Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
— Никто не сможет остаться спокойным в таких обстоятельствах, приятель, — кладя руку ему на плечо, сказал Спархок. — И этой женщине, может быть, чтобы не сойти с ума, нужно было отомстить.
— Помилуй Боже, он умер в ужасных мучениях.
— Я думаю, именно этого она и хотела. А теперь ступай, выпей воды, умой лицо и постарайся не думать об этом.
— Благодарю вас, сэр рыцарь, — с трудом переводя дыхание произнес молодой солдат.
— Да, и среди них встречаются приличные люди, — буркнул Спархок, когда солдат церкви, пошатываясь, побрел вниз со стены.
К заходу солнца все собрались в кабинете настоятеля пандионской обители в Чиреллосе сэра Нэшана. Собралось все, по словам Тиниена и Улэфа, «высшее командование» — магистры, три патриарха и Спархок с друзьями. Отсутствовали Кьюрик, Берит и Телэн, хотя последних двух вряд ли можно было отнести к командованию.
Сэр Нэшан мялся у двери. Он был знающим и рачительным управляющим, но в присутствии таких людей, да еще в такой обстановке, чувствовал себя не в своей тарелке.
— Если моя помощь более не требуется, милорды, — наконец произнес он, — мне, наверное, будет лучше покинуть вас.
— Останься, Нэшан, — улыбнулся Вэнион. — Мы вовсе не хотим избавиться от тебя, если ты так подумал. К тому же может оказаться полезным твое знание города.
— Благодарю вас, лорд Вэнион, — сказал настоятель, усаживаясь в кресло.
— Я думаю, нам удалось таки опередить вашего друга Мартэла, Вэнион, — сказал магистр Абриэль.
— Ты поднимался на стену, Абриэль? — сухо спросил Вэнион.
— Да. Как раз об этом я и хотел поговорить. Сэр Спархок сказал нам вчера, что Мартэл не мог ожидать, что мы покинем без боя внешний город, так что, когда он строил свои планы, он вряд ли принимал в расчет такую возможность. Как только его разведчики обнаружили, что город никто не защищает, они тут же занялись грабежом и большая часть войска последовала за ними. Теперь Мартэл полностью утерял контроль над своими людьми, и не сможет распоряжаться ими пока они полностью не разграбят весь город. И не только это — как только наемники наберут столько, сколько они в состоянии унести, они начнут разбегаться.
— Я, конечно, не одобряю воровства, — жестко произнес патриарх Ортзел, — но при таких обстоятельствах… — слабая лукавая улыбка приподняла уголки его бледных губ.
— Богатства необходимо время от времени перераспределять, Ортзел, — заметил Эмбан. — У людей слишком богатых слишком много времени для греха, и, быть может, сам Всевышний попускает грабителям богатых сделать нищими.
— Интересно, думал ли бы ты так же, если бы мародеры разграбили твой дом?
— Да, возможно это оказало бы некоторое влияние на мое мнение, — признал Эмбан.
— Неисповедимы пути и помыслы Господни, — благочестиво произнес Бевьер. — Как бы там ни было, мы не могли защищать Внешний город.
— Боюсь, нам не стоит надеяться на сколько-нибудь заметное уменьшение войска Мартэла, — сказал Вэнион. — Мы еще выиграем немного времени, — он посмотрел на других магистров, — возможно, неделю?
— Да, самое большее, — откликнулся Комьер. — Желающих там много, и они очень торопятся управиться со всем поскорее, так что вряд ли им на полное разграбление понадобится больше.
— А потом начнутся убийства, — заметил Келтэн. — У Мартэла много людей, и, я уверен, не все они сейчас в городе. И, думаю, те, кто остался снаружи, не менее охочи до даровой добычи, чем те, что сейчас в городе. Начнется хаос, и Мартэлу понадобится немало времени, чтобы утихомирить своих вояк.
— Возможно, он прав, — ухмыльнулся Комьер. — В любом случае, у нас еще есть время. В стенах Древнего города четверо ворот и они, по большей части, не в лучшем состоянии, чем ворота внешнего города. Одни ворота защищать легче, чем четверо. Почему бы нам так и не поступить?
— Ты что, собираешься заставить их исчезнуть при помощи магии? — спросил Эмбан. — Я знаю — вы, рыцари Храма, обучены многим необычным штукам, но это все-таки Священный город… Одобрит ли Всевышний такие вещи в своем святилище?
— Да я и не думал о магии, — ответил Комьер. — Я хотел просто предложить разрушить два-три дома и заложить трое ворот, вот и все.
— Да, прорваться через них тогда будет почти невозможно, — согласился Абриэль.
Эмбан широко ухмыльнулся.
— Я не ошибаюсь, друзья мои, ведь дом Маковы находится у самых восточных ворот, не так ли? — спросил он.
— Теперь, когда вы упомянули об этом, ваша светлость, я припоминаю, что это действительно так, — ответил Нэшан.
— И дом, наверное, немаленький? — ухмыльнулся Комьер.
— Да уж, должно быть, — откликнулся Эмбан, — учитывая то, сколько он заплатил за него.
— Сколько эленийские подданные отдали налогов в казну королевства, ведь эти деньги оттуда, ваша светлость, — поправил его Спархок.
— Ах да, все время я об этом забываю. Как вы полагаете, подданные королевы Эланы согласны будут пожертвовать чрезвычайно роскошный дом в Чиреллосе на защиту церкви и веры?
— Думаю, они согласятся с великой радостью.
— И, конечно же, выбирая дома для этой цели, мы с величайшей осторожностью обойдем дом патриарха Кумбийского, — пообещал Комьер.
— Однако остается невыясненным вопрос — куда пропал вместе со своим войском король Воргун? — сказал Долмант. — Конечно, ошибка Мартэла дала нам отсрочку, но рано или поздно он все равно предпримет штурм Древнего города. Не могли ли твои посланники сбиться с пути, Ортзел?
— Не думаю. Они надежные, опытные люди, — ответил Ортзел. — Да и армия Воргуна столь велика, что трудно ее потерять. Кроме того, посланники твои и Эмбана, уже точно должны были добраться до него.
— Не говоря уже о тех, что отправил граф Лэндийский из Симмура, — добавил Спархок.
— Отсутствие короля Талесии весьма загадочно, — проговорил Эмбан, — да и весьма загадочно тоже.
Дверь отворилась и вошел Берит.
— Прошу прощения, милорды, но мне было приказано сообщить вам, как только что-нибудь необычное произойдет в городе.
— И что же ты увидел, Берит? — спросил Вэнион.
— Я был на смотровой площадке на верхушке купола Базилики. Оттуда прекрасно виден весь город. Горожане бегут из Чиреллоса — они целыми потоками идут сквозь ворота внешней стены.
— Мартэл не хочет, чтобы они мешались под ногами, — сказал Келтэн.
— Он еще хочет убрать из города женщин, — мрачно добавил Спархок.
— Я что-то не совсем понял тебя, Спархок, — сказал Бевьер.
— Я объясню тебе. Позже, — ответил пандионец, поглядывая на Сефрению.
В дверь постучали. В кабинет вошел пандионский рыцарь. Он держал за руку упирающегося Телэна. На лице мальчика было искреннее негодование, в руке болтался внушительных размеров мешок.
— Вы, кажется, хотели видеть этого молодого человека, сэр Спархок, — сказал рыцарь.
— Да, — ответил Спархок. — Спасибо, сэр рыцарь, — он сурово посмотрел на Телэна. — Ну, и где же ты был?
— А… гмм, да где только не успеешь побывать за день, милорд, — уклончиво ответил мальчик, — и там, и сям…
— Ты же знаешь, этот номер у тебя не пройдет, Телэн, — оборвал его Спархок. — Я добьюсь от тебя ответа в любом случае, так что лучше сразу прекрати изворачиваться и выкладывай, где тебя носило?
— Ты, пожалуй, мне и руки начнешь выкручивать, правда, Спархок?
— Надеюсь, что до этого не дойдет.
— Ну, хорошо, — вздохнул Телэн. — На улицах внешнего города немало нашего брата, воров. Я сумел пробраться туда. Там происходят очень даже интересные события, а я продаю им сведения о ней.
— Ну и как идут дела? — с блеском в глазах спросил Эмбан.
— Не так уж плохо, — деловым тоном заявил Телэн. — Большинство воров сидит здесь, в Древнем городе, а сидя без дела на наворованном добре, особо не разбогатеешь. Я кое в чем им помогаю, и они делятся со мной тем, что наворуют за стенами.
— Ну-ка, открой свой мешок, Телэн, — приказал Спархок.