Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока наше внимание были привлечено к туманам между ущелий, где, как нам всем показалось, что-то двигалось за нами попятам, Стрекоза, которая отчаянно отказывалась летать отдельно и сидела позади меня на метле, легонько потрясла меня за плечо.

— Смотри-смотри-а-там-разве-не-остовы-кораблей?

— Где? — не понял я, подняв взгляд.

— У-подножья.

И едва я поднял взгляд…

Наша метла просто рухнула вниз.

Первой моей реакцией была попытка выровнять её и подняться, однако хрен там. Метла даже не пыталась откликнуться и теперь вела себя ровно как самая обычная метёлка для пола — падала вниз.

От такого внезапного падения у меня даже дух захватило, но рефлексы сыграли своё дело, и я тут же взмыл в воздух, подхватив рукой за пояс Стрекозу. Другой успел вцепиться в сетку, не дав рухнуть вниз на скалы Зу-Зу.

А вот Шонь пришлось чуть похуже.

Уж не знаю почему, но летать ведьмы не умели, и та камнем рухнула вниз.

— Бао! Шонь! — выкрикнул я, и тот пулей устремился вниз, поймав её ещё до того, как она долетела до скал.

Вот тебе и прилетели.

Удерживая обоих, я тут же устремился вперёд подножью подальше от самих гор, где и приземлился. Бао опустился рядом, негромко выдохнув.

— Блин, я чуть не описалась, — улыбнулась растрёпанная Шонь. — Это было близко.

— Ага, очень.

Если честно, я тоже успел шугануться. Особенно за Зу-Зу со Стрекозой.

— Значит дальше мы пешком, да? — вздохнул Бао.

— Нет, почему, полетим. Надеюсь…

— Ой-смотрите! — воскликнула в этот момент Стрекоза, пальцем указав вперёд.

Мы все разом повернули голову вперёд.

Помимо жутковатого вида чёрных равнин, которые напоминали пепелище и гор с расщелинами, которые лежали перед нами, вдалеке у самых туч виднелись потоки золотистой Ци. Ещё очень далеко, но тот факт, что мы их видим, уже говорил о том, что мы очень близко подобрались к приграничью.

— А ты говорил, что они зелёного цвета, — заметила Шонь.

— Ошибся, — пожал я плечами.

— Значит их можно впитывать и культивировать?

— Не знаю, не пробовал, но здесь надо быть очень… НЕ ТРОГАЙ! — внезапно рявкнул я, едва заметив, как Стрекоза тянет руку к небольшим кристаллам, которые росли из камня.

Та испуганно отпрыгнула метра на два, хлопая глазами и как малое дитё глядя на меня.

— Даже не думай здесь ни к чему прикасаться, — предупредил я.

— А что это? — спросил Бао, сам присев перед кристаллами.

— Ещё один… ­— вздохнул я. — Хрен знает, но в том месте, где я был, от кристаллов разило чем-то…

— Нехорошим, — кивнул он. — Да, есть что-то такое. Но блин, как хочется потрогать.

Здесь я с ним соглашусь, потрогать кристаллы хотелось очень сильно, да только вряд ли это приведёт к чему-нибудь хорошему.

Что касается остовов кораблей, то их было всего два. Разрушенные и дряхлые, они мало походили на те фрегаты, которые пересекали небеса. Сейчас от них остались лишь нетронутые скелеты. Предположу, что именно об этих кораблях я читал. Экспедиция церкви, в которой два корабля разбились и семь пропали без вести.

Мы даже спустились посмотреть, что там осталось, однако сразу было видно, что команда, которая выжила после крушения, вытащила всё, что только могло пригодиться. От припасов до верёвок и оружия. В каюта капитана тоже пустовала, хотя я нашёл пару карт под полуразрушенной кроватью. Правда те были карты территорий империи и ими можно было разве что подтираться.

— Может пойдём отсюда уже? — нетерпеливо спросила Шонь, когда мы рыскали по каюте.

— Боишься? —­ усмехнулся Бао.

— Да как-то здесь… неуютно…

— Мне-тоже, — тут же поддакнула Стрекоза. — Словно-судно-живое-и-наблюдает-за-нами.

— Точно-точно, — закивала Шонь. — Очень неуютно.

Мы с Бао переглянулись. Ни он, ни я ничего подобного не замечали, однако там, где всё не так, как у нормальных людей, стоило реагировать на малейшие признаки опасности. Поэтому мы быстро покинули судно.

И признаться честно, когда мы удалялись, я почувствовал на себе чьё-то внимание. Не взгляд, а именно внимание. Обернулся и… ничего кроме остова корабля не увидел. Однако с этого ракурса он выглядел так, будто разинул пасть, чтобы сожрать нас всех разом. И не знаю почему, но мой меч покинул ножны и…

Треск разлетелся по всей округе, заставив всех подпрыгнуть на месте.

— Какого хрена, Юнксу⁈ — зло выплюнул Бао, глядя на меня так, будто хотел придушить.

Но я смотрел лишь на корабль, который сейчас рушился, разваливался, как карточный домик, пока от него не осталась лишь груда досок. Но и этого мне показалось мало, и через мгновение даже та куча досок просто превратилась в пыль, которую подхватил лёгкий ветер и понёс по выжженным равнинам вдоль гор.

— Не знаю, —ответил я негромко, не обратив на него особого внимания. — Мне вдруг показалось, что надо так сделать, а иначе…

— Он-съест-нас, — пискнула Стрекоза.

Бао смерил нас взглядом и лишь недовольно выдохнул.

— Идёмте. Нам ещё лететь и лететь.

Теперь, когда было непонятно, исчезнет у нас возможность летать или нет, мы старались держаться как можно ближе земли. Бао держал сеть, Стрекоза ехала верхом на Зу-Зу. Я же летел в авангарде, как наиболее сильный и чуткий из всех, внимательно оглядываясь по сторонам.

Пустошь или пепелище, называй как хочешь, на которую мы вышли, не была уж столь и мёртвой. То тут, то там росли какие-то непонятного вида кустарники, чёрные, скрюченные, словно чьи-то руки, которые тянулись к зеленоватому, покрытому тучами небу.

В некоторых местах пробивались кристаллы и в первый раз за наше путешествие здесь я увидел тот самый кристалл, который надо было остерегаться любой ценой — жёлтые кристаллы, очень похожие на янтарь. Они были совсем маленькими, но если приглядеться, уже в них можно было рассмотреть мелкую застывшую живность типа ящерки или жука.

— Только этого дерьма не касайтесь, а то повторите участь этих мелких существ, — сразу предупредил я. — И вам не уже никто не поможет.

— Даже ты? — удивилась Шонь.

— Я бы не стал рисковать спасать, признаюсь честно, — покачал я головой. — Коснёшься его, и тебя точно так же будет обволакивать кристалл.

— От него Ци исходит, — заметил Бао.

— Да. Думаю, этого добра дальше станет ещё больше.

Вскоре мы нашли и железную дорогу. Да причём не просто два рельса, а ещё и полноценный состав. Поезд, вагончик для угля за ним, который превратился в камень, и множество крытых вагонов, которые сейчас пустовали. В некоторых мы обнаружили деревянные ящики от оружия, но они все пустовали. Я даже подозревал, кто мог отсюда всё вытащить.

— Что-это? — спросил Стрекоза, когда мы осматривали вагоны.

— Поезд.

— Позезд?

— Поезд. Металлическая повозка, которая двигается за счёт давления пара. Она тащила множества других повозок по рельсам. Очень удобно, так как можно перевозить очень много вещей за раз, которые даже несколько кораблей не поднимет.

— А ты откуда это знаешь? — спросил Бао, прищурившись.

— Лучше тебе этого не знать, — усмехнулся я.

По этой железке мы отправились дальше. В некоторых местах железная дорога прерывалась. Где-то её буквально разорвали ущелья, где-то засыпало землёй, однако общий путь был вполне себе виден.

И таким нехитрым образом за несколько дней, вставая на привал только ночью, мы наконец дошли до мест, которые я однажды видел.

Зеленоватые тучи над головой, под которыми текли золотистые реки Ци. В низинах скапливался туман, а воздух был каким-то тяжёлым, будто наполненным то ли влагой, то ли пылью, которую разглядеть был не в силах даже я.

Вот мы и в приграничье, месте, где сталкиваются две реальности. До нашей цели было теперь подать рукой…

Глава 414

Приграничье было очень точным названием этих мест, что мы все поняли уже позже, когда углубились в эти земли. Пустые, казавшиеся безжизненными с землёй, которая была просто сама по себе как чёрно-серый пепел.

Перейти на страницу:

Кири Кирико читать все книги автора по порядку

Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Черные начала. Том 13 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Черные начала. Том 13 (СИ), автор: Кири Кирико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*