Клоп (СИ) - Шананин Илья (онлайн книга без .txt) 📗
— Скорее уходим! — сказал Пиус, смотря в пол.
— Что, что это? — услышав злобное рычание, проговорила Джозиз, она тоже старалась смотреть в пол и пятилась назад.
Лил, ближе всех стоявшая к существам, была отвернута от них, поэтому шагала вперед, широко открыв глаза. Пиусу она поверила сразу, но и рычание и шорох крадущихся лап по каменному полу за спиной вызывали опасения.
— Это гроли, — сказал Пиус. — Они нападают, когда на них посмотришь.
— А так они дружелюбны? — произнес Крочик.
— Так Бамбур говорил, мы не должны смотреть на них, и сможем спокойно уйти, — подтвердила Джозиз.
Ребята двигались все быстрее, а два существа продолжали красться за ними. Потом по шороху стало ясно, что их количество прибавилось.
— Тогда почему они рычат и идут за нами? — спросил Крочик.
— Дело в том, что я уже посмотрел на одного, — виновато произнес Пиус, — я посмотрел ему прямо в глаза.
— Ой, ой, — "скулила" Лил, вся съежившись и толкая вперед фонарь.
— Брось его, и скорей бежим отсюда, — сказала Джозиз.
Они уже перешли на полушаг-полубег, но гроли не отставали. Пиус единственный видел, как те выглядят, но ему бы не хотелось напускать чувство паники на друзей. Выглядели гроли ужасающе, ростом были с высокого человека, шерсть на их теле, вымазанная в какой-то зеленой грязи, создавала эффект запекшейся кожи, руки и ноги заканчивались длинными черными когтями, а лицо покрывали мелкие чешуйки, два круглых глаза прорезали горизонтальные зрачки-щелочки. Пасть этих существ демонстрировала ряды сразу всех острых как бритва зубов, потому что губы у них отсутствовали. Если бы не было носа, их лица напоминали бы каких-то амфибий, но у них выступали крючковатые носы, и Пиус находил отвратительным именно то, что гроли имели в своем облике что-то человеческое.
Когда ребята побежали со всех ног, Пиус помог Лил везти фонарь.
— Получаешь удовольствие, Лил? — выкрикивал на бегу Крочик.
Девочка собиралась что-то ответить, как вдруг за их спинами раздался такой рык, по сравнению с которым предыдущие казались мурлыканьем. Потом послышалась тяжелая поступь с какой-то возней в рядах погони. Похоже, к охоте присоединился новый огромный гроль, раскидывающий в стороны соперников. И так получилось, начал он с того, что спас Лил жизнь. Когда дети оглянулись, чтобы оценить хозяина самого громкого рыка (в это время они удалялись от поворота, что тянулся дугой), то увидели, что один из гролей почти навис над девочкой и готов опустить когти на ее тонкую шею. Но огромное чудовище выросло над всеми. Разобравшись с остальными соперниками, оно обрушилось на последнего и прижало его к земле, затем взвыло, и именно такой вой слышали ребята в конце своего путешествия на вагоне. Чудовище вытянуло вперед длинную шею, похоже, готовясь к последнему рывку, но тут поверженный гроль, очевидно, пришел в себя и вцепился зубами в ногу обидчика. Снова раздался вой, на этот раз особенно злобный, эта сцена постепенно скрывалась в темноте, потому что дети увозили фонарь. Они бежали так быстро, как только могли, миновали второй поворот и теперь мчались прямо к пещере. Звуки стихали, все надеялись, что между переростком и другими гролями завязалась борьба.
Элберт так и стоял у входа в тоннель, он всматривался в приближающиеся фигуры. Дети с фонарем выскочили в пещеру и захлопнули дверь решетки, Пиус накинул замок.
— На лестницу, скорее, — скомандовала Лил, и все, включая перепуганного Элберта, устремились к лестнице. Они забрались на самый верх и на площадке под потолком притаились, наблюдая за входом в тоннель.
— В чем дело? Что там? — спросил тихо Элберт через некоторое время, потому что ничего не происходило.
Пиус прислушался к тишине в пещере и произнес:
— Гроль, огромный гроль, и еще другие, их там куча. Мы еле ноги унесли.
— Меня чуть не сцапал один, — сказала Лил, показывая, как удар пришелся бы ей по горлу.
— Мы должны рассказать о них, — сказала Джозиз.
— Мы не можем, все узнают о тоннелях, — возразил Пиус.
— Пусть узнают, разве они не обязаны увидеть, что за твари скрываются под ними?
— Если уж на то пошло, скрываются давно, — заметил Крочик, — если эта решетка сдерживала их раньше, то и теперь нечего опасаться.
— Он прав, — сказала Лил, — здесь мы в безопасности.
— А можно тебя спросить, зачем ты вцепилась в этот дурацкий фонарь? — накинулась на нее Джозиз.
— А как, по-твоему, мы бы видели, куда бежим?
— Тогда почему не бросила его, когда впереди показалась пещера?
— Знаешь что… понятия не имею, — ответила Лил. — И вообще, он мне нужен.
— Я догадываюсь, что ты задумала, я прикинула, когда еще шли туда.
— Лил, собираешься тащить его на "Башни"? — понял их Пиус.
— Я думала, — призналась Лил, — но в тоннеле не отпускала его сначала потому, что не хотела разбить себе нос в темноте, а потом просто растерялась. Но теперь, после ваших замечаний, уж точно отнесу его на "Башни".
— Посмотрим, ты все равно никогда его не поднимешь, — заметила Джозиз.
Вернувшись в отель, ребята обсудили, какой опасности подверглись, дав эти фиолетовые ключи, им словно устроили ловушку. От потрясения они мечтали выйти на улицу, но в холле их встретил Снук. Он напомнил разговор про Патвина, чтобы кое-что добавить.
— Я выяснил, что еще известно Пузану. Поговорил, но не с ним, а с его подружкой Дакотой, тоже тут работает, в оранжерее. Оказывается, давно известно, что незнакомцем был Карбанский Палач. Вроде как в свое время сам господин Клоп давал информацию, оправдывая Патвина. А уже потом это жутко замалчивалось и превратилось чуть ли не в большущий секрет. А с вами-то что, че вы такие пришибленные?
Но ребятам не пришлось отвечать. Одно за другим произошло несколько событий, привлекших всеобщее внимание. Сначала из-за дверей лифта, который, видимо, застрял где-то у холла, донесся пронзительный женский крик:
— Немедленно освободите меня! Терпеть не могу этого истукана!
Потом люстра на потолке как будто взбесилась, свечи на ней волной вспыхивали и гасли. Следующим событием стал погасший в отеле свет, окна враз "ослепли" и все погрузилось во тьму. Это продолжалось мгновения, затем опять сделалось светло, но раздался грохот. Уже знакомый Пиусу, сейчас он лишь отличался большей настойчивостью. Когда в холл вернулись тишина и покой, к лифту уже выдвигался господин Ривилиан с инструментами в руках. Не успел он приблизиться к дверям, как они открылись, внутри стояли Тоил и очень маленькая женщина. Постоялица была такой низенькой, что могла пройти под мышкой у Лил или Крочика, меньших из друзей. Она выправила манжеты из-под рукавов пиджака и, обругав случайного встречного (им оказался господин Ривилиан), что не впервые застревает, отстучала каблучками дорогу к выходу.
— Тоил, кого она назвала истуканом, тебя или лифт? — спросил Снук.
На этом инцидент был исчерпан.
Глава 14 — Про игис, Адму и многое другое
Уже целый час, слушая Чилзи-Чивза, Пиус сидел в столовой для персонала, служившей также комнатой отдыха. Это просторное помещение располагалось на первом этаже отеля, попасть сюда можно было либо спустившись в определенном месте по лестницам с 2К, либо зайдя из парка. Столовая соединялась с кухней ресторана горизонтальным лифтом, где с помощью ручного колеса двигались подносы. "Своим" Пиус стал здесь совсем недавно. Произошло это следующим образом: когда он получил собственный номер, все работники отеля сразу им заинтересовались. Его позвали на прощальную вечеринку, устроенную для Шемлы. Пиус пришел вместе с Джозиз и Лил, они скромно сидели в углу на диванчике и этим всех очень расположили к себе. К ним подходили знакомиться, о чем-то заговаривали, с любопытством разглядывая трех необычных экземпляров.