Новая раса (СИ) - Костин Константин Александрович (лучшие книги онлайн .TXT, .FB2) 📗
— Я и Смит, — разрубил командир узел сомнений, — идем к дворцу короля.
— Так вас туда и пустили, — фыркнула Багира.
— Мы идем не ко двору. А к дворцу. То бишь — просто походим вокруг, узнаем, как попасть к королю на прием. С одной стороны — навряд ли к нему может ввалиться кто попало с улицы и заявить: «Здорово, твое величество! Как сам, как жена?». А с другой — возможно к королю и вправду можно попасть буквально с улицы, если он не страдает раздутым ЧСВ. Вот это мы и узнаем.
— А мы? — хором произнесли две подруги-соперницы, осознавшие, что они оказались в паре.
— А вам, мои хорошие, достается самое сложное — остаться в гостинице, охранять вещи, следить за тем, чтобы их никто не украл и не поубивать друг друга, пока мы не вернемся. Справитесь? Не слышу ответа!
— Так точно, босс! — вытянулась в струнку Багира. Ракша только коротко пожала плечом.
Глава 31
Город Хардум, столица королевства Хензир. Великолепный, блистательный, восхитительный, превосходный, чудесный, обворожительный, необычайный — существовало много эпитетов, не имеющих к Хардуму никакого отношения. Самый обычный человеческий город, если видел один — считай, что видел их все.
Каменные стены, внутри которых — тянущиеся вверх дома и узкие, кривые улочки, вымощенные булыжниками. Оборонительные башни, растущие вдоль стены, круглые, квадратные, граненые. Несколько высоких, острых, как иглы, шпилей башен наблюдения за горизонтом, на случай приближения орков или драконов или какого другого неприятеля. Городские ворота, обычно несколько, чтобы путники, пожелавшему въехать в город или горожанину, пожелавшему съездить в ближайшую деревню, не приходилось объезжать полгорода, чтобы наконец сделать это. Одни из ворот, самые крупные, обычно называются Королевские.
От Королевских ворот идет самая широкая и прямая улица, называемая так же — Королевской. В отличие от всех остальных, названных в честь события, о котором уже забыли даже старожилы. Отчего любой приезжий из другого города — и даже из другого конца того же самого города — недоумевал: «Как вообще это можно понять — пройди по улице Крысолова до улицы Крысослова, а там сверни на улицу Трех сестер и у поворота к улице Огромного яйца и будет нужный тебе дом?! То ли дело у нас: Графский волк, Зеленая курица, Хромой орк — все просто и понятно!».
Королевская улица приводит вас на площадь, называемая, вы не поверите — Королевская. На которой обычно находится две вещи:
— королевский дворец, в котором живет — как неожиданно — король, в тех случаях, конечно, когда не уехал в свой загородный дворец, на очередную войну и не посещает своих многочисленных любовниц, переодевшись в обычного горожанина;
— какая-то местная достопримечательность, от поющего фонтана, до башни придворного мага. Достопримечательность у каждого города своя, так как каждый город пытается придумать что-то свое, оригинальное, и только от этого — банальное в своей оригинальности.
Разнообразные лавки, от огромных, занимающих целый квартал, до крохотных, чью дверь, прячущуюся в узком переулке, не сразу и найдешь. Вывески, поясняющие тем, кто не умеет читать, что вот здесь, где висит над дверью ржавый жестяной сапог, вам могут за пару медяков прибить каблук, вон там, где качаются позолоченные — ну, или ежедневно начищаемые приказчиками до блеска — ножницы, заказывают одежду самые важные вельможи, а вот здесь, где над дверью на веревке висит самая настоящая колба, с отбитым у края горлом, обитает алхимик.
Алхимик, у которого можно купить средство от блох, от гусениц, если сможете договориться — то и от надоевшей жены. Ну и если вы решили продать случайно завалявшиеся у вас когти и клыки дракона… то купить он их все равно не сможет. По крайней мере, за приемлемую цену. С большей долей вероятности он попытается вас обмануть. Ну или…
Док задумчиво оглядел узкую темную щель переулка, в который их привел мальчишка, пойманный на улице и пообещавший привести их в лавку алхимика. Причем ему говорили, что алхимик нужен «хороший», что, в случае с алхимиками является синонимом слова «дорогой».
Дорогие алхимики не живут на задворках. Значит — ловушка.
Он спокойно развернулся, без всякого удивления увидев, что мальчишка уже исчез… а, нет не исчез, корчит рожи из-за спин трех человек, перегородивших выход из тупичка. Человек, которые выглядят так, что заслуживают только одно название.
Грабители.
Здоровяк, высокий, плечистый, с внушительным пузом. Про таких обычно говорят «кровь троллей», но этот выглядит слишком умным, да и кожа не имеет характерного серого оттенка. Просто крупный человек. Судя по острому взгляду — главарь. Темно-бурый камзол, на голове — капюшон с длинным острым концом, в руке — широкий мясницкий нож.
Весельчак, высокий, ростом не ниже Здоровяка, но, в отличие от него — тощий. Вертлявый, постоянно приплясывает, крутит в пальцах узкий стилет, подмигивает и гримасничает. Одет в черный стеганый дублет и, судя по неаккуратно заштопанной дырке на левой стороне спины, предыдущий владелец дублета, какой-то солдат расстался с ним не по доброй воле. На голове — маленький плоский берет, лихо сдвинутый на затылок
Скромник, тоже тощий, но невысокий, даже можно сказать — маленький. Светло-серый камзол, широкополая шляпа, прячущая глаза, а в руках, неожиданно — короткая, в локоть длиной, криво оструганная палка.
— Кто это? — наклонил голову Весельчак.
— Да какая разница? — буркнул Здоровяк, — У них есть звенелки.
— Слышь, — Весельчак, предусмотрительно не подходивший близко к Доку, махнул стилетом, — Давай сюда деньги, мешок и вообще все, что в карманах найдется.
— И девку! — пискляво потребовал Скромник.
— Девку? — Банни удивленно оглянулась, как будто пытаясь понять, где тут мола спрятаться какая-то девка.
— А это что, не девка? — удивился Весельчак, — Слышь, это, кажись мужик переодетый, гы!
— Сам ты мужик переодетый! — разозлился Скромник, взмахнув своей палкой — Вон, у нее сиськи!
— Гы, точно! Больше чем у тебя!
— Придурок! — пискнул Скромник, вернее, как выяснилось Скромница, девка в мужской одежде.
— Вы еще долго? — вежливо поинтересовался Док, — Нам нужно идти.
— Ага, уже заканчиваем, — проговорил Здоровяк, — Мы остановились на том моменте, где вы отдаете нам деньги и вещи.
— И девку! И девку!
Док неторопливо достал из ножен меч. За спиной у него висел, конечно, «винчестер», но, насколько понял Рогиэль, наблюдавший эту забавную сцену, Док собирался не поубивать незадачливых грабителей — еще не понявших, насколько они незадачливые — а отпугнуть. А непонятная плоская дубинка для этого не очень подходила.
— Правильно, — одобрил Здоровяк, — И железяку свою тоже отдавай.
Скромница приподняла поля шляпы и посмотрела на пару шефанго сквозь кусок зеленого стекла:
— Чистые — заключила она, — Никаких заклинаний, амулетов, вообще ничего. И не маги.
— Чего это они тогда такие смелые, гы? — ухмыльнулся Весельчак.
— Какая разница, — Здоровяк предпочитал не задумываться над сложными вещами, — Клади их.
Скромница выставила вперед свою палку… а, нет, не палку, самодельный одноразовый артефакт, кажется усыпляющий. Вырезанные на нем руны вспыхнули и в Дока полетело заклинание.
Полетело… и пролетело сквозь него. А также сквозь Банни, бессильно рассыпавшись о каменную стену.
Док шагнул вперед.
Магичка-самоучка получила подзатыльник от главаря:
— А говорила, ничего нет. Прощенья просим, магистр, пойдем мы уже… Темнеет, а места тут неспокойные, боимся, как бы на грабителей не нарваться.
Весельчак гыгыкнул, грабители развернулись…
Хлопнул «винчестер», прямо перед их носом в стену врезался стальной шарик пули, с визгом отрикошетил вверх и со звоном запрыгал по черепицам.
Банни опустила «винчестер»:
— Куда это вы собрались?
Скромница получила еще один подзатыльник:
— Нет ничего?!