Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Враг врагов (СИ) - Арьков Сергей (читаем книги .TXT, .FB2) 📗

Враг врагов (СИ) - Арьков Сергей (читаем книги .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Враг врагов (СИ) - Арьков Сергей (читаем книги .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лорд Мортус? — произнесла девушка пустым, мертвенным голосом.

Владетель черного замка вздрогнул, и медленно повернулся к ней.

— Мы знакомы? — спросил он, внимательнее приглядевшись к этой персоне. Он готов был поклясться, что никогда не встречался с бледной девкой. Такую захочешь, не забудешь.

— Нет, — ответила та.

— В таком случае, что тебе нужно?

— Передать вам послание.

Мортус насторожился.

— Послание? — переспросил он. — От кого?

— От одного че….

Девушка запнулась.

— От одной персоны, — продолжила она, — с которой вас связывают общие интересы.

Мортус тяжело вздохнул, и жестом указал девушке на свободный стул за их столом. Та без возражений присела на него.

— Вот что, девочка, — негромко заговорил Мортус. — Или немедленно говори, кто и зачем тебя подослал, или я живо сверну твою тонкую шейку.

— Вам не о чем беспокоиться, — заверила его девушка.

— А я и не беспокоюсь. Беспокоиться нужно тебе. Итак, считаю до трех.

— Вы ведь хотите убить Свиностаса, — быстро сказала бледная собеседница. — Император поручил вам это сделать.

Мортус нахмурился.

— Откуда тебе это известно? — спросил он. — Ты кто вообще такая?

— Мое имя Гэла, — ответила девушка.

— И кто тебя прислал?

— Мой господин, который желает того же, чего и вы.

— Ну и кто твой господин? Кто он?

Гэла замялась.

— Будет лучше, если вы переговорите с ним лично, — предложила она.

Мортус нахмурился.

— Не играй со мной, девочка, — посоветовал он угрожающим тоном. — Отвечай на вопросы.

— Мой господин ответит на все ваши вопросы, — невозмутимо ответила бледная барышня, которую, похоже, совершенно не впечатлял ни сам лорд Мортус, ни его угрозы.

— Ну, допустим. И где он, твой господин?

— Неподалеку. Я отведу вас к нему.

И не дожидаясь согласия, Гэла поднялась из-за стола и медленно пошла к выходу.

— Что будем делать? — прошептал Трокус.

Не спуская взгляда с бледной девицы, Мортус ответил:

— Пожалуй, примем приглашение. Как у тебя с оружием?

Трокус изобразил на лице выражение искренней обиды. Он уже забыл, когда в последний раз выходил из дома без парочки припрятанных под одеждой ножей.

— Вот и хорошо, — одобрительно кивнул Мортус. — Если вдруг что, не стесняйся пускать его в ход.

— Об этом могли бы и не говорить, — прогудел Трокус.

Они дружно поднялись из-за стола и последовали за Гэлой, которая к тому моменту уже достигла выхода и поджидал их там.

Место, в которое вела их Гэла, оказалось не так уж близко от таверны. Они достигли его уже в вечерних сумерках. Местом этим был большой богатый особняк, окруженный высоким каменным забором. Свет в окнах не горел, в обширном дворе не было ни одного человека. Трехэтажное здание высилось темной мертвой громадой. И вот странность — вечерняя столица буквально кишела людьми, но напротив этого мрачного дома не оказалось ни одного прохожего. Люди обходили его стороной, словно что-то знали, или что-то чувствовали. Мортус тоже что-то ощутил, оказавшись перед коваными воротами особняка. Окрестный воздух словно бы пропитал едва уловимый, но вполне отчетливый, запах страха. Как будто что-то мрачное и злое затаилось внутри, и глядело наружу сквозь черные окна строения.

— Мне почему-то не хочется туда входить, — шепотом признался Трокус, поймав командира за руку. Он, судя по всему, тоже ощутил ауру ужаса, окутывавшую старинный особняк.

— Это да, — согласился Мортус. — Скверное местечко.

Он окликнул Гэлу, отпиравшую ворота:

— Эй, красавица. Чей это дом?

— Мой, — ответила та, не повернув головы. — Точнее, моей семьи. Но после того как вся моя родня оставила этот бренный мир, я стала сироткой и единственной наследницей.

Она отперла замок и приоткрыла ворота.

— Прошу, господа, — предложила Гэла. — Не бойтесь. Вам здесь ничего не грозит.

Мортус с Трокусом переглянулись. Они отнюдь не были в этом уверены.

Двор особняка имел ухоженный вид. Было ясно, что о нем заботились, по крайней мере, до самого последнего времени. Вот только Мортуса насторожила одна пугающая странность — все растения, росшие ближе всего к дому, погибли и уже начали засыхать. Словно что-то, таящееся внутри, убило их, высосав из цветов, кустов и деревьев всю жизненную силу до капли.

Они вошли в особняк через парадную дверь. Тот был темен и пуст. Ни один звук не нарушал сковавшее его безмолвие.

— А где все? — спросил Мортус, поскольку в таких домах обычно содержался большой штат прислуги.

— Умерли, — равнодушно ответила Гэла. — Идемте.

Особняк тонул в роскоши и мраке. Мортус пару раз налетел в темноте на мебель, а Трокус врезался в стол и уронил с него большую каменную вазу, которая с грохотом разбилась об пол.

— Вы что, на свечах экономите? — проворчал он, потирая ушибленное бедро.

— Мой господин не питает любви к свету, — спокойно объяснила Гэла. — Ему милее тьма.

По широкой лестнице они поднялись на второй этаж. И здесь Мортус с тревогой ощутил хорошо знакомый ему запах — запах крови и тлена. Запах смерти.

— Может, все-таки скажешь, кто твой господин? — поинтересовался Трокус, нащупывая в потайном кармане выкидной нож. Вся эта затея ему совершенно не нравилась. Мутная девка, безжизненный особняк, и усиливающийся запах гниющей плоти. Куда их ведут? И что ждет их там, в конце пути?

Они остановились напротив широких двойных дверей. Гэла повернулась к ним, и произнесла:

— Господа, позвольте вас предупредить: что бы вы ни увидели внутри, не пугайтесь.

— Ты бы, что ли, заранее сказала, к чему готовиться, — проворчал Трокус.

Гэла толкнула руками двери. Те распахнулись со скрипом, который показался оглушительным в окутавшей особняк тишине. Из помещения пахнуло тошнотворным смрадом. Мортусу и Трокусу был хорошо знаком этот запах.

Внутри было сумрачно, но за то время, пока они бродили по особняку, глаза гостей успели привыкнуть к полумраку. А потому Мортус почти сразу заметил первый труп. Тот лежал на дорогом ковре, неподалеку от двери, широко разбросав руки и ноги. У трупа отсутствовала одна важная деталь, а именно — голова.

Мортус остановился, рукой придержав на месте Трокуса и указав тому на обезглавленное тело. Как выяснилось, черный рыцарь тоже не утратил наблюдательности. Он ткнул пальцем в противоположную сторону, и Мортус разглядел в полумраке целую гору мертвых тел, наваленных друг на друга под гобеленом, изображавшим конную охоту на лис.

— Куда нас занесло? — прошептал Трокус. — Ой, зря мы сюда пришли.

— Не зря, — прозвучал из темноты жуткий низкий голос.

Оба гостя вздрогнули, и дружно выхватили оружие, которое уже давно держали наготове.

— Господа, уверяю вас, это лишнее, — заверила их Гэла, равнодушно взирая на клинки ножей.

— Я сам решу, лишнее или нет! — грубо бросил ей Мортус.

Он попытался разглядеть во мраке второго человека, чей голос только что прозвучал, а затем потребовал:

— Выйди на свет! Я привык смотреть собеседнику в лицо.

Из темноты прозвучал скрипучий смех.

— В лицо? — переспросил неизвестный. — Ну, что же, как пожелаешь. Гэла, будь добра, зажги свечу.

Бледная девица чуть повозилась, а затем темноту рассеял вспыхнувший огонек. Тот набрал силу, и тусклый свет рассеял мрак помещения.

В дальнем конце комнаты, у завешенного плотной шторой окна, стоял большой стол. На его поверхности покоилось обнаженное тело молодой женщины. В ее животе зияла огромная дыра с неровными, будто обкусанными, краями. Судя по крепко связанным рукам и ногам, а так же по кляпу во рту, женщину притащили сюда силой, а затем убили. Точнее, загрызли. Не исключено, что она еще была жива, когда гнилые зубы вонзались в ее плоть, отрывая от тела куски сочащегося кровью мяса.

Рядом со столом застыла закутанная в черное фигура.

— Вечер добрый, господа, — глухо прозвучало из-под низко нависшего над лицом капюшона. — Рад, что вы нашли время зайти. К столу, по понятным причинам, не приглашаю.

Перейти на страницу:

Арьков Сергей читать все книги автора по порядку

Арьков Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Враг врагов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Враг врагов (СИ), автор: Арьков Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*