Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хозяка - Табоякова Ольга Александровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗

Хозяка - Табоякова Ольга Александровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Хозяка - Табоякова Ольга Александровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кккакой билет? — у меня отвисла челюсть.

— Синий, Чех, — попросил он.

— Он это… в поместье остался, — я помнила, что вроде складывала его в стол в кабинете.

— В кармане посмотри, — велел маг. — Это же не простой билет.

Я полезла в нагрудный карман рубашке и вытащила синий билетик.

— Ты приехала, здесь твоя конечная остановка, — сообщил маг.

— Совсем? — мне это напомнило итальянские боевики. Так говорят перед тем, как стреляют в голову.

— А чего этот мир в полне соответствует твоим запросам, — маг сжег билет. — Тебе не нравится?

— Нет, очень нравится, но что это было? — я спрашивала обо всем в целом, а маг взялся пояснять про билет.

— Это твоей проездной. Знаешь их иногда можно купить за большие услуги. Я купил, чтобы ты смогла сюда приехать.

— Зачем? — мне не верилось в его бескорыстие.

Маг сделал вид, что этого вопроса не было.

— Ты чего обрядилась в другой облик?

Мне пришлось коротко изложить, почему я изображаю другого человека.

— Твое дело, — маг пожал плечами. — Делай, что хочешь.

— Спасибо, — я даже не нашлась, что еще ответить. В душе сидела заноза про то, что он потребует от меня за оказанную услугу. — Подождите, так это вы устроили мне того человека с камнями? — Я увязала билетик и камушки.

— Тебе вроде пора на бал, — маг открыл дверь. — Король ждать не будет.

Он насильно вытолкнул меня в коридор, а сам изчез.

Постояв пять минут, как истукан, я отправилась одеваться на бал. Всех мировых проблем не решить, а я к тому же не умею танцевать бальные танцы. Интересно, что у них здесь танцуют?

* * *

Мечислав и так и эдак пытался поудобнее напялить на голову королевский обруч. Голове было тяжело. Эта штука за шесть часов бала доведет до головной боли.

— Папа! — Джи ворвался к отцовские покои.

— Вы свободны, — разрешил Мечислав слугам.

Те с поклоном удалились.

— Ты где был? — Мечислав волновался за сына, не видя его целый день, но маг сказал, что с ним все в порядке.

— Я ходил с Викки. Она такая классная и смешная. Так голосила, чтобы рыбу призвать. А приплыли жабы. Я так и не понял, откуда она их вызвала. Представляешь, бедные жабки!

Мечислав снял корону. Плевать он на все хотел, когда его сын так радовался. Королю стоило больших усилий растормошить сына от эмоциональной аппатии после смерти матери.

— Викки? Эта та? — Мечислав никак не мог понять о ком говорить его сын.

— Та, которая все время в своих мыслях! — напомнил ему Джи.

— За завтраком? — переспросил Мечислав. Король хоть и общался с народом за завтраком, но в был слегка отстранен. Он решал сложную задачу: как по королевски послать на фиг посла из соседней страны. Их разделяет большое море, но уж сильно его сосед хочет наладить торговлю людьми. У них еще это процветает, а здесь запрещено. В последнее время сильно возросло количество людей, желающих получить здесь убежище от жестоких порядков рабовладения. С другой стороны, нельзя портить отношения. Война ни к чему. Мечислав по инерции опять вернулся к тревожащим мыслям.

Джи положил свою руку на лоб отца.

— Папа! Проснись! Ты, как Виктория. Та тоже, как уйдет в свои мысли!

Король виновато улыбнулся.

— Я с ней потанцую, — пообещал он сыну.

— Потанцует ли она с тобой, — проницательный ребенок ощутил, что с Викторией что-то не то.

* * *

Я уже говорила, что опоздала на бал. Минут на сорок и пропустила торжественную речь. У них здесь принято так «открывать балы».

Ларюша по своему выбору подготовила мне платье: невообразимо синее и короткое. Пока я пыталась влезть в новые туфли, она нацепила на меня новые драгоценности.

— Красотка, — суммировал Олаф.

Я и забыла про него, но сейчас мне что-то не понравился его недобрый взгляд.

— Викки, ты прекрасна, — Ларюша открыла двери и крикнула Мундюха. — Проводи ее.

Олаф попытался разделить с ним эту честь, но был остановлен вездесущей нянькой.

Двери открылись, я вступила в царство шикарно одетых и важный людей. Знаете, похоже на демонстрацию и светский раут. Уже играла музыка. Посреди залы танцевали люди. Этот сложный танец, похожий на вальс и румбу одновременно, мне ни за что ни осилить. Я подумала. что хорошо бы смыться отсюда. Но меня подхватил под руку Джи.

— Явилась? — он не сердился за меня на опоздание, он просто заждался, если я хоть что-то понимаю в людях.

— Да пока все это наденешь, — я поправила платье.

— Я тебя понимаю, — Джи поволок меня к большой арке. Я поняла, что сопротивляться бесполезно. — Пойдем!

У арки стояло двое охранников. Я сразу поняла, что они не гости.

— Это со мной, — сказал наследник и нас пропустили.

За аркой было еще одно помещение, но не такое огромное и многолюдное.

* * *

Мундюх взглядом проводил ушедшую Викки. «Надо же ее пускают в частную залу!», — завистливо подумал Мундюх. «Быть ей новой королевой», — Мундюх прикинул, что надо бы обратить на себя ее внимание. В будущем это несомненно пригодится, да еще хорошо бы принести барону Крайклу добрые вести.

* * *

Лина разбудила Гену среди ночи.

— Я хочу, — она трясла Гениала.

— Сейчас, моя ласточка, — Гена до этого раньше не догадывался, что его можно так хотеть.

— Да, нет. Не то, — остановила его Лина. Гена помотал головой и больно треснулся об изголовье кровати.

— Тогда чего? — смог он возмутиться несвоевременной побудке.

— Почему на тебе все становится невидимым, а шляпы нет? — потребовала признания Лина.

— Ох! Нашла о чем спросить! — Гена собрался провалиться в сон, но Лина потрясла его еще раз. — Когда я попался колдуну, то он не наложил на меня заклятие невидимости. За такие вещи можно попасть стражам в любом мире. Это же воры и шпионы имеют на такие вещи право. Маг на меня будто одел невидимую оболочку, а на голове завязал бантик. Я так думаю, что можно заклятие невидимости снять, но надо развязать бантик. Его видимо ослабили, когда пытались развязать. Нет, Лина, не надо дергать меня за волосы! — прикрикнул Гена. — Это же силовой бантик. Шляпы на мне видно.

— Спи, — разрешила Лина.

Гена уже почти заснул и снились ему сны сугубо эротического содержания, но его подруга надумала снова спросить.

— Гена! — Лина подергала Гену за нос. — Проснись!

— Что? — Гена понял, что этой ночью он не выспится.

— Я хочу знать, а что с папой? Ты его убил? С ним только так можно было договориться. Тетя так и подумала, но не стала спрашивать. Она очень добрая, — пояснила Линочка свой вопрос.

— Да ты что? — Гена аж подпрыгнул на кровати. — Твой папа в дальней поездке. Вернется, и мы пообщаемся. Тебе, что сейчас плохо?

— Так ты его не убил? И в камень не превратил? И даже не помучил немножко? — Лина очаровательно нахмурилась.

— Как я мог? Это же твой папа, ласточка моя. А мучить я его не стал. Думаю, что ему и без меня так плохо, что не стоит добавлять лишнего, — Гена улегся поудобнее и провел рукой по спине своей девушки.

— Погоди, — опять потребовала Лина. — Ты на мне женишься?

— А куда я денусь от своей музы? — Гене уже порядком надоели эти разговоры. — Только я вот думаю, что твоему папе не стоит этого знать. Пусть для него это будет подарок.

— Сам ему скажешь, — разрешила Лина и предалась куда более приятным занятиям, чем размышления над мировыми проблемами.

* * *

Утро в поместье сеньлора Вальтимора принесло новых людей. Прибыл брат Лины — сеньлор Гербе. Серьезный и уверенный в себе молодой человек, который стремился к военной карьере, но войны нигде не наблюдалось.

Гербе присоединился к семье за завтраком. Младшие сестры его просветили на счет нового члена семьи.

— Он нам за отца, — закатила глаза Алия.

— Нет, как старший и умный брат, — поправила ее Тария. — Он такой умный, занимается поместьем.

Перейти на страницу:

Табоякова Ольга Александровна читать все книги автора по порядку

Табоякова Ольга Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хозяка отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяка, автор: Табоякова Ольга Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*