Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Похититель жизней - Хенди Барб (читать книги онлайн без txt) 📗

Похититель жизней - Хенди Барб (читать книги онлайн без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Похититель жизней - Хенди Барб (читать книги онлайн без txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рука Магьер так и зависла в воздухе, не взявшись за дверную ручку. Магьер оглянулась на Мальца, который ждал ее посреди улицы.

— Ни с места, — бросила она и рывком распахнула дверь.

В общей зале Милоус помогал Ватцу наводить порядок. Трактирщик покосился на Магьер с откровенной неприязнью.

— Мой напарник сказал, куда собирается пойти? — спросила Магьер.

— Ему захотелось чего-нибудь особенного, — ворчливо ответил Милоус. — Ну, я и посоветовал ему пойти в «Рябиновую рощу». Любой извозчик тебя туда запросто доставит.

Магьер вздохнула. Как это похоже на Лисила — выбрать именно то заведение, которое им не по карману!

— Спасибо, — сказала она и вышла на улицу.

И чуть не споткнулась о Мальца, который сидел у самой двери.

— Я же тебе сказала — ни с места! — Магьер зашагала по улице, и пес трусил рядом с ней. — С каждым днем ты все больше становишься похож на своего хозяина. Хорошо бы мне повезло найти его прежде, чем он шулерством заработает себе камеру в Четниковых казармах.

Она шла по улице, пока не заметила наемный экипаж. Магьер назвала кучеру место назначения, а Малец тем временем забрался внутрь и вольготно растянулся на одном из сидений. Ехать пришлось недолго. Вскоре экипаж остановился, и кучер громко объявил:

— «Рябиновая роща»!

Магьер расплатилась и, выйдя из экипажа, мрачно воззрилась на великосветский трактир. В душе у нее росли недобрые предчувствия.

Богато разряженные посетители беспечно сновали мимо, а она так и торчала у входа — в облегающих штанах, ботфортах и кожаном жилете. Магьер решила просто войти в трактир, выволочь оттуда Лисила и — если только ему захочется — пойти с ним в более уместное для них заведение.

— Ну, идем, — сказала она Мальцу. — Только знаешь, вряд ли сюда пускают вас, собак.

Когда они вошли в дверь, какая-то женщина в сливочного цвета кружевном платье уставилась на них, явно не веря собственным глазам; оглянулись и другие посетители. Магьер уже усомнилась в правоте своего решения и прикинула, не будет ли лучше поскорей покинуть это место. В эту минуту к ней подошел рослый широкоплечий человек в белой рубашке и нарядно вышитых штанах.

— Могу я вам помочь?

— Я ищу своего друга, — объяснила Магьер. — Найду его — и мы сразу уйдем.

Охранник вежливо кивнул:

— Вы должны оставить у меня вашу саблю. Еду подают в зале налево. Игорная зала справа. Есть также свободные комнаты. Если вам понадобится помощь, обратитесь к кому-нибудь из слуг.

Магьер похолодела:

— У вас есть игорная зала?

— Да, сударыня, — терпеливо подтвердил охранник. — Будьте любезны, вашу саблю.

Одно дело — стол для игры в фараон, другое — целая зала азартных игр. Даже представить Лисила в этом царстве порока было для нее невыносимо. Она отстегнула и вручила охраннику саблю, и тут Малец вдруг зарычал.

— Мы готовы на многое закрывать глаза, — строго сказал охранник, — но если вы, сударыня, не уймете вашу собаку, вам придется немедленно уйти.

Малец медленно двинулся ко входу в игорную залу. Низкое рычание, раскатившееся в его горле, понемногу сменялось пронзительным жутковатым воем. Кое-кто из посетителей в испуге попятился. Вой был знакомый, и Магьер, мгновенно напрягшись, глянула на висевшие у нее на груди амулеты.

Топаз источал зловещее сияние.

— Не о собаке вам надо бы беспокоиться, — бросила она охраннику и повернулась к Мальцу. — Вперед!

Пес молнией метнулся в залу, и Магьер последовала за ним. Она быстро огляделась — Лисила нигде не было видно. Взгляд ее зацепился за яркое пятно — статная женщина в лиловом шелковом платье, сидящая на коленях у мужчины. Завитые светлые локоны волной ниспадали на ее плечи.

Малец разразился вдруг таким неистовым лаем, что даже Магьер опешила.

В зале воцарилась суматоха.

Игроки побросали карты, бросились прочь, спотыкаясь, натыкаясь друг на друга, опрокидывая кресла, — только бы подальше от обезумевшего зверя. С грохотом опрокинулся стол для игры в кости. Двое охранников пытались унять, успокоить посетителей, при этом ни на миг не упуская из виду Магьер и Мальца. Услышав шум и грохот, белокурая женщина повернулась, и тогда стал виден человек, у которого она сидела на коленях.

«Лисил?» — хотела крикнуть Магьер, но не смогла.

Он сидел один, если не считать красотки на коленях, а на столе рядом с ним были столбик монет и большой оловянный кубок.

Малец не сводил глаз с женщины в лиловом платье.

Магьер отшвырнула стол, оказавшийся у нее на дороге. Лисил глядел на женщину — озадаченно и почему-то раздраженно… и тут он наконец увидел Магьер.

Он со свистом втянул в себя воздух, широко раскрыл янтарные глаза, и его смуглое лицо в один миг стало мертвенно-белым.

* * *

Когда Сапфира уселась на колени к Лисилу, он на миг опешил. Да и мудрено не опешить, почти уткнувшись носом в пышную, практически обнаженную женскую грудь. Задрав голову, он негодующе уставился на нахалку, во всяком случае, надеялся, что его взгляд выражает именно негодование. Потом Лисил крепко взял ее за плечи и хотел уже оттолкнуть, но тут увидел ее глаза. До сих пор он к ним особо не присматривался.

Глаза у Сапфиры были ярко-синие, длинные белокурые локоны обрамляли необычно бледное лицо. Было в ней что-то неуловимо знакомое, как будто Лисил уже где-то видел ее. И тут по зале пронесся жуткий, сверхъестественный вой, который полуэльфу был даже слишком хорошо знаком. Испуганно закричали люди.

Посетители врассыпную бросились к стенам, сбивая с ног друг друга и опрокидывая мебель. Два охранника, отчаявшись унять панику, помогали подняться тем, кто пострадал в этой суматохе. И все же внимание всех было приковано ко входу в залу. Непрошеная подружка Лисила тоже повернулась в ту сторону, и он смог наконец-то увидеть хоть что-то, кроме полуобнаженных прелестей Сапфиры.

Он увидел разъяренного Мальца.

И — Магьер.

Он в игорной зале. Он выпил. На коленях у него восседает разодетая в шелк блондинка, и он только что не уткнулся носом в ее пышную грудь. На лице у Магьер была написана такая ярость, что Лисил похолодел до кончиков ногтей. Теперь уже его ничто не спасет — каяться в своих прегрешениях придется до конца жизни.

Малец, шагнув в залу, зарычал, и Лисил не на шутку встревожился. Ясно, почему взбешена Магьер, но на пса-то что нашло?

Магьер в упор глядела на Сапфиру, и на миг Лисил испугался того, на что способна в гневе его напарница. Магьер с пугающей легкостью отшвырнула стол, оказавшийся у нее на пути, а Лисил, вздрогнув от грохота, лихорадочно пытался сообразить, как бы ему и Сапфире укрыться от этой праведной ярости, и тут в Мягком свете ламп он увидел топазовый амулет на груди Магьер.

Амулет ярко светился. Лисил снова поднял глаза на Сапфиру.

Пылкая, даже развязная красотка. Белокурые кудри. Ярко-синие глаза — синие, как сапфиры. Гладкая, необычайно бледная кожа. Как у Магьер.

Лисил оцепенел, не зная, умирать ли от страха или сгорать от стыда. Едва не выругался, но вовремя прикусил язык. Теперь ему никогда не оправдаться перед Магьер. Она с ним и разговаривать не станет, если он вообще доживет до этой унизительной минуты.

Лисил медленно опустил правую руку, потянул за ремешок ножен, чтобы спрятанный в рукаве стилет скользнул в ладонь…

И Сапфира одной рукой стиснула ему горло, больно впившись ногтями в кожу.

— Только дернись — и ты труп! — прошипела она, не глядя на Лисила. Все ее внимание было приковано к Магьер.

— Убери пса, или я прикончу твоего дружка! — крикнула она, и в ее голосе прозвенело явное смятение.

Магьер остановилась:

— Отпусти его, иначе отсюда не выйдешь.

Двое охранников стояли в замешательстве, не зная, что предпринять. Лисил краем глаза заметил третьего — он торчал в дверях за спиной Магьер, и взгляд его метался, точно он никак не мог решить, кого из нарушителей спокойствия следует унять первым. Подобные происшествия здесь наверняка были редки, и охранникам явно не хотелось допустить, чтобы одного из посетителей убили у них на глазах. С другой стороны, их, похоже, больше волновал Малец, чем то, что Сапфира вцепилась Лисилу в горло.

Перейти на страницу:

Хенди Барб читать все книги автора по порядку

Хенди Барб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Похититель жизней отзывы

Отзывы читателей о книге Похититель жизней, автор: Хенди Барб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*