Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поднять волну и сесть на нее в платье было не вариантом – везде останутся соляные разводы, как на обуви московской зимой. Нет уж, чтобы не вызывать подозрений, я должна выглядеть как можно приличнее, а значит соленая вода платья касаться не должна, только пресная и чистая, но это сложнее.

Для начала убрала все ненужные вещи обратно в саквояж, заодно внутрь сунула свой мешок из парусины, так и вид приличнее. Затем огляделась, заметила вдалеке поваленную пальму, наверное, после того шторма. Удачно. Щупальце воды протянулось из океана, обхватило ствол и подтащило ко мне ближе. Подумав, я сперва отпилила кусок метра полтора длинной, а потом распилила поперек, создав ровную поверхность. Помнится, когда-то на даче видела из таких половинок бревен скамейку делали. Я же вместо двух чурбачков по краям вызвала из воды два горба. Это было сложновато – держать их на суше, причем два одновременно, вода текла сперва по земле, собирая на себя весь мусор, потом выгибалась горбом и завершала цикл опять по земле, будто полу-спущенная шина – сверху округлая, а снизу плоская. Положенная сверху на горбы доска была довольно неустойчива, даже без меня сверху, хоть я и пыталась придерживать ее с двух сторон водными щупальцами. Чем-то конструкция напомнила мне гироскутер, так и решила ее называть.

Кое-как приладившись держать доску на водяных горбах, попробовала поуправлять этой конструкцией. Вперед-назад ездила она терпимо, только будущая сидушка все время норовила перевернуться, а вот с поворотом возникли проблемы, так как нужно было одно «колесо» тормозить, а второе вокруг него поворачивать, при этом соблюдая расстояние между ними, чтобы не уронить доску. В общем, пока тренировалась, десять раз порадовалась, что не решилась сразу усесться на этот водный гироскутер, попа моя испуганно сжималась каждый раз, как я роняла доску.

Наконец, приноровившись, все же решила пересесть. Сделать это было сложно, пришлось помочь себе водными щупальцами, сперва очистив воду от соли и грязи. Не представляю, как буду жить на суше, надо будет выбрать себе жилище если не у моря, то у какой-нибудь речки, ведь мне, чуть что, нужна вода. Хотя, конечно, с другой стороны будет лучше не демонстрировать так активно свои магические способности перед людьми, чтобы не привлекать ненужного внимания.

Рядом с собой поставила саквояж и в таком, практически цивилизованном виде отправилась к людям на другой конец острова. Приходилось периодически балансировать собственным телом на доске и хвост торчал из-под платья, так как я все время пыталась ухватиться им за единственную свою опору в виде доски, но и такому я была уже рада. Прежде чем появиться из-за деревьев, я расправила платье, спрятала под него хвост и поправила растрепавшиеся из-за тряски волосы. Я слегка сопрела в непривычной одежде. Было неудобно и жарко из-за обилия ткани, а главное – юбок, особенно по сравнению с привычным уже отсутствием всякой одежды.

Люди встретили мое появление гробовым молчанием, я же изобразила на лице вежливую улыбку и медленно, чинно, подкатила к костру и осведомилась у кока:

- Что сегодня на ужин?

- Похлебка из кокоса с устрицами, - ответил он растерянно, - присаживайтесь, пожалуйста, к костру, госпожа Арина.

- Благодарю, - я кивнула и мягко опустила деревяшку на камни, водяные колеса тихой сапой утекли в сторону берега.

Кок взял поварешку и сковороду и принялся бить, издавая неприятные, но громкие звуки, созывая всех на ужин. Люди и так уже были поблизости, только подходить не торопились, удивленно косясь на меня. Полагаю, капитан рассказал им о моем предложении еще утром сразу после нашего разговора, и они ждали моего появления раньше, но я была занята платьем. Даже ужин им пришлось добывать без меня, повезло, что еще оставались кокосы из прошлой партии, где нашли устриц после шторма – вообще не представляю, но справились же.

Рядом со мной садиться не торопились, большая часть устроилась с другой стороны костра, только капитан решительно сел рядом, а Марус – с другой стороны. Чуть дальше опустился на камни помощник капитана. Кок принялся разливать похлебку на порции, в качестве тарелок использовали скорлупу от последней партии орехов, те были больше размером, поэтому из одного ореха удавалось вырезать две, а при должной сноровке и три неглубокие миски. Ложки-вилки были в тех личных вещах, которые я подняла с корабля, даже на меня хватило.

Суп оказался странным на вкус, сладко-соленым и, конечно, даже отдаленно не напоминал том-ям, ведь в тот добавлялось огромное количество разных специй. В вареном виде кокосы по вкусу напоминали сладковатую картошку. Мне остро не хватало хрустящей горушки черного хлебушка с солью.

Все молчали, с удивлением поглядывая на меня. Я сперва наивно подумала, что это из-за моего нового образа, а потом с неудовольствием осознала, что людей удивляет моя способность пользоваться столовыми приборами. Для них я даже после всего пережитого оставалась диким существом. Это осознание резануло по ЧСВ и заставило говорить резче, чем я планировала:

- Так что же решили ваши люди, капитан? Они согласились на мое предложение или решили переждать на острове сезон штормов?

Люди возмущенно загудели, а капитан бросил на них недовольный взгляд.

- Конечно же все хотят уплыть домой! – возмутился Марус, не дождавшись ответа. – Просто клятва – это как-то... – он замялся.

Ему немедленно прилетел подзатыльник от Первого Помощника.

- Чего?! – возмутился юнга.

Первый Помощник произнес нечто для меня непонятное, но я могла понять это как местную идиому, аналогичную нашему «не лезь вперед батьки в пекло».

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Мне не удастся убедить вас, госпожа Арина, в том, что без магической клятвы можно обойтись? Ручаюсь, мои люди будут благодарны вам и не посмеют рассказать лишнего... – наконец, заговорил капитан.

- Мне непонятны ваши сомнения, капитан, - обращалась я к Гарту, но обвела внимательным взглядом каждого из сидящих вокруг костра, старательно вглядываясь в глаза, пока они не отводили взгляда. – Мне казалось, что вы осознали, что мне можно доверять еще когда я, рискуя своей жизнью, спасла вас от одержимых птиц.

- А может для нас опасности-то и не было! – возмутился один из моряков. – Может, это ваши терки с этими тварями, ваша война, не наша. Не даром же торнадо улетел, едва она уплыла, - и он обвиняюще ткнул в меня пальцем.

Я сощурилась. Остальные молчали, но я ощущала, что многие согласны с этой теорией, а другие просто в растерянности и хотят получить объяснения.

- Они пришли за капитаном Гартом, - я постаралась выделить последние слова голосом и говорить максимально твердо и уверенно, хотя это было не совсем правда. – Точнее говоря – за Кровью Моря, который у него был. А меня они бы и не почуяли, если бы я не появлялась у вас регулярно, если бы не спасала, не давала вам воду и пищу. Если бы я просто уплыла и скрылась от урагана под водой, одержимые не оставили бы от острова камня на камне, поубивали бы вас и сожрали амулет, из-за чего стали бы сильнее и опаснее. А потом отправились бы искать другие камни. Быть может, кто-то в вашей деревне хранит такие же безделушки, не подозревая об их опасности? Не владея магией, чтобы защититься от нападения самому и защитить других...

Люди испуганно принялись переглядываться.

- Столько лет не было нападений, столько лет...

- Магия стихий возвращается в мир. Не зря же я здесь появилась. Магия Моря уже проснулась, и я не знаю, чем это грозит людям. Но в любом случае уверяю, что вам будет куда выгоднее быть со мной на одной стороне. Итак, что вы решили?

Они молчали, переглядывались. В душах их я поселила сомнение, но они слишком боялись.

- Что ж, можно подождать, - я отложила тарелку из кокоса и скрестила руки на груди. – У нас же много времени, мы никуда не торопимся. Корабли вокруг проклятых мест снуют постоянно, любой из них с радостью спасет людей с крошечного острова. А сезон штормов подождет, пока мы подумаем и все обсудим...

Перейти на страницу:

Максакова Мария Л. читать все книги автора по порядку

Максакова Мария Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Русалка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Русалка (СИ), автор: Максакова Мария Л.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*