Серебряная река (СИ) - Ву Саша (лучшие книги онлайн TXT, FB2) 📗
Книжное знание — не такой уж сильный помощник. Пройти десять тысяч ли лучше, чем прочесть десять тысяч книг.
Оставив учеников отдыхать, я отошёл за высокие заросли тростника. Сбросив одежду, я зашёл в холодную воду запруды. Тело покрылось мурашками. Наплевать. Подняв со дна шершавый камень, я начал смывать с себя грязь.
Безжалостно растёртая кожа горела. Волосы скрипели, когда я закончил их мыть. Одевшись в чистое, я пошёл отогреваться к костру.
— Вымойтесь и переоденьтесь, — сказал я ученикам. — У меня есть пара запасных халатов. Они будут вам велики, но это лучше, чем выглядеть оборванцами.
Чжан Син покраснел до кончиков ушей и стиснул на груди руки. Как будто кому-то не всё равно на его немытые мощи.
— Младший брат, иди первым, — сказал Юй Гуаньчжэн. — Я отдохну ещё немного.
Сев у костра, я погрузился в медитацию. «Шёпот листьев тутовника» расходовал силы, нужно восстановить духовную энергию.
В долине было мало духовной силы, на пике Звёзд она вливалась в тело легко, как река, а здесь — лишь тоненький ручеёк.
Ничего, у меня впереди вся ночь.
Медитируя, я не терял бдительности.
Если не погружаться глубоко, связь с миром не прерывается. К этой двойственности сложно привыкнуть. Ощущать себя, течение ци и духовное море внутри, и в то же время видеть и чувствовать всё, что тебя окружает.
Нежный шёпот воды и трескотня костра несли уют и покой. Крупные звёзды зажигались в небе одна за другой. Вокруг — силуэты горных вершин, будто стражи. Ночные шорохи и запах дыма. Зуд мошкары.
Тихие всплески со стороны, куда отошёл Чжан Син. Прерывистое дыхание Юй Гуаньчжэна. Пузыри в котелке… Скоро будем пить чай.
Мне показалось, я растворился в мире. Руки — водяная пыль, волосы — словно туман, тело зыбкое, того и гляди, унесёт ветерком.
Мне показалось, сейчас я пойму что-то важное.
Мне показалось, я — не человек, а лишь часть чего-то огромного.
Океан состоит из капель, а пустыня — из крошек песка. Так и я — часть огромного мира.
Но разве мир не является частью меня?
Я состою из тех же частиц, что и воздух, камни и звёзды. А мир состоит из меня, и камней, и звёзд.
Я засмеялся, довольный своими мыслями.
— Учитель Вэй?
— удивлённо спросил Чжан Син, подошедший к костру.
— Отдыхай, — не отрываясь от медитации, ответил я.
Глава 55
Хранитель покоя Ордена Мао Вэньян странно на меня посмотрел.
— Мастер Вэй. Вы сказали, что поскользнулись и упали с обрыва?
— Именно так, уважаемый Хранитель Мао, — кивнул я и вежливо улыбнулся.
— Ваш ученик это увидел и отправился вас спасать?
— Такой милый ребёнок, — снова улыбнулся я. — Глуповат, но очень мне предан.
Повернувшись к Чжан Сину, я одарил его благосклонным взглядом. Сидевший позади маленький злодей кивнул, не поднимая от пола взгляд.
Наше возвращение не прошло незамеченным. Прежде чем глава Ордена Ян вызвал меня к себе, я сам пришёл доложиться Хранителю Мао.
Глава получит нужные сведения, Мао Вэньян будет выглядеть компетентным, а мне не придётся встречаться с Главой. В прошлый раз мне совсем не понравилось.
Разве хороший бизнес не выгоден для всех сторон?
На встречу с Хранителем Мао я взял Чжан Сина с собой в надежде, что его не расспросят отдельно. Мне не хотелось, чтобы он проболтался. Учеников, толкающих учителя в пропасть, в Ордене не жаловали.
— Что ж… — сказал Мао Вэньян, — Юй Гуаньчжэн, которого вы привели, действительно ученик пика Божественной кузни. Что до тёмного практика — я отправлю в его пещеру помощников.
— По правде сказать, я вынес оттуда всё ценное. Надеюсь, уважаемый Хранитель подскажет, что мне делать с этими вещами? Вдруг в них есть тьма? Запрещённые знания? Это меня беспокоит. У меня мало опыта, я не уверен, что смогу распознать угрозу.
Багровый шрам на лице Хранителя Мао чуть искривился. На бесстрастном лице мелькнула тень дружелюбия.
— Вы проявили мудрость, когда пришли сюда и обо всём рассказали. Завтра утром подойдите во дворец Небесной милости и достатка. Там вам непременно помогут.
Я слегка поклонился и распрощался с Хранителем.
Путешествие окончено, пришла пора посчитать прибыль.
[Внимание!]
[Дополнительное задание выполнено. Баллов получено: 100].
[Количество баллов превышает лимит. Активировать «Райское удовольствие?]
«Лучше повысь лимит».
[Действие невозможно].
«Ну-ну».
Дворец Спокойствия, где жил и работал Мао Вэньян, ютился к востоку от зала Вечной гармонии. Казалось, эта часть площади — просто тенистый парк, но за зарослями шиповника, под кронами вязов и ясеней скрывались высокие стены.
Мао Вэньян не любил чужих глаз, но держался очень близко к Главе.
— Учитель Вэй, — неуверенно окликнул меня Чжан Син.
Я совсем позабыл о нём, прогуливаясь по пышному саду.
— Младший ученик Чжан?
Чжан Син остановился и посмотрел на меня, открыто и ясно. Я редко видел его прямой взгляд. Ещё несколько лет, и этот парень станет красивей меня. Почему я должен растить себе конкурента?
— Уважаемый учитель Вэй, этот Чжан… Учитель опять выручил этого ученика. Учитель спас его жизнь от волков. Этот ученик благодарит учителя!
Чжан Син поклонился, я оторопел, глядя на его макушку.
— Встань, что за радость в твоих поклонах? — небрежно сказал я, но на душе стало тепло.
Даже если он лицемерит, я приму эту благодарность.
Я отправил Чжан Сина в Летний дворец, а сам поспешил на пик Сосен и скал. Старейшина Ци не останется равнодушной, сегодня мне есть, чем её удивить.
— Молодой мастер, госпожа Ци Цзинцзин принимает гостей, — покачала головой тётушка Лю. — Но, может быть, у молодого мастера действительно важное дело?
Мне показалось, тётушка Лю хотела, чтобы моё дело оказалось достаточно важным.
— Этот Вэй слишком навязчив, но… Возможно, Старейшина Ци сможет ненадолго отвлечься? Я только передам ей… э-э-э… кое-что.
— Передать… Это может испортиться? Может, завянет? Выдохнется?
— Это может протухнуть, — подумав, покивал я.
— Может ли эта тётушка принять ваш подарок?
Я замотал головой.
— Нет-нет, не думаю. Лучше я потерплю.
Тётушка Лю внимательно меня оглядела.
— Уверена, молодой Мастер не стал бы беспокоить Старейшину по пустякам. Идёмте, молодой Мастер Вэй, я приглашу госпожу Ци Цзинцзин.
— Этот Вэй благодарит тётушку.
Я вошёл в маленький дом, вскоре подошла Старейшина Ци. Она выглядела сердитой, но, увидев меня, улыбнулась.
— Малыш Вэй, что стряслось? Что за спешка? Кто-нибудь умер?
Сложив руки в уважительном жесте я приветствовал Старейшину Ци.
— Уважаемая Старейшина Ци проницательна. По правде сказать, я не уверен. Ах, ладно. Этот Вэй…Я хотел передать вам…
— Малыш Вэй?
— Я принёс вам труп старика!
Взгляд Старейшины Ци стал острым, как бритва.
— Тёмный практик?
— Я не совсем уверен… Но старик кормил душу древнего Тёмного и пользовался его силой. Не слишком долго, но я не мог подождать. И он…
— Этот старик, он совсем тухлый?
— Ну, он остыл. И покрылся пятнами. Но ещё не вонял. Точнее вонял… У него вспорот живот. И кишки немного просыпались…
— Ах, мужчины! — воскликнула Старейшина Ци. — Только и знаете, как тыкать своими мечами! Идём! Идём! Я хочу это видеть! Ох, сосуд для чужой силы! Интересно, как изменилось тело? Тётушка Лю! Найди А-Линь!
Старейшина Ци потянула меня во флигель.
— Госпожа Ци! — крикнула вслед тётушка Лю. — Я немедленно её позову. Но… У вас гости!
— Ничего важного, — пропела Старейшина Ци. — Скажи Маомао, пусть зайдёт в другой день!
— «Маомао»? — осторожно спросил я.
— Ах, это Ван Маочжай[2]. Неважно, доставай своего старика!
Я вздохнул.
Немного грустно, что вонючий старик так радовал госпожу Ци Цзинцзин.
Зато Ван Маочжай остался с носом!