Проклятый маг - Евгения "Kimber" (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT, .FB2) 📗
— Разве им не запрещено… ну... это?
— Полагаю, запрещено, но вряд ли они кричали о своих отношениях, наверняка скрывали, и наверняка кто-то из служителей знал.
— Но даже если и так, как это поможет найти демона?
— Не знаю, — пожал плечами Эри. — Просто должен же я с чего-то начать. Боюсь, мы застрянем здесь надолго. Я пока вообще не вижу никаких зацепок и ни единого, даже малейшего, следа демона. Да я даже не вижу причины, по которой тварь убила бедолагу. Если не голод, то что? Почему послушник находился на площади посреди ночи? Много вопросов и ни единого ответа.
Глава 18. Маг самоучка
На следующий день Эри первым делом осмотрел комнату, в которой раньше жил погибший парнишка. Ники из любопытства пошёл с ним, но, как и говорил настоятель, они не нашли ни одной хоть сколь-нибудь подходящей личной вещи Зайна. Всё что находилось в крохотной комнатушке послушника: стол, табурет и узкая деревянная кровать с тонким соломенным матрасом. Да уж, по сравнению с этим, их гостевую комнату можно считать просто шикарной: и кровать шире, и матрас в разы толще, и подушки есть. А ещё вместительный сундук для вещей и даже два деревянных кресла, а уж если обложить их теми самыми подушками да пледиком в придачу, то не так уж и жёстко сидеть. Ники лично проверил это вчера вечером.
Расстроенный неудачей, Эри отправился к настоятелю — тот должен был выдать ему список служителей, покидавших монастырь за последнее время, а Ники решил погулять и осмотреться. В обители оказалось весьма обширное хозяйство: стадо коров на пятнадцать голов, пару десятков свиней и коз, а кур он и сосчитать бы не смог — они разбежались по всему заднему двору монастыря, но их точно было о-очень много. Здесь производили и сыр, и творог, и масло, но большую часть этого раз в неделю увозили на продажу в город — пятидесяти служителям, живущим в аскезе, самим и не съесть такие объемы. А грядки? То, что они с Эри видели вчера по приезду — лишь малая часть, расположенная сразу за жилым зданием, основные же посадки находились поодаль и тянулись до самого озера. Больше всего Ники удивился фруктовому саду, даже задержался там, среди груш, сливы и инжира.
Выйдя к озеру, Ники увидел сидящего у воды настоятеля Тамрэ. А разве он не должен быть вместе с Эри? Хотя, если подумать, Ники шатался по территории довольно долго, и за это время можно десять раз отдать список с именами.
— Добрый день, — поздоровался Ники. Мужчина вздрогнул и резко обернулся, но, увидев, кто перед ним, расслабился.
— Здравствуй. Я полагал, ты с магом, ведь ты его помощник.
— На опросе возможных подозреваемых? С этим он лучше справится один, я не очень хорош в общении с людьми. У меня есть вопрос, настоятель, — мужчина кивнул и Ники продолжил. — В вашей библиотеке под храмом есть какие-нибудь книги или записи о магических и демонических проклятьях? Это ведь обитель бога знаний.
— Может, что-то и есть: даже я не знаю всего, что в ней находится. На этот случай имеется полный список, можно проверить. Но разве библиотека магов не огромна, и там нет всего необходимого?
— Всё что есть у нас, я уже видел, возможно, у вас найдётся что-то новое. Позвольте мне взглянуть на вашу коллекцию.
— Я даже сопровожу тебя, — Тамрэ поднялся, и они вместе направились в сторону храма. — А ты кажется старше, чем выглядишь.
— Есть такое. А вы кажетесь не таким твердолобым и более гибким, чем большинство служителей, что я прежде встречал.
— Ты не веришь в богов, да? — спросил мужчина, и Ники неопределённо пожал плечами. — Но при этом идёшь в хранилище знаний Дарона?
— Их тысячелетиями собирали и описывали люди, а не бог.
— Пожалуй, из всех людей на земле, только маги настолько не верующие, а ведь у вас есть собственный бог-покровитель.
— Я верю в то, что вижу. И я ни разу не видел и, более того, не читал о том, чтобы кто-то из богов спустился к нам на землю и помог людям: истреблял демонов, спасал жизни, исцелял больных, боролся со стихийными бедствиями.
— Но для этого боги и создали магов.
Весьма сомнительное предположение, но вслух Ники этого озвучивать не стал. Он вообще предпочёл бы пройти остаток пути молча, а Тамрэ, похоже, был настроен поговорить.
— Знаешь, Зайн тоже не особо верил, когда я впервые повстречал его в городе.
— Так вы с ним познакомились до того, как он стал послушником, — тихо пробубнил Ники, но его всё равно услышали.
— Я знал его мать. Когда она была жива, часто покупала у нас свежее молоко, яйца и сыр.
Может, Эри и прав насчёт этих двоих, а быть может, и любовниками они стали до того, как погибший пришёл в монастырь. Более того, Ники бы не удивился, что Зайн и подался-то сюда ради этого мужчины, идущего сейчас рядом.
У храма настоятель свернул вправо от главного входа и, пройдя ещё немного, указал на неприметные поначалу ступеньки, ведущие вниз. Спускаясь по ним, Ники даже удивился, что в подвальном помещении не пахнет сыростью, но быстро вспомнил, что они находятся в самой жаркой части мира, и тут слово сырость, наверное, вообще не слышали. В нижнем зале горело пару факелов, которые освещали пространство на несколько метров от входа, остальная же часть помещения оставалась покрыта мраком, в котором выделялось лишь одно яркое пятно — горящие на большом добротном столе свечи и мужчина, сидящий за ним, сосредоточенно склонившийся над каким-то свитком.
— Это Сванг, — тихо проговорил настоятель. — Он у нас настоящий хранитель знаний, лучше всех знает где и что находится, отвечает за порядок и содержание книг и рукописей в надлежащем виде.
— Всё время? Я думал, здесь все выполняют одинаковую работу и постоянно меняются обязанностями.
— По большей части да, но несколько человек — таких, как Сванг — занимаются исключительно своим делом: им дарован талант от бога.
Когда они приблизились, мужчина лет сорока наконец заметил их и поднял голову, отрываясь от своего свитка, кивнул настоятелю и пристально взглянул на Ники.
— Сванг, этот юноша — помощник магистра, прибывшего к нам. Не мог бы ты помочь ему найти нужные книги?
— Конечно, настоятель. И что же интересует юношу?
— Всё что у вас есть о проклятьях, — сообщил Ники.
— Ну, давайте, поглядим, — Сванг тяжело поднялся, как человек, который провёл долгое время без движения, и, дойдя до ближайшего стеллажа, стал перебирать увесистые фолианты-описи. — Ага, вот у нас «П», — выбрав нужный, он вернулся к столу и ещё через несколько минут сообщил: — О проклятьях должно быть в двадцать седьмом ряду, на пятом стеллаже, третья полка сверху. Ещё в сорок четвёртом ряду. О, вот несколько свитков в пятьдесят первом. С чего желаете начать?
Ники пожал плечами.
— Тогда, полагаю, я могу оставить вас, — кивнул Тамрэ и ушёл по той же лестнице, что они пришли с Ники.
Служитель Сванг снял один из факелов и побрёл в глубину казавшегося бесконечным зала на поиски нужных записей, вдоль длинных рядов стеллажей. Где-то на двадцатом ряду Ники сбился со счёта. Хоть бы подписали их, как в архивах академии или большой библиотеке замка верховного мага. Вот, кстати, странно: почему резиденцию называют замком верховного, если в ней живут десятки магов? А в дни общего сбора и сотни. Скорей уж это дворец магов — центр всего их мира, наравне с академией.
— Вот и нужный нам стеллаж, я решил начать с самого старого, — вырвал Ники из мыслей голос служителя.
Перед ними предстала конструкция высотой в человеческий рост и метров семь в длину, с крепкими, широкими полками, забитыми сотнями, тысячами свитков. Серьёзно, как они здесь не путаются? Мужчина выудил с нижних полок четыре штуки из груды таких же, на первый взгляд, свитков и передал Ники.
— Будете читать здесь, помощник мага, или заберёте с собой? Только попрошу к вечеру их вернуть: у нас не положено оставлять книги и манускрипты в других помещениях.
— Останусь здесь. Там, у выхода, кажется, было вполне удобное кресло и стол. Только… у вас здесь всегда так плохо с освещением?