Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (книги бесплатно без онлайн .TXT, .FB2) 📗

Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (книги бесплатно без онлайн .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" (книги бесплатно без онлайн .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Британия — для британцев!» — подумал Гарри.

— Это откуда ты? — удивился Балтимор.

— Название моей страны ни о чём вам не скажет, она слишком далеко отсюда, — вздохнул Гарри с сожалением. — И туда мне уже не попасть… Но суть не в этом.

— И что ты предлагаешь? — спросил низушек Гуго Хотч.

— Мы, ведьмаки, тоже ведь вроде вас — за людей нас не считают, плюют вслед, хулят и пытаются наебать, — заговорил Гарри. — Так почему бы не поселиться рядом? Под Хаэрн Кадухом расчищаются пахотные земли, ущелья безопасны, потому что скоро прибудут офирские наёмники, которым плевать на всякие различия, им ведь деньги платят. Ведьмаки и нелюди — одно и то же в глазах людей, поэтому нам незачем учинять между собой конфликты. Я предлагаю вам лучшую жизнь, безопасную, с уверенностью в завтрашнем дне…

— А на каких условиях? — поинтересовался краснолюд Балтимор.

— Полная autonomy, — уверенно ответил Гарри. — Живите себе спокойно в долинах, продавайте нам зерно и картофель, а также передавайте нам всех желающих, кто хочет вступить в ополчение для защиты перевалов.

— А что на это скажут в Цинтре и в Нильфгаарде? — спросил Нитраль.

— А не насрать? — усмехнулся Гарри. — Они и так хотят влезть в наши ведьмачьи дела, чтобы отнять то, что мы заработали честным трудом, поэтому я собираюсь нанять отряд «Красных соколов», чтобы защититься от посягательств государств в мой business.

— И если тебя сомнут, то ты утянешь нас вслед за собой, — додумал низушек Гуго.

— Тогда вы можете поискать лучшее место, где люди другие, — предложил ему Гарри. — Где вам будут рады так же, как в Хаэрн Кадухе, где не будет погромов и прочих «прелестей» соседства с людьми.

— Ты слишком гладко стелешь, ведьмачок, — нахмурил Балтимор свои густые чёрные брови. — В чём твоя выгода?

— Кто-то должен сеять и жать зерно, кто-то должен кормить нашу крепость, — ответил на это Гарри. — Почему бы не вы?

— А главным кто будет? — поинтересовался Гуго.

— Я сказал autonomy, значит будет autonomy, — ответил на это Гарри. — С моего языка это переводится как «самозаконие», то есть в рамках ваших общин вы будете вольны делать всё, что захотите, хоть коз ебать, нам будет всё равно. Лишь бы зерно с картошкой поставляли, а на остальное нам плевать.

— Всё ещё слишком гладко, — продолжил хмуриться Балтимор. — Истинная выгода твоя какая?

— Я свою истинную выгоду уже обозначил, — теперь нахмурился уже Гарри. — Я businessman, то есть деловой человек. Я не аристократ и в аристократы не мечу. Мне нужно зарабатывать бабло, а для этого надо строить устойчивое дело, и составной частью этого дела является продовольственная независимость. Я мог бы договориться с вольными кметами, что живут в Цинтре, многие согласились бы осесть на землях, где нет чумы…

Нелюдей чума косит точно так же, как и людей, поэтому присутствующие вздрогнули при упоминании Чёрной смерти.

— И почему тогда ты обратился к нам? — спросил низушек Гуго. — Чего бы тебе кметов не заселить?

— Заселение кметов — это обязательные проблемы с аристократами, владеющими их землями, — объяснил Гарри. — Вы же вольны, а потому нахрен никому не нужны, что делает вас привлекательными ребятами для взаимовыгодного сотрудничества на долгие века.

— Почему ты не хочешь становиться аристократом? — спросил вдруг эльф Нитраль.

— А зачем оно мне надо? — спросил Гарри в ответ. — Аристократия — это обязательства, это невозможность делать дело, это всякие интриги и прочая хрень, которая мне ни разу в хер не упёрлась. Я businessman, а не идиот. К тому же, своим я для них никогда не стану, ведь они никогда не слышали о моих предках.

— А ещё он сраный ведьмачок, — добавил Балтимор. — Слушай, как тебя там…

— Гарри, — напомнил ему Гарри.

— Да, — кивнул краснолюд. — Давай так: мы, между собой, всё это обсудим, а ответ дадим по дороге. Мы всё равно держим путь в Нильфгаард, а по пути, так и так, горы Амелл.

— Тогда мы догоним вас через пару-тройку часов, — ответил на это Гарри. — У меня дела в городе.

Краснолюд кивнул, после чего пошёл с остальными к телегам.

Дождавшись, пока караван нелюди выедет из Лебединых врат, Гарри провёл свой конвой в город, заплатив стражникам причитающиеся им деньги.

Он плотно работает со стражей, прямо очень плотно. Дядя как-то говорил, что даже если не надо прямо сейчас, всегда имей хорошие отношения с правоохранительными органами — никогда не знаешь, когда они тебя выручат. И его слова не расходились с делом, ведь местные бобби, охранявшие покой Литтл Уингинга, всегда получали от него подарки на Рождество, на индийские праздники, даже на хануку, а мэр вообще с удовольствием жал Таргусу Виридиану руку и всегда радовался, когда его встретит.

Гарри платил страже чуть больше за проход в город, что уже вынудило все наряды запомнить его лицо, а также улыбаться при встрече. Ассоциация человека с чем-то хорошим всегда вызывает желание приветливо улыбнуться ему…

— Ах, чуть не забыл! — Гарри прошёл к телеге и вытащил шесть керосиновых светильников. — Уважаемые стражи, это мой подарок вам, начальнику караула и его заместителю.

— Ох, не стоило, господарь Поттер… — заговорил старший караула, стражник Йонаш, принимая светильники.

Остальные стражники же тоже что-то лепетали и брали из его рук медные керосинки.

— И керосина возьмите обязательно, — передал Гарри два глиняных бачка. — В караулке поставите — чтобы не сидеть в полутьме или домой отнесёте — порадуете жён и родичей. Вы заслужили, ведь только вы стоите между свирепой преступностью и добропорядочными гражданами. Вы — стальной щит этого города!

— Стальной щит… — задумчиво повторил Йонаш, после чего обернулся к подчинённым. — Парни, запоминайте эти золотые слова! Надо будет главе передать! Как красиво звучит!

— Служить и защищать! — выдал Гарри ещё одну фразу.

— Благодарствуем тебе, господарь ведьмак, за столь щедрые подарки! — проявил Йонаш вежливость.

— Это я благодарю вас, что вы есть у этого города! — заулыбался Гарри максимально дружелюбно.

Поулыбавшись и покивав очень довольным стражникам, он повёл конвой к арендованным складам.

— Это не помешает им бросить тебя в темницу под казармами, в случае чего, — неодобрительно произнёс Юнод.

— Ты сколько лет живёшь на этом свете? — с лёгким удивление спросил Гарри.

— Много, — пожал плечами ведьмак.

— Тогда ты зря тратил время, раз ещё не понял кое-что о людях, — сообщил ему Гарри. — Начальник городской стражи получил от меня десять светильников и пятьдесят гарнецов керосина. Бургомистр получил двадцать светильников и сто гарнецов керосина. Стражники получают от меня щедрые пожертвования и подарки. В случае чего, им будет гораздо труднее решиться бросить меня в темницу. Я уже для них не чужой, а ещё я очень щедр с ними. А ещё они знают, что я богат и влиятелен, поэтому лучше иметь меня в друзьях, чем в недругах.

— Ну, если ты считаешь, что это нужно… — развёл руками Юнод. — Но я бы не сильно доверял страже и бургомистру.

— Я никогда не говорил, что я доверяю им, — покачал головой Гарри. — Но хорошие отношения с ними лишними не будут. Это уж точно.

Они доехали до арендованного склада и передали телеги работникам. Сейчас они разгрузят лампы и керосин, после чего загрузят в телеги провиант, бруски меди, а также сырую нефть в бочках.

Брокилонское месторождение обзавелось огороженным частоколом лагерем старателей, нанятых в Аттре — ребята днями напролёт копаются в пропитанной нефтью грязи, добывая для Гарри тонны продукта, который везут сначала в Аттре, а затем и в Хаэрн Кадух.

Частокол появился не просто так — в окрестностях водится стая гулей, частично прореженная ведьмаками Казимиром из Дориана и Эльмером из Блавикена, но постоянную охрану из ведьмаков Гарри счёл нерациональной, поэтому охрану старателей осуществляют наёмные любители из ближайших селений. Это временная практика, которая будет прекращена с прибытием офирских наёмников.

Перейти на страницу:

Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" читать все книги автора по порядку

Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ), автор: Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*