Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно История очевидца иных миров (СИ) - "Bunny Munro" (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но времени на торжество не было — где-то рядом находился последний простолюдин, ублюдок, убийца Хэнрана. А с минуты на минуту на прогалине, если верить деревенским, должны были появиться новые охотники на безликих. Крейван развернулся, держа дубинку в вытянутой руке. С отполированного дерева сорвались несколько капель темной жидкости. Туда же, в темноту, куда не доставал отсвет пламени, отпрянула человеческая тень. Наверное, Гвоздь хотел использовать темноту как союзницу, тем паче глупо было начинать разговор, выдавая свое местоположение. Гвоздь даже не говорил, кричал, разрезая ночной воздух визгливым скрежетом голоса:

— А ты шустрый, гад! Недоглядели мы с парнями… А ты их почти всех и поубивал.

Крейван не обращая внимания на вопли Гвоздя, пошёл на врага, небрежно помахивая дубинкой. Последний начал пятиться в сторону близких зарослей.

— Остались только я, да кривой Аткинс. Ладно, он-то всё одно что жмур — сидит там, — Гвоздь махнул рукой куда-то в сторону, — глаза выкатил и слюней целую лужу напустил. Ты ему на бошку наступил, да? Вмятина с мой кулак, ей-ей! А теперь и меня порешить решил, ага.

Фланахэн в несколько не то широких шагов, не то скачков настиг Гвоздя. Простолюдин осклабился и сделал выпад своим столярным оружием. Крейван даже не глядел на руки противника, блестящие темные глаза ещё до начала атаки выдали ложь выпада. А потому, не обращая внимания на гвоздь, устремившийся к груди безликого лишь для того, чтобы остановиться и, изменив направление, сразить Фланахэна, Крейван нанес свой удар, целя в подбородок. Отполированная рукоятка и ладонь, скользкая от крови — вот что едва не убило Фланахэна. Дубинка вырвалась из руки и улетела куда-то в чащу, успев по пути задеть нос Гвоздя. От неожиданности, он отшатнулся, не завершив начатый маневр, зарычал, ухватившись свободной рукой за нос, но уже в следующий миг, видя, что противник обезоружен, с торжествующим воплем ринулся вперед. У Фланахэна не осталось другого выбора, кроме как принять бой с пустыми руками.

И снова Большой Гвоздь Мэдден сделал ложный выпад. И снова он оказался настолько очевидным, что обманул бы разве что ребёнка. Крейван проигнорировал его, зато идеально точно перехватил руку с зажатым в ней оружием на противоходе и с силой вбил колено в рёбра Мэддена. Одновременно, Фланахэн вывернул запястье противника, а ладонью левой руки ткнул его в многострадальный нос. Гвоздь вскрикнул, и рухнул навзничь. Любимый двенадцатидюймовый гвоздь должен был бы упасть рядом с хозяином, но цепкие пальцы безликого выхватили его из воздуха и следующим движением вогнали острие между рёбер простолюдина. Глаза Гвоздя широко распахнулись, он захрипел, из уголка рта засочилась тёмная струйка. Мэдден ещё был жив, но оставаться в этом теле его грязной душе осталось недолго. Сплюнув, Крейван распрямился и пошёл к своим мёртвым друзьям. "Надо их чем-нибудь присыпать. Потом, когда всё закончится, вернусь и отвезу тела в общину…" Мысли вторила другая: "Конечно, вернёшься, как вернулся за телами Шейна и Тула…" Щёки Фланахэна загорелись, он поспешил прогнать дурные воспоминания размышлениями о том, как лучше спрятать тела друзей. Какой-то шум, почти оттуда же, откуда он пришёл, ещё далекий, но тревожный — с таким шумом, наверное, стадо лосей пробиралось бы по ночному лесу, если бы только лосям пришло в голову сбиться в такое большое стадо. Навряд ли это лоси, навряд ли союзники-оседлые. Ясно одно: времени почти нет, уж точно не для похорон. Хорошо бы просто оттащить тела с открытого места и надеяться, что звери не заинтересуются ими, до тех пор, пока он не вернется. Крейван выдохнул и взялся за дело.

Несколькими минутами позже, Фланахэн, обливаясь по́том и еле передвигая ноги от усталости, быстрым шагом шёл на север, по направлению к Серым камням. Враг был совсем рядом — Фланахэн даже не решился вернуться и забрать свои клинки. Да и как можно думать о бое, когда буквально валишься с ног, а любая дополнительная тяжесть, даже столь привычная, как оружие, могла существенно замедлить передвижение. О том, чтобы попытаться найти своего коня, речи и подавно не шло — надеяться следовало только на свои ноги. Ну и на то, что преследователи не смогут взять его след, или, по крайней мере, задержатся на месте схватки какое-то время…

Ещё несколькими минутами позже, на лесную прогалину, место, ставшее роковым для десятка людей, шумно топча палую листву, выбрались трое. По виду — наёмники, но не дикари, что сопровождали Куана, другие. Высокие, светловолосые, переговаривающиеся на певучем, грассирующем наречье заморских северян. Но к вышедшему вслед за ними они обращались только на языке Эйеринна, с уважением и даже подобострастием

— Луркан, ты уверен, что мы ловим безликого, а не Тёмного? — наёмник говорил с наигранным весельем. — Здесь слишком людно для такой глуши, и очень мало живых. Непохоже, чтобы они поубивали друг друга. И… — голос дрогнул. — Тут… В общем, смотри сам…

Наемники, потупившись, уступили дорогу второму помощнику магистра Эдкрона. Тот, однако, стоял, закутавшись в тяжелый меховой плащ, и даже не посмотрел в их сторону. Взгляд его глаз, почти скрытых мясистыми складками белеющих в темноте щек, был прикован к другой стороне прогалины. Медленно, тяжело ступая своими колоннообразными ногами, Луркан приблизился к объекту своего интереса. Две едва заметные колеи на твердой, подмерзшей земле уводили куда-то в подлесок. Хмыкнув, Луркан, неожиданно проворно для человека его комплекции, нырнул в заросли. Наёмники недоуменно переглянулись, но промолчали. Меньше чем через минуту, Луркан снова предстал пред их очи, одна рука была испачкана в чем-то темном. На его круглом лице застыла кривая улыбка.

— Безликий ушёл. — говорил Луркан короткими фразами, негромким бархатным басом, от которого почему-то бежали по спине мурашки. — Правда, недалеко. Если поспешите, сможете перехватить его ещё до скал. Местные называют их Серыми камнями. Местные же и покажут дорогу. Идите цепью, частым бреднем. Если не нагоните безликого, то проследите, чтобы он достиг своей цели — Серых камней. Там о нем позаботятся… Я же немного задержусь здесь…

— А как нагоним, что делать? — голос наёмника чуть заметно дрожал. Может, от предвкушения охоты, но, скорее, от тщательно скрываемого страха. — Ловить, вязать и тебя ждать?

Луркан со смехом замахал руками:

— За что мне такая честь? Хотите, вяжите и везите прямиком в Бойсе, к самому магистру Эдкрону, будут долгими дни его под этим небом! Он, с должной изобретательностью изыщет применение такой редкой птахе, как этот безликий. А коли лень возиться — прибейте его, и вся недолга… Только, — добродушный тон неуловимо изменился, стал гнетущим и неотвратимым, как ледник, надвигающийся на цветущую долину. Лицо вопрошающего наёмника, это было заметно даже в неярком свете костра, посерело, он мучительно сглотнул, — только не приведи Вам Творец снова упустить безликого… Я буду расстроен, а когда я расстраиваюсь — иметь со мною дело крайне неприятно. Так ясно?

Все трое наёмников закивали так отчаянно, что, казалось, ещё чуть-чуть — и их головы послетают с шеи без посторонней помощи.

— Тогда почему вы ещё здесь? Возвращайтесь к остальным и — за дело!

Луркан лишь малость повысил голос, но этого было достаточно. Троица, подобно напуганным детям, помчалась прочь и уже через несколько секунд исчезла, точно никогда здесь и не появлялась.

Луркан же, дождавшись, пока затихнет шорох раздвигаемых веток, чуть сдвинув брови, медленно начал переходить от тела к телу. На трупы наёмников он едва взглянул, легонько поворчал уже коченеющих Сапога и Тюфяка, задержался над телом Куана:

— Куан-Куан, самодовольный и неуправляемый пёс. — толстяк говорил тихо и безэмоционально, речь его принимала странный облик, вольно перетекая от одного наречия Эйеринна к другому. — Ты должен был дожидаться безликого совсем в другом месте, не высовываться зазря, а уж встретив — любым способом остановить его. Но ты же самый умный, самый хитрый, самый-самый… И твоя эта хитроумность ставит под угрозу все наши замыслы. Ну, теперь-то тебе всё равно, чёртов идиот…

Перейти на страницу:

"Bunny Munro" читать все книги автора по порядку

"Bunny Munro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


История очевидца иных миров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге История очевидца иных миров (СИ), автор: "Bunny Munro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*