился раньше. Гораздо раньше. Просто ты заметила это только сейчас. Идем скорее, я не хочу провести очередную ночь под открытым небом. Рядом с человечьими поселениями это может быть весьма небезопасно.

– Почему так?

Искра улыбнулся. Нехорошо, некрасиво, сверкнув железными зубами.

– Легкая добыча, которая собралась в одном месте.

Меня передернуло, я отвернулась и, рывком высвободив свою руку, чуть ли не бегом направилась в сторону деревни.

И первое, что мне не понравилось, когда мы подошли к покосившейся редкой околице, – это отсутствие названия.

Обычно у поселений, которые ставились у дороги, уже на второй год появлялась табличка на крепком столбе, которая возвещала о том, что здесь отныне живут люди. А здесь не было ни таблички, ни какого-либо намека на название – только скрипучие дощатые ворота да плетеная околица, которая годилась разве на то, чтобы мелкая скотина и домашняя птица не разбредались кто куда.

Мы с Искрой постояли минут десять у ворот, покричали для приличия, возвещая о своем прибытии, а потом все-таки решились зайти, тем более что солнце стояло еще высоко. Харлекин легонько толкнул створку ворот, и та поддалась с громким омерзительным скрипом, который ввинтился в уши и заставил меня сморщиться, как от зубной боли.

– Гадость какая, – пробормотала я, поправляя повязку на глазах, наспех сделанную из тонкой холстины, и ныряя в образовавшийся проем.

– Скорее, лень человеческая, – вздохнул Искра, шагая следом и предусмотрительно подхватывая меня под локоть, напоминая, что здесь мне придется опять разыгрывать слепую и надеяться, что в этой безымянной деревне люди не слишком наблюдательны.

Второе, что меня удивило, как только мы отошли от ворот, – это полное отсутствие окон в домах. Кажется, что когда-то они были – сквозь повязку я видела едва заметные линии ставен, – но сейчас были наглухо замурованы.

– Интересно они тут живут, – негромко произнес Искра, оглядываясь по сторонам.

– Если живут, – в тон ответила я. – Я не вижу ни одного человека.

– Зато я чую по меньшей мере два десятка, – усмехнулся оборотень, направляясь к самому большому дому, стоящему в центре безымянной деревушки, на маковке которого еще был виден потемневший от времени деревянный крест. – Они просто прячутся, а сквозь стены ты их, разумеется, не видишь.

– Хотелось бы мне знать, от чего прячутся, – невольно поежилась я, оглядываясь по сторонам, но не замечая ничего подозрительного. День как день, солнечный и жаркий, на ярком синем небе пушистые клочки облаков.

– А нам-то какая разница? – беспечно пожал плечами харлекин, поднимаясь по скрипучему порогу. – На нас местная нечисть вряд ли охотиться начнет, только если мы сами на рожон не полезем.

Искра присмотрелся к крепкой, тяжелой двери, обитой железными полосами, примерился и пару раз гулко бухнул по ней кулаком.

– Эй, люди добрые, есть кто живой? А то день на дворе, а народа не видать!

Ему пришлось повторить воззвание еще раз, прежде чем по ту сторону двери загремел отодвигаемый засов. Точнее, засовы – судя по звуку, чья-то щедрая рука прикрутила к добротному косяку как минимум четыре запора, каждый из которых отодвигался неохотно и тяжело. Наконец дверь приоткрылась, и Искра едва успел перехватить летящую прямо в лицо острую двузубую рогатину, дернуть на себя и выволочь на солнечный свет бледного жилистого мужика с коротко остриженной бородкой.

– Ой, а ведь и вправду солнышко на дворе, – с искренним удивлением произнес мужичок, выпуская древко рогатины из рук, поднимаясь с пыльного двора и деловито отряхивая широкие штаны из домотканины. Посмотрел на нас, подслеповато щурясь в ярком дневном свете, и как ни в чем не бывало поинтересовался: – Вы откуда взялись, а?

– Мимо проходили, – усмехнулся харлекин, разглядывая грубо сработанную, но крепкую рогатину с коричневыми остриями, обожженными в огне для пущей твердости. – Путники мы. Переночевать пустите?

– Отчего бы не пустить? Вот только места у нас маловато, но есть брошенный дом на отшибе, вон там, у забора. Хотите – ночуйте там. Не хотите – ищите ночлег где-нибудь еще.

– И давно дом брошен? – поинтересовался Искра, отбрасывая рогатину подальше и глядя поверх встрепанной мужицкой головы внутрь небольшой молельни, куда набились не два, а три десятка человек. Молодые и старые, мужчины и женщины, матери с младенцами и ребятишки постарше. Все сгрудились в душном домике без окон с одной-единственной дверью, и почти у каждого в руках была зажженная свеча.

Я вышла из-за спины Искры, нарочито громко постукивая ромалийским посохом по твердой утоптанной земле, вгляделась в темноту молельни сквозь частое плетение льняной повязки. И едва сдержалась, чтобы не отшатнуться от густого фиолетового пламени, отблески которого сияли внутри. Это даже не страх или ненависть – это застарелый ужас, смешанный с отчаянием и уже покрывающийся прочной коркой равнодушия. Человек привыкает ко всему, даже к постоянному страху, который в Лиходолье клубится вокруг каждого маленького поселения, не способного выстоять против нечисти, кружащей поблизости и выискивающей легкую добычу. Привыкает к опасности, которая сопровождает наступление ночи, и так изо дня в день. Душа костенеет, а прежде яркий ореол тускнеет, и человек превращается в существо безразличное, живущее скорее по привычке, чем по желанию.

Я видела таких людей в Загряде – спокойных, смирившихся со своей участью жертвы и живущих одним днем, от рассвета до заката, без особой надежды на то, чтобы пережить грядущую ночь. И так изо дня в день, из года в год. Эти люди ходят по своим делам, работают по надобности, а не по призванию и даже заводят семьи, воспитывают детей, но лишь для того, чтобы создать видимость этой самой жизни. И к детям они не слишком привязаны – вдруг не сегодня завтра отпрыска уволокут через неплотно прикрытое окно, и друг к другу тоже – зачем прирастать душой и сердцем к мужу или жене, если та может стать жертвой непомерно расплодившейся нечисти, заполонившей город? Не мертвые были те, загрядские, люди, но уже и не живые. Потому как что остается от человека, если душа его прогорела, истлела, засыпанная багряными угольями постоянного страха? Одна оболочка, внутри которой лишь пустота и белесый пепел…

Люди из безымянного поселения в лиходольской степи напомнили мне тех загрядских жителей. Вот только их страх еще не успел притупиться привычкой, значит, не так уж и давно пришла к ним беда. Вижу ведь, что теплится еще голубой огонек надежды, особенно в детях. Сбежать, бросить все, скрыться подальше от того, что по ночам бродит вокруг поселения с домами без окон. И ведь спасение недалеко – в двух-трех днях пути раскинулся Огнец. Город, если верить рассказам Искры, с высокими стенами, крепкими засовами на воротах, хорошо обученной стражей и терпимостью к приезжим. И всего делов-то – набраться духу, побросать в дорожную суму самое необходимое и дать деру. Может быть, кто-нибудь и решится. Не сегодня, но, быть может, завтра. Или послезавтра – если изнуряющий страх не возьмет верх над решимостью и не задавит надежду.

Перейти на страницу:

Самойлова Елена Александровна читать все книги автора по порядку

Самойлова Елена Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лиходолье отзывы

Отзывы читателей о книге Лиходолье, автор: Самойлова Елена Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*