Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ученики Ворона. Черная весна - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Ученики Ворона. Черная весна - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ученики Ворона. Черная весна - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А с чего ты взяла, что я мертв? — заинтересовался мой друг.

— Сегодня утром рыбаки привели в порт вашу лодку. В смысле дома Монбронов, — объяснила Рози. — На ней обнаружилась рубаха с твоей монограммой, дырой в боку и вся заляпанная кровью.

— Есть такое, подранили меня немного. — Гарольд сморщил нос. — Ерунда, честное слово, не стоит об этом даже вспоминать.

— Мальчишки, — глубоко вздохнула Рози. — Иди за стол, подкрепись, а потом мы поговорим о состоянии дел. Иди-иди, вон тебя Фальк заждался. Мои братья не пьют вина столько, сколько он, а без сотрапезника и собутыльника ему очень скучно.

— А… — Монброн показал на меня.

— С фон Рутом у меня будет отдельный разговор. — Рози взяла меня за руку и поволокла прочь из залы. — Причем неотложный.

— Прости, брат, — сказал мне в спину Гарольд. — Это та ситуация, в которой я никак не могу тебе помочь.

— Мы будем помнить тебя, фон Рут, — донесся до меня ехидный голос Карла, прежде чем за нами захлопнулась дверь.

ГЛАВА 14

— Давай начинай, — предложил я Рози. — Чего тянуть?

— Что «начинай?» — зло спросила она у меня.

— Ну не знаю, — пожал плечами я. — Дальше бить, например. Я уже как-то привык за последние дни к этому. Ты не поверишь, но самые спокойные дни в Силистрии выдались у меня тогда, когда я сидел в тюрьме. Ну до чего славное место! Никто тебя не колотит, и кормят по часам. Клянусь честью, я эту Башню-на-Площади с теплом вспоминаю.

— Еще какие варианты есть? — полюбопытствовала Рози.

— Да, в общем, больше никаких, — немного удивленно ответил я. — Вот же!

И правда, а что еще-то? Ну не стыдить же меня? Мы взрослые люди, нам «ай-ай-ай» говорить уже бессмысленно. Мы другими не станем.

— Эраст, ты дурак. — Рози вдруг хлюпнула носом. — Ты правда ничего не понимаешь?

С одной стороны, на душе у меня стало приятно, потому как это «Эраст, ты дурак» позволило ощутить почву под ногами. Родное оно, привычное. С другой — я даже как-то растерялся. Плачущая де Фюрьи — зрелище небывалое и невозможное, виденное мною всего однажды за время нашего знакомства.

— Почему на этот раз? — обнял я свою суженую. — Что не так?

— Неужели было трудно найти меня не сегодня, а вчера, позавчера? Где тебя демоны носили все эти дни?

— Трудно, — даже не стал скрывать я. — Невозможно трудно. Как я тебя должен был найти? Откуда мне знать, как это сделать?

— Посидеть три минуты спокойно и подумать! — стукнула меня кулачком в грудь Рози. — Вот и все! То, что я не останусь в доме Монбронов после произошедшего, понял бы даже Фальк. И до того, что в этом городе есть только одно место, куда я могу пойти, тоже додуматься несложно. Все, что вам оставалось, — это просто прийти сюда.

— Рози, душа моя, — чуть разозлился я. — Это не мой город! Я здесь ничего и никого не знаю. Чудо то, что мы вообще сюда попали в результате.

— А Монброн? — язвительно спросила де Фюрьи, вытерев слезы. — Он что, не местный житель? Не знает, где находится резиденция Асторга?

— Монброн, — хмыкнул я. — Монброну было не до того.

— Вот оно как, — немедленно смекнула, что к чему, Рози. — Стало быть, его царапнуло чуть сильнее, чем он об этом говорит?

— Клинок с проклятием, — не стал скрывать я. — Он вообще чуть за Грань не ушел. До сих пор поражаюсь, как мне удалось его вытащить оттуда.

— Не припоминаю у тебя талантов целителя, — заметила Рози. — Кто помог?

— Да чудак один, — как всегда, поразился я ее проницательности. — Унс Два Серебряка, приятель Ворона. Помнишь, он нам про него говорил?

— Забыла, — немного расстроенно ответила Рози. — Стыд мне и позор. Про этот вариант я даже не подумала. Вот дура!

— Ты о чем? — не понял я.

— Я расставила людей своего брата везде, где только вы могли появиться, — пояснила де Фюрьи. — У дома Гарольда, у королевского дворца, у «Крылышка и ножки».

— И там — тоже? — изумился я. — Странно, как меня проглядели. Я же там был, искал Карла и Эбердин.

— Когда? — тут же спросила Рози.

— Вчера утром.

— Кому-то сегодня очень не повезет, — подытожила она. — Гейнард своим людям платит не скупясь, но при этом требует безукоризненного выполнения порученных им дел. Здесь такого и рядом нет.

И правильно поступит этот Гейнард, если кое-кому холку намылит. Встреться я вчера с человеком Рози, все было бы куда проще.

А может, и нет. Тогда не случилось бы беседы с Луарой и у нас не появился бы еще один союзник.

— Я скучала, — внезапно сказала Рози. — И очень боялась за тебя. Сама не подозревала, что такое со мной может случиться. Знаешь, я всегда точно знала, что хочу взять от жизни, и меньше всего меня волновала плата, которую мне придется за это отдать. Победа никогда не дается просто так, это закон бытия. Я себя никогда не жалела, а уж тех, кто рядом, тем более. А теперь выходит, что твоя жизнь… она для меня…

Рози замолчала и опустила голову.

— «Она» — что? — спросил я у нее.

— Все, — шмыгнув носом, она вскинула голову, и на меня посмотрела прежняя Рози. — На этом все. И вообще, я тебе ничего не говорила. Просто не выспалась, вот и несу всякую чушь. Идем, нас ждут.

— Кто? — Я понял, что предыдущую тему разговора лучше не трогать и даже не вспоминать, что такая беседа состоялась вообще.

— Гейнард, — даже как-то удивилась моему вопросу де Фюрьи. — Мой брат. Он последние дни только тем и занимается, что улаживает ваши с Монброном дела. Надо как минимум засвидетельствовать ему свое почтение.

— Так Гарольда следует позвать, — дернулся я в сторону дверей, ведущих в обеденную залу. — Я-то что? Так, гарнир вокруг мяса. Тут шпагой помахал, туда сбегал, там по лицу получил.

— Монброн с ним еще пообщается, — заверила меня Рози. — Не сомневайся. Там и разговор будет, и торг, и много другого всякого. Но это уже не нашего ума дело.

— Ничего не понимаю, — пожаловался я ей.

— Почему я не удивлена? — задала риторический вопрос Рози, заведя глаза под лоб.

— Вот только не надо, — попросил я ее. — Кое-кто третий день на ногах, толком не ел и не спал. Знаешь, ресурсы организма не бесконечны, это нам еще наставник объяснял. Ты мне лучше вот что поведай — Фил мой где? С ним все в порядке?

— Цел твой Фил, — поморщилась Рози. — Сидит в чулане на втором этаже. Всех служанок распугал. И скребется о дверь, и скребется, хуже любой крысы. Хорошо хоть говорить не умеет, а то совсем беда была бы.

— Голодный небось, — объяснил я ей. — Поди, даже пить ему не давала?

— Каждый день воду меняют, — успокоила меня Рози. — Не совсем же я изверг, правда? Терпеть я твоего Фила не могу, это так, но польза от него есть, потому пусть живет.

Вода. Что ему вода? Ему моей крови надо, только она его насытит. Звучит жутковато, но в данном случае что выросло, то выросло. Как говорит Луара — в буквальном смысле.

— Потом повидаешься со своим кустом, — верно поняла ход моих мыслей Рози. — Идем к Гейнарду. Сначала дело, потом — все остальное.

— Остальное — «что»? — Я положил свои руки на талию девушки. — Только Фил или есть другие варианты времяпрепровождения?

Ну, что я говорил? Все меня, беднягу, бьют. Правда, в этот раз удар был всего один, но зато какой болезненный. Коленом, да в такое место…

В общем, после того как я поприседал и отдышался, то еле догнал Рози, которая и не подумала меня дожидаться.

— Сказала бы «брысь», да и все, — изобразив обиду, сказал я. — Не дурак ведь, все бы понял.

— Не лишай меня удовольствия изобразить оскорбленную невинность. — Щеки Рози наконец-то немного зарумянились. — Когда еще такой шанс выпадет?

— Да когда угодно, — фыркнул я. — А если не выпадет, то ты сама себе его создашь. Ладно, ты про другое мне скажи. Гейнард такой же, как те два твои брата, или другой? В смысле — сразу в драку полезет или мне наконец-то повезет и я отделаюсь только угрозами?

— Гейнард делец, а не бретер, — без тени улыбки ответила мне де Фюрьи. — Ему плевать на то, с кем я сплю и кто по этому поводу что скажет. Остальные братья — эти да, им бы только кулаками или шпагами помахать. А Гейнард другой. Я вообще не удивлюсь, если он со временем займет место близ нашего короля. По крайней мере, отец все делает для этого. Не поверишь, он ему даже специальных наставников из Халифатов выписывал.

Перейти на страницу:

Васильев Андрей читать все книги автора по порядку

Васильев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ученики Ворона. Черная весна отзывы

Отзывы читателей о книге Ученики Ворона. Черная весна, автор: Васильев Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*