Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Человек должен исчезнуть (СИ) - Поднебесный Иван (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Человек должен исчезнуть (СИ) - Поднебесный Иван (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Человек должен исчезнуть (СИ) - Поднебесный Иван (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эльфы шагали мрачными коридорами с множеством одинаковых дверей, пока не оказались за одной из таких. Внутри, за прямоугольным столом, в тусклом свете мерцающей свечи, сидел и заполнял бумаги алиец в свободном сером наряде с широкими плечами и длинными рукавами, которые, казалось, служили грузиками для плавно скользящей над пергаментом серой руки. Серый эльф медленно поднял взгляд и посмотрел на юношу, поставил перо в держатель, безмолвно встал из-за стола, подошел к окну и раздвинул тяжелые шторы, дав дорогу лучам Миндалитового солнца.

Конвоиры молча покинули комнату.

— Рад Вас приветствовать, милорд Мэнэнлаэй, — строгое и острое лицо алийца с длинными тонкими бровями выражало абсолютное ничего. — Меня зовут Паскуртинаэй. Я временно выполняю обязанности господина Тэнтимана. На следующий год я обязан удовлетворять Ваши потребности и пожелания. Хорошо ли Вы добрались к нам?

— Здравствуйте… — Мэнэнлаэй говорил сквозь смущение. Слышать о такой услужливости от алийца с каменным лицом было несколько странно. — Все в порядке. Меня хорошо сопровождали…

— Рад это слышать. Есть ли что-то, что я могу сделать для Вас прямо сейчас?

— Прямо сейчас? Не знаю… Хотя… У меня есть вопрос…

— С удовольствием отвечу на него, если моих знаний окажется достаточно — лицо серого эльфа оставалось неизменным.

— Нет… В нем ничего особенно. Он касается господина Пэстилаэйя… Вы его знаете?

— Конечно. Мы расстались с ним несколько минут назад. Он говорил о Вас. Вы успели повстречаться?

— Успели… Не то слово… Говорил обо мне? Что?

— Мастер Пэстилаэй просил меня дать ему возможность присматривать за милордом.

— Присматривать? — по спине Мэнэнлаэйя вновь пробежались мурашки. — И что Вы ему сказали?

— Что не вижу для этого никаких препятствий. Мне не стоило так говорить?

— Нет… Все в порядке. Почему он здесь? Вы знакомы?

— Знакомы? Вы не знаете? Мастер Пэстилаэй один из самых выдающихся воинов Дольфа, в прошлом носивший титул лучшего фехтовальщика. Его имя широко распространено. Он здесь на реабилитации.

Молодой лорд сильно удивился таким известиям. Старый ворчун хотя и был искусным мастером меча, но чтобы известным на весь Дольф мастером — это казалось Мэнэнлаэйю удивительным и странным.

— Реабилитации?

— Да, ранение на войне.

— Это многое объясняет. Но странно, что он выбрал такое место. Извините меня, если это оскорбляет Вас…

— Ни в коем случае, господин. Откровенно говоря, мне и самому это не очень понятно, но, возможно, стоит предположить, что, подобно тому, как под тяжелыми ударами кузнечного молота перековывают раскаленную сталь сломленного клинка, так и Мастер Пэстилаэй восстанавливается в непростых условиях нашего города.

— Возможно… Спасибо, что ответили мне.

— Это моя обязанность, господин. Вам не стоит благодарить меня. Могу я еще чем-то помочь?

— Думаю, что пока мне нечего просить.

— Что ж, в таком случае, Вас отведут к дому, который мы подготовили специально для Вас. Если Вам что-нибудь потребуется, пожалуйста, дайте мне об этом знать. Где меня найти — Вы теперь знаете.

— Спасибо, — Мэнэнлаэй ступил к двери, но замер, схватившись за ручку. — А… Есть кое-что еще. Вы сказали «носивший титул лучшего фехтовальщика». Кто же теперь его носит?

— Милорд Вэнтинаэй.

Лорд Малесии покидал комнату, вспоминая лица лордов Тэнтимана и Вэнтинаэйя, которые он впервые увидел на своем первом приеме у короля. Доверяясь своим воспоминаниями, Мэнэнлаэй представлял молодое бледное лицо Вэнтинаэйя и зрелое, уже морщинистое серое лицо Тэнтимана.

Все лорды, исключая Мэнэнлаэйя, сейчас должны были возглавлять свои дружины на востоке.

Юноша почти ничего не знал о войне. Рассказы отца давали какие-то представления, но их было недостаточно, чтобы сформировать полную картину. Мэнэнлаэй понимал это и нечто заставляло его тревожиться. Он не мог припомнить, чтобы его отец хотя бы раз уходил на восток более, чем на полгода, не говоря о том, что сражения велись как правило только в содружестве воинов Малесии и Эльпии — здесь же Дольф мобилизовал все свои силы, чтобы противостоять врагу.

Оказавшись в своем новом жилище — домике неподалеку от здания с куполом — Мэнэнлаэй ощутил внезапную усталость. Он быстро исследовал дом, в котором было три комнаты и подвал: уборная, слева, почти сразу у входа, кухня напротив, со спуском в подвал, и главная комната, где располагалась кровать у правой стены, тумба с серебренным подсвечником, письменный столик у окна напротив входа, сундук справа от него, примыкающий к правой стене, и ряд книжных полок слева.

С роскошью имения Синмана сравнивать не приходилось.

Юный лорд снял грязную верхнюю одежду, плюхнулся на кровать и быстро уснул.

Очнулся Мэнэнлаэй от шума, исходящего со стороны кухни. Первым делом молодой лорд обнаружил, что за окном значительно потемнело. Он тихонько вскочил на ноги, достал из лежащей на сундуке портупеи кинжал и украдкой ступил на кухню, в последний момент обратив внимание на там же лежащую аккуратно сложенную одежду, которую юноша сбросил на пол, перед тем как уснуть.

На кухне управлялась высокая эльфийка с собранными в пучок серебренной заколкой волосами. Одета она была в просторный серый халат. Не успел юноша произнести и слова, как женщина повернулась к нему и поздоровалась:

— Здравствуйте, милорд Мэнэнлаэй, — алийка слегка наклонилась. Ее лицо, как и у Паскуртинаэя, ничего не выражало. — Мое имя Кальвана, господин Паскуртинаэй велел мне прислуживать Вам. Извините, что вторглась без разрешения. Когда я постучалась, мне никто не ответил. Я вошла, чтобы проверить все ли в порядке и обнаружила Вас спящим. Мне не хотелось тревожить Ваш сон, потому я тихо сложила Ваши вещи и отправилась за продуктами, чтобы приготовить ужин. Я вернулась не так давно, но Вы все еще отдыхали.

Мэнэнлаэй расслабленно продохнул.

— Благодарю…

— Уже все готово, — Кальвана предложила парню занять место за столом.

Юноша присел и, не задумываясь, положил кинжал на стол. Лишь когда Мэнэнлаэй уловил косой взгляд алийки в сторону кинжала, он замешкался и убрал оружие с видного места:

— Извините… Я не знал, кто это мог быть и решил перестраховаться…

— Ничего. Понимаю, — женщина поставила на стол тарелку супа. — Угощайтесь.

— Благодарю… А Вы? Не голодны?

— Вы позволите?

— Конечно.

Алийка наполнила еще одну тарелку и села напротив.

— Скажите… — обратился Мэнэнлаэй к женщине. — Свет за окном… Днем здесь было значительно светлее… А это значит, что наверху сейчас ночь?

— Пока только вечер.

— Вот как, — юноша неловко улыбнулся. — Надеюсь мне удастся восстановить нормальный режим сна.

Когда Мэнэнлаэй закончил с трапезой, он вернулся в комнату и начал осматривать книги на полках. Там было много учебников: по теории государства, о торговле, об этикете, о военном деле и много других книг с знаниями, необходимыми лорду — не трудно было догадаться, что это отнюдь не случайный набор.

Тогда в двери постучались. Несколько спешных шагов и дверь распахнулась:

— Да, господин здесь. Пройдемте…

Первой в комнату вошла Кальвана, за ней возник силуэт значительно ниже.

— Мастер… — удивился парень.

— Да, это тебе не хоромы в Бериаре, — осмотрел комнату Пэстилаэй.

— Угу.

— Ну-ка, пойдем со мной.

Мэнэнлаэй и старик вышли на улицу. Парень взглянул наверх, на потускневшее Миндалитовое солнце. Смотрящие за этим чудом гасили некоторые свечи ближе к вечеру, чтобы не нарушать естественный цикл дня и ночи в городе. Ночью здесь, как и наверху, царил мрак.

Пэстилаэй перевел молодого лорда через серебренной мост с водопроводом под пролетом, зажег факелы и повел юношу в пещеру. Так они ступали среди поросших лианами и мхом стен, пока не добрались до просторного кармана с заставой на другом конце.

— Откуда здесь столько растений?

— Не слыхал о Подземных лесах?

— Читал.

Перейти на страницу:

Поднебесный Иван читать все книги автора по порядку

Поднебесный Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Человек должен исчезнуть (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Человек должен исчезнуть (СИ), автор: Поднебесный Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*