Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Обсидиановый оракул - Деннинг Трой (читать книги онлайн txt) 📗

Обсидиановый оракул - Деннинг Трой (читать книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Обсидиановый оракул - Деннинг Трой (читать книги онлайн txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава Двенадцатая. Первые Гиганты

Огромный кусок скалы прлетел над стеной, ударив в хитиновую броню между переливающимися, фасеточными глазами воина с головой богомола. <Фасеточные глаза: сложные глаза, основной парный орган зрения насекомых, ракообразных и некоторых др. беспозвоночных; образованы особыми структурными единицами — омматидиями, роговичная линза которых имеет вид выпуклого шестигранника — фасетки> . Гигант завыл и прижал руки к ране, заваливаясь назад, пока не сорвался с крепостного вала и не грохнулся головой вниз на верхушку каменной кучи. Шея Сарам хруснула и сломалась, потом его огромное тело покатилось вниз, подмяв под себя пару ребят, которые подавали камни взрослым.

Смерть невидимкой летала среди хаоса битвы. На всем протяжении стены стояли воины Сарам, четко выделявшиеся на фоне предутреннего неба, осыпавшие камнями и оскорблениями врагов, окруживших Замок Ферал. Джоорш отвечали потоком своих собственных. Из каждого угла доносились звуки валунов, ударявшихся в стены крепости, все вместе они сливались в непрерывный грохот, как если бы внутри цитадели извергался вулкан.

Тихиан, сопровождаемый Сачем и Вияном, наблюдал за битвой со сравнительно безопасного пола крепости, по которому они перебегали с одного открытого участка земли на другой в компании дюжины испуганных козлов. Хотя им было далеко до размера гигантов, тем не менее, для своего вида, животные были невероятно велики, и королю приходилось нагибаться совсем немного, чтобы его голова не торчала над их плечами. Сотни таких созданий: овцы, козлы, даже эрдлусы и канки сорвались с привязи после грома первых снарядов Джоорш. Последние четверть часа они носились по полу замка испуганными стадами, превратив гранитное плато в водоворот из рогов и копыт.

Но домашние животные были не единственным источником сумятицы. Отверженные разлетелись по всему замку и сновали от одного звероолового к другому, в поисках тела, к которому их головы раньше были прикреплены. Если они задерживались возле любого Сарам больше чем на мгновение, воин поворачивался и с криком убегал, призывая на помощь Бавана Наля, хотя того нигде не было видно.

Некоторые из призраков уже нашли свое тело. Их бесплотные лица облепили звериные морды Сарам как страшные маски, вызвав у жертв невыносимую боль. В одном месте гигант, только что метавший камни во врага, бросил свое место и бился своей головой рептилии о стену. Еще одна женщина-воин стояла над тележкой с набросанными в нее камнями, крича в агонии, и вырывала перья со своего крачкоподобного лица.

Пока король смотрел, как птицеголовая женщина вырывает свои перья, небольшой валун пролетел высоко над ее головой. Он упал как раз внутри цитадели, совсем близко от стада Тихиана. При падении этот метательный снаряд мгновенно разорвался, наполнив воздух отвратительным запахом жженого камня и осыпав осколками стадо. С безумным блеянием козлы развернулись и в ужасе ринулись прочь, едва не затоптав Тихиана. Когда они исчезли, король и его лишенные тела компаньны оказались одни, ничем не прикрытые, а между ними и серебрянной оградой, к которой они стремились, оставались еще сотни футов открытого гранита.

Две дюжины крепких, внушавших ужас Сарам выскочили из ворот здания. Все они имели головы зубастых и ядовитых тварей: змей, пауков, и многоножек всех сортов. У одного из гигантов даже был костяной череп летучей мыши “мертвая голова”, в усеянной острыми зубами пасти которой одни резцы заходили за другие. В руках воины несли копья со стальными наконечниками, высокие как деревья, а их тела были покрыты броней из панциря мекилота.

Король развернулся и помчался за козлами.

***

— Фило, ты готов? — спросил Агис, глядя вниз, в освещенную кристаллами шахту.

Гигант все еще лежал с кристаллом, торчащим у него из плеча, кровь сочилась из раны и капля за каплей падала в пропасть. Хотя его глаза были открыты только наполовину, взгляд уже был осмыслен и он внимательно глядел на аристократа. В здоровой руке он держал конец веревки, туго натянутой между ним и Кестер. Агис воспользовлся кинжалом из грудной перевязи тарик, чтобы вырезать нужный кусок из веревки, которую Кестер бросила ему перед смертью. Учитывая те усилия, которые ему потребовались, чтобы перерезать каждое волокно из волоса гиганта, он был уверен, что гигант может дернуть изо всех сил, не порвав канат.

— Фило готов, — крикнул гигант, в его голосе прозвучало напряжение и боль.

— Тащи!

Гигант сильно рванул канат на себя. Тело Кестер какое-то мгновение не двигалось, потом внезапно выскочило из разлома и упало в пропасть. После долгого падения оно обрушилось на колено полукровки, все его тело задрожало от удара. Даже с верхушки шахты Агис услышал ужасный звук с которым кости плеча заскрежетали по кристаллу кварца, и низкий стон боли, вырвавшийся из стиснутых зубов гиганта.

Эхо звука еще не отзвучало, когда Фило указал на крышку ямы. — Идти. Схватить предателя Тихиана.

Агис кивнул, понимая, что один, без помощи, он не в состоянии освободить тяжеленного гиганта от кристалла. — Я вернусь за тобой, когда найду способ вынуть тебя отсюда, — сказал Агис, карабкаясь в звездообразный пролом. — Я не оставлю тебя здесь.

Гигант кивнул. — Фило знать

Ты храбрый друг, — сказал Агис. Он подтянулся в желтый свет восхода.

Едва грудь аристократа высунулась из расколотой крышки, как он почувствовал, что его зажали между огромными большим и указательным пальцами, потом выхватили из дыры и высоко подняли в воздух.

— Как удачно, что мы появились в точности тогда, когда ты решил сбежать, — прошипел свистящий голос.

Похититель повернул Агиса к себе, и аристократ нашел себя глядящим в лицо гиганта Сарам. У воина были огромные, покрытые шерстью уши, сморщенные ноздри и большие красноватые глаза, вставленные в грубый, лишенный плоти череп летучей мыши “мертвая голова”.

Отнеси меня к Бавану Наль, — сказал Агис, отметив, что еще две дюжины воинов стоят сзади его похитителя. У большинства из них были головы змей, пауков и насекомых. — Очень важно, чтобы я поговорил с ним немедленно.

Эти слова заставили расхохотаться всю компанию.

— Баван Наль также считает, что ему важно поговорить с тобой, — ответил воин. — Не слишком часто он отрывает Ядовитую Стаю от ее обязанностей в Слюдяном Дворе.

***

Конец раздвоенного жезла сверкнул желтым и слегка наклонился вниз, указывая в центр изгороди, где единственный гигант Сарам сторожил вход в подземный туннель. Вооруженный боевым костяным топором, страж имел безволосою, более или менее коническую по форме голову, маленькие, похожие на бусинки глаза и небольшие, острые уши. Его вытянутая морда заканчивалась парой пылающих ноздрей, а огромные, сочащиеся ядом клыки торчали из-под его нижней губы. Он с трудом сдерживал себя, мечась взад-вперед, взмахивая своим топором перед огромными, многоцветными арками и нюхая холодный ветер с запахом захватчиков.

Тихиан разрешил себе посмотреть на гиганта только одно мгновение, потом метнулся обратно за угол, опасаясь что страж может унюхать его по ужасному зловонию козлиных внутренностей, приставших к его одежде. Король слегка отбежал от стены загородки, огромной плиты серебристой слюды, поднимавшейся прямо из каменного пола крепости, потом убрал свой жезл для предсказаний в сумку.

— Линза там — и они оставили только одного стража, чтобы охранять ее, — объявил он, доставая крошечный арбалет и колчан с дюжиной похожих на стрелы дротиков из своей сумки. — Это слишком просто. Я ожидал, что их будет по меньшей мере в десять раз больше.

— Ты черезчур уверен в себе, — сказал Сач, летая около его уха. — Если ты и дальше будет таким, то я в тебе разочаруюсь.

— Только дурак может поверить, что та стая гигантов охотилась за нами, — согласился Виян. — Так что ты напрасно прыгнул в эту полную дерьмом яму.

— Если я такой дурак, чего это вы оба были там, когда я туда прыгнул, — огрызнулся Тихиан, вставляя крошечный болт в прорезь арбалета.

Перейти на страницу:

Деннинг Трой читать все книги автора по порядку

Деннинг Трой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обсидиановый оракул отзывы

Отзывы читателей о книге Обсидиановый оракул, автор: Деннинг Трой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*