Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Доказательство любви - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Доказательство любви - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Доказательство любви - Чиркова Вера Андреевна (книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сухая корявая ветка шлепнулась ей прямо в руки, и где-то в вышине послышался удаляющийся серебристый смех.

* * *

— Помилуй, о величайший среди великих! — Даурбей, низко склонив голову, привычно изучал узор на своем шелковом халате.

— Объяснишь, где был, тогда подумаю, — помолчав для приличия пару минут, неспешно произнес султан и приготовился слушать.

Он недавно отобедал и теперь по обыкновению скучал.

— Увы, о великодушнейший среди великодушных, я бы и рад, но вынужден хранить молчание, — еще ниже склонил голову маг, прикидывая, не слишком ли ошарашит своего повелителя, если закажет в салоне Айгорры узор из незабудок на левую щеку.

Или уж сразу делать на все лицо? Чтобы не слушать выговор дважды.

— Почему? — насторожился султан, но маг молчал. — Так, очень интересно. И порка, как я понимаю, не развяжет твой язык.

— Вы, как всегда, правы, о мудрейший среди мудрых, — печально подтвердил Даурбей и выжидающе смолк, гадая, надолго ли хватит султану терпения испытывать его на твердость.

— Значит, я должен обо всем догадаться сам, и никакой подсказки мне не положено. — Глазки Ахангера предвкушающе заблестели.

Разумеется, видеть этого Даурбей не мог, но за годы службы изучил характер хозяина наизусть. И давно уже предугадывал почти все его слова и гримасы… хотя иногда и ошибался, как промахнулся со случайно попавшими во дворец девушками.

— Но никто не запрещает мне воспользоваться помощью слуг, — пробормотал Ахангер и легонько пнул ногой стоящий возле него золотой кувшин.

Звонкое эхо вырвалось из широкого горла зачарованного сосуда и унеслось к высокому потолку, многократно отражаясь от стен и колебля многочисленные серебряные дудочки, отзывающиеся музыкой ветра.

— Ваше мудрейшество… — Ворвавшиеся в зал слуги и охрана, завидев султана в полном здравии, толпой повалились на колени и уткнулись лбами в пол.

— Доложите, что делал Даурбей в последние три часа?

— Прятался, — не поднимая головы, выкрикнул тайный советник Келидим.

— Где и с кем?

— На крыше своей башни, один.

— Все три часа? — В ласковом вопросе султана слышался гул приближающегося шторма.

— Нет, — обреченно выдал мага советник, — только первые два. Потом у северных ворот появилось четверо магов, они поговорили и вместе куда-то ушли. Вернулся Даурбей через час.

— Через сорок минут, — протестующе уточнил маг. — Имею право на обед.

— А о чем они беседовали, никто не слышал? — не обратив внимания на этот протест, продолжал выпытывать султан.

— Говорили, — убито промямлил Келидим, — про каких-то девушек.

— Ну?

— И предлагали найти Даурбею хорошее место, — отлично понимая, что наживает себе могущественного врага, выдал чужестранцев советник и сделал попытку задобрить темного мага: — Но он отказался. А потом пригласил их куда-то, и больше никто ничего не слышал.

— А это кто слышал? — невинно поинтересовался Даурбей, и слуги еще крепче прижались лбами к драгоценной мозаике.

— Это не важно, — отмахнулся султан и задумался.

— Смотря для кого, — многозначительно буркнул придворный маг, поглядывая на почти распластавшихся по полу соглядатаев.

— Вон, — махнул пальцем Ахангер, и слуги, пятясь, шустро покинули зал. — Стало быть, они хорошо к тебе относятся, раз предложили помочь со службой. И ты с ними в дружеских отношениях, потому что кого попало в свои тайные дома не водишь. А раз пригласил, значит, решил помочь найти беглянок. Ну и последнее. Поскольку ты молчишь, то значит, дал клятву хранить все в тайне, а помогать намерен в ущерб своей службе. Ну, признавайся, угадал я?

— Отчасти, — признался Даурбей, скромно потупив глаза. — Я с ними не в дружеских отношениях, а связан клятвой гильдии темных магов и обязан помогать коллегам по мере возможности. Кроме того, все они входят в сотню сильнейших магистров, а трое служат правителям соседних стран, и помогать им выгодно для внешней политики. Но молчу я по другой причине. Темные маги не берут друг с друга клятв, по крайней мере, по мелочам. И службе от моей помощи никакого ущерба быть не может, я не намерен никуда уходить, тем более надолго. Всего лишь отправлю им несколько вещиц.

— И все же ты чего-то недоговариваешь… — Султан сжал бороду в кулаке и снова задумался. — А, я понял, дело в этих самых вещицах. Так что понадобилось твоим коллегам? Перья райских птиц или плоды древа молодости?

— Обидно, — горько прошептал Даур и выдавил скупую слезу. — Я служу тут столько лет, раскрыл сотню заговоров и предотвратил столько же покушений, решаю мелкие и крупные задачи, устраиваю дружеские встречи, войны и праздники, а меня все время то выпороть грозятся, то подозревают в посягательстве на главные чудеса султанского дворца! Начинаю сомневаться…

— Так, — нахмурился Ахангер и привстал с подушек, на которых расслабленно возлежал, — значит, тебе нужно нечто более ценное, чем перо жар-птицы.

— Не нужно. Обойдутся, — непримиримо поджал губы маг. — Прямо сейчас и напишу. Делать добрые дела очень накладно — чем дольше живу, тем больше в этом убеждаюсь.

— Даурбей, — вздохнув, с досадой буркнул султан, предпочитавший делать вид, будто не помнит имен обитателей дворца, — я ведь никогда не отправил бы тебя на порку, и ты прекрасно это знаешь. Мы же просто шутили. Не настолько твой господин безрассуден, чтобы оскорблять сильного мага. И скажи уже откровенно, чего тебе понадобилось.

— Не мне, — упрямо поджал губы Даурбей, — а придворным магам хана Бердизара и короля Теодоруса. И магистру темной академии. А самое главное — не навсегда, а на время, потом они все вернут в целости и сохранности и до отказа заряженными.

— Старинные артефакты, — поразился Ахангер. — Ты хоть представляешь, о чем просишь?

— Вот именно, честно прошу! — оскорбленно вздернул подбородок придворный маг и впервые за время разговора прямо глянул в лицо повелителю. — А мог бы взять тайком, и никто бы даже не заметил. Но не хочу рисковать своим будущим. Как говорит мудрая поговорка: «Преступивший раз обязательно преступит и второй».

— Сколько? — мрачно свел брови султан.

— Четыре поисковых. Девочек жаль… редкий тип. А если попадут в Маржидат или болота дриад, вряд ли выберутся так же легко, как отсюда.

— Бери, — подавив вздох, решительно повелел султан и добавил: — И отправь немедленно.

— Слушаю и повинуюсь, — прозвенело эхо вслед магу, унесшемуся в окно на верном ковре.

* * *

— В Маржидате их тоже не было, — буркнул вернувшийся от своего тайного осведомителя Кадерн.

Его угрюмые спутники даже не ответили, продолжая изучать карту, на которой виднелось несколько красных крестиков.

Девушки здесь не появлялись, это стало понятно сразу, как только маги оказались в съемных комнатах, куда был привязан выход Кадерна. На полу и мебели довольно уютного жилища, откуда можно попасть сразу на три соседние улочки, не было никаких следов.

И теперь оставалось решить, куда идти.

* * *

— Это Маржидат, — уверенно заявила вдруг Летуана, и Дарочка заинтересованно уставилась ей в спину, ожидая продолжения.

Они шли по редкому смешанному лесу уже часа два и до сих пор не встретили ни одного местного жителя. Да и откуда им было тут взяться, если нигде не виднелось ни домов, ни хижин, ни столбов с указателями. Да тут даже дорог не было, только тропка и та еле заметная.

Предупреждать ученицу о том, что идут они звериной стежкой, Летуана не сочла нужным. И теперь, высказав догадку, снова замолчала, погруженная в свои размышления.

— Ну вот до чего ты иногда похожа на своего братца! — не дождавшись объяснений, тихо и огорченно посетовала ее ученица.

— А ты иногда рассуждаешь очень здраво, а иногда похожа на капризную принцессу из сказки, распугавшую своими выходками всех женихов.

— Знаю я эту сказку, — фыркнула Дарелетта. — Мы с сестрами давно ее обсудили и пришли к одному выводу: мерзкий сказочник за что-то ненавидел бедную девушку, потому и выставил ее такой злой дурочкой. А на самом деле она умная и очень несчастная… я даже плакала, когда поняла, как тяжело ей жилось.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Доказательство любви отзывы

Отзывы читателей о книге Доказательство любви, автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*