Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рога под нимбом (СИ) - Беренс Лилия (читать полную версию книги TXT) 📗

Рога под нимбом (СИ) - Беренс Лилия (читать полную версию книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Рога под нимбом (СИ) - Беренс Лилия (читать полную версию книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Затем, что так было правильно, Повелитель.

– Называй меня Урташ. Какой я тебе, в Бездну, Повелитель? Тьма, ну как я докатился до того, что заполучил себе светлого вассала? – вопросил я в предрассветные небеса. – Светлого!

Небеса промолчали, ехидно подмигивая россыпью звезд. Печально вздохнув, я перевел взгляд на замерших в изумлении своих спутников, которые откровенно ничего не поняли из произошедшего, но прекрасно видели нашу с Миксаашем маленькую перебранку и последующую присягу херувима. А еще за высокоэнергетическим пологом скрывалась Селина, видеть которую Тариилу не стоит. Тьма, он же ее убьет, как только увидит! Инстинкты – серьезная штука. Сам еле сдерживаюсь.

– Раз уж так вышло, то для тебя, пожалуй, у меня будет кое-какая работа, Тариил.

– Приказывай, – невозмутимо заявил ангел.

– Этот мир свободен, но в нем сохранилось немало светлых храмов. Хочу, чтобы ты замкнул их энергетику на себя. А центром будет храм в Кармите. Я там как раз светлый источник отворил. Пора брать местные энергетические потоки в свои руки. Чуть позже начнем с тобой творить духовные миры. Вот только пару обещаний исполню – и займемся.

– Урташ! – ангел был удивлен. – Ты хочешь, чтобы энергопотоки от храмов принимал именно я? Как Миксааш?

– А что, у меня много светлых кандидатов для этого? – ехидно вопросил я крылатика. – Раз уж ты первый светлый под моей рукой, то почему тебе не быть первым во всем? Энергоузлы я тебе разомкнул, так что твоя структура теперь достаточно эластична, чтобы воспринять такие потоки сил. Да и превратить тебя в Старшего – разве не подходящая благодарность с моей стороны за то, что ты для меня сделал?

– Урташ… – от ангела накатывал такой букет эмоций, что мне даже стало не по себе…

– Ступай, займись делами. Должен же хоть кто-то из нас ими заниматься, раз уж я изволю медленно сходить с ума?

– Как прикажешь, – грустно улыбнулся ангел. – Урташ, прежде чем я уйду… Я не заметил в тебе безумия за время нашего разговора. Подумай об этом.

Ангел перетек в духовные слои, а я только фыркнул на его прощальное заявление. Взгляд зацепился за смертных.

– Марн, как твой хозяин, я запрещаю кому-либо сообщать о случившемся этой ночью. Запрещаю сообщать в любой форме. Тьеша…

– Я уже о столь многом молчу, что одним событием больше, одним меньше – какая разница? – пожала плечами льема. – Но ты обязательно расскажешь мне, что это вообще такое было.

– Как только – так сразу, – расплылся я в ехидной улыбке. – Ханк, ты что выберешь: стертую память или магический запрет на разглашение тобой увиденного.

– Аа-а… э… я бы не хотел ничего забывать, господин Арик. Но мне бы хотелось знать… Это ведь были светлые боги? И с одним из них ты сразился, а второй перед тобой склонился? Арик, мальчик мой, что с тобой случилось за прошедший год?

Я только хмыкнул на определение своей милой беседы с Миксаашем в категорию сражений. Наложив ментальный запрет на барона, я все же решил ответить. В конце концов, этот медведеобразный мужик был очень искренним и открытым человеком. Он мне нравился своей непосредственностью.

– Ханк, это были не боги. Обычные ангелы. И противостоять им способен любой маг, обладающий достаточным умением. Так же как демонологи противостоят демонам. Так что прекращай смотреть на меня, как на ожившую легенду.

– Что-то не слышал я, чтобы кто-то им когда-либо противостоял, – недоверчиво пробубнил барон, – но как скажешь. Не хочешь отвечать – не надо. Эх. Ну и удивится же герцог тому, каким могущественным стал его непутевый сынок. Ну и ну.

– Спрашивать будешь, почему я тебя поместил в сферу? – поинтересовался я, высвобождая Селину.

– А можно? – немедленно спросила принцесса.

– Можно.

– Тогда спрашиваю. Зачем ты это сделал?

– Потому, что иначе тебя бы убили. Это инстинкт. Объяснять почему?

– Не нужно, – отвела глаза девушка. – Я, кажется, догадываюсь. И по этой же причине ты тоже так на меня реагируешь?

– Умная ты, Селина, – хмыкнул я, осознав, что девушка сложила два и два. – Но держи язык за зубами. Это не приказ. Это просьба. Надеюсь, ты не огорчишь меня вновь.

– Мы ведь договорились.

– Верно, Селина.

Дальнейший путь до замка не ознаменовался абсолютно ничем примечательным. Выловив в костре очередную саламандру, я передал с ней сообщение Шаруму, в котором коротко пересказал свои приключения и итоги встречи с Тариилом. Заодно попросил не оставлять Катю без присмотра. Почему-то мысль о том, что я могу потерять с ней связь, меня просто выводит из себя, заставляя скрипеть зубами от злости. Я даже попробовал раскрыть портал Бездны. Но стоило мне сунуть в него руку, как я едва без нее не остался. Залечивая превращенную в фарш конечность, я с досадой констатировал, что надежно заперт Непознаваемыми в этом мире. И у меня нет совершенно никакой уверенности в том, что я сумею справиться с собой.

Замок герцога оказался… монументальным. Массивный, обнесенный по периметру мощной стеной. Никакой привлекательности, никакой красоты. Главное его достоинство сводилось к строгой функциональности и удобству в обороне. Хороший замок, правильный. Копыта лошадей гулко простучали по тяжелому подъемному мосту. Двое стражников на входе дружно ударили кулаками по груди в воинском приветствии.

Стоило мне спешиться и вручить поводья химеры подскочившему пареньку лет пятнадцати, как из донжона с радостной улыбкой выкатился совсем уж шарообразный мужчина с жиденькими волосами вокруг обширной плеши.

– Молодой господин, поверить не могу! – всплеснул руками он. – Когда господин барон прислал почтовую птицу с радостными известиями, мы не могли найти себе места от счастья! Даже его светлость изволил радоваться! Проходите же, проходите скорее! Его светлость ждет, он так беспокоился…

– Ханк, это кто? – спросил я, следуя за семенящим впереди смертным в донжон.

– Это Клистон, управляющий. Клистон, герцог уже знает о потере памяти у молодого господина?

– Ах, какое горе, какое горе! – всплеснул руками управляющий. – Конечно же, мы предупредили его светлость! Но что же мы стоим! Проходите, проходите, молодой господин. Ваш кузен будет счастлив! Он так ждал вашего возвращения, так ждал. Все время спрашивал! Вы же с ним с младых ногтей друзья – не разлей вода! А потом взяли, да и сбежали, никому ничего не сказав! Ох, как все волновались, как волновались!

В какой-то момент я инстинктивно отключился от словесного водопада герцогского управляющего. Нужно быть действительно незаменимым, чтобы за такую болтливость элементарно не убили.

Внутри герцогский замок был таким же строгим, как и снаружи. Никаких пышных ковров, вышитых гобеленов. Все предметы интерьера несли в себе одну единственную цель: надежность и функциональность. Ничего лишнего. Возможно, герцогство переживает не лучшие свои времена, но мне показалось, что причина скорее в характере хозяина замка.

– Арик! – стоило нам войти внутрь, взревел, слетая по лестнице вниз, молодой темноволосый франт, одетый так пестро, что мне аж чихнуть захотелось от такого количества цветов и оттенков. Молодой человек подскочил ко мне, радостно попытавшись обнять. Я едва успел уклониться. – Ну ты выдал! Вот так просто взять и сбежать из дома! А теперь вернулся без своего меча, без доспехов, за то с рабами какими! Ух! Одолжишь красноволосую?

– Вон пошел, – холодно процедил я сквозь зубы, заглядывая в глаза этого несдержанного юнца.

– Ты чего? – запнулся на полуслове мой собеседник.

– Господин Арик утратил память, Ринк, – вмешался Ханк. – Господин Арик, это Ринк, ваш лучший друг…

– Ханк, я обращался не к этому молодому человеку.

Под непонимающими взглядами людей я схватил этого самого Ринка за плечо и вновь заглянул в глаза.

– Я сказал: пошел вон, мелкий. Или тебя светлым благословением оделить?

Внезапно Ринка выгнуло дугой. Тело стало сотрясаться в судорогах, а изо рта пошла пена.

– Что с ним?! – испуганно завопил управляющий.

Перейти на страницу:

Беренс Лилия читать все книги автора по порядку

Беренс Лилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рога под нимбом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рога под нимбом (СИ), автор: Беренс Лилия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*