Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алый листопад (СИ) - Абрамов Анатолий Петрович (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Алый листопад (СИ) - Абрамов Анатолий Петрович (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Алый листопад (СИ) - Абрамов Анатолий Петрович (книги читать бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А я говорил вам, что старина Хилл разбирается в вооружении! — с гордостью напомнил дворф. Фаргон протянул мастеру руку:

— Благодарю тебя. Увы, нам пора в путь. Мартин… — позвал он своего друга. — Нужно сделать то, о чем я тебя попросил…

— Конечно! — живо ответил эльф. — Я дам тебе знать, когда будет удобный момент. — Эльф погрузил оружие на спину, зачехлив его в ножны, и направился к выходу.

— С нетерпением буду ждать вашего возвращения! — сказал старый орк и притянул к себе пять мешков, набитых до отвала эбонитовыми монетами…

Глава 9

… Имея длинные, стальные клыки, фростбиры без труда раздирают все известные типы доспехов. Наибольшую опасность для охотника представляет покров невидимости коварного зверя. Будучи смесью медведей и саблезубых тигров, данный вид несет в себе несокрушимую мощь и силу. Во время охоты, фростбиры предпочитают держаться стаей и нападать на ничего не подозревающую жертву из засады. Их толстая, прочная кожа не поддается стальным мечам и стрелам. Самая уязвимая часть животного — спина: на ней шкура зверя чрезвычайно нежная и тонкая. Сложность в охоте на данный вид заключается в том, что попасть оружием в лопаточную зону фростбира невероятно сложно из-за непредсказуемости его поведения…

«Бестиум», или как говорят светлые эльфы: книга жизни — большая, увесистая энциклопедия животного мира Аэш’Бирна. Стоит заметить, что справочник содержит информацию лишь об известных науке существах, предоставляя читателю полную сводку о виде и местах охоты того или иного зверя. Оригинал находится под охраной Гвардии в архивах Варпентурра, что в Элвенстеде. И к текущему моменту, переведен совместным трудом Верховных Старейшин на все известные языки. Информация в ней структурирована методом алфавитного указателя и носит в себе сведения обо всех охотничьих угодьях Пантаки и населяющих их созданиях: об их повадках, среде обитания, предпочтениях в еде, сильных и слабых сторонах, а также о ценности тех или иных трофеев, которыми они щедро могут вознаградить.

* * *

Бернлейн сидел на коне и раскрыв на колене «Бестиум», увлеченно читал про фростбиров. Тем временем, легкий ветер покачивал оранжевые волосы эльфа. Вдруг, звонкий голос дворфа оторвал мага от чтения:

— Эй, Бернлейн! А мы думали, ты без нас ускакал! — крикнул с задоринкой О’Рин. Маг поднял глаза и присмотрелся ко главному входу Дунгорада. Ещё вчерашних обжор в помятых рубашках, сегодня было не узнать: Мартин, облаченный в изящную кожаную броню, шел ему на встречу. Спину эльфа величественно украшал двусторонний клинок. Рядом с ним двигался гордой походкой О’Рин, в блестящей, эбонитовой кольчуге со знаком стального медведя, и держал любимый арбалет на плече. А вот Фаргон произвел на Бернлейна наибольшее впечатление: новая броня перерожденного отдавала оранжевым отблеском солнца на черных, стальных наплечниках и мощной грудине. Позади воина, словно сама смерть, покоился длинный, двуручный меч с рукояткой в форме белого дракона. Фаргон снял капюшон, и под солнечными лучами прояснились огненные, зеленые глаза. Четверо охотников подоспели к Бернлейну и оседлали коней.

— Поздравляю с обновками, господа. — с улыбкой произнес маг. — И так… Стоит полдень, как мы и планировали. Поскачем сейчас и к вечеру окажемся в Чертогах воителя.

— Не будем терять время. — сказал Фаргон двинувшись на север, и четверо всадников последовали за ним.

* * *

В дороге путников застигла суровая метель. Горы на востоке было не проглядеть. Охотники шли «вслепую», замедлив ход лошадей.

— Вот, за что я не люблю Талые льды, так это за треклятый ледяной туман! — прокричал О’Рин. Дворф вытер снег с лица и потянулся к бутылке эля на поясе. К моменту, когда он открыл крышку и потянул горлышко к губам, метель снова засыпала его лицо. Раздраженный, но упертый О’Рин, очередной раз вытер его рукой и жадно отхлебнул из сосуда. — Вот! Другое дело…

— А у дворфов, кроме выпивки, есть ещё какие-то развлечения? — спросил Мартин. Эльф спрятал роскошные волосы в капюшон и безнадежно пытался защититься ладонью от беспросветной метели.

— Конечно! Переплавлять фамильное оружие диких орков в принадлежности для туалета! — крикнул О’Рин.

— Шути-шути. Был бы среди нас орк, ты бы так не говорил! — справедливо заметил Мартин.

— Был бы среди нас орк — был бы и драглиант! Сразу стало бы веселее! — фыркнул дворф.

— Я же говорил! — заметил с насмешкой Мартин. — Что дворфы кроме выпивки ни о чем другом думать не могут. А если могут, то не долго! Ха-ха.

— Как вообще выглядят эти «Чертоги воителя»? — спросил Хоук.

— Никто точно не знает! — прокричал Бернлейн сквозь метель. — Судя по тому, что мне сказал Эйрин — они похожи на старую крепость. Нам нужно переждать метель и двинуться вдоль гор, на север!

— Вьюга может затянуться на целую неделю! — закричал Хоук. — Предлагаю сначала выйти к горам, а уже потом устроить небольшой привал. Иначе, мы тут все окоченеем до смерти! — сказал он и укутался в плащ.

— Точно! — поддержал его Мартин. — Нужно где-нибудь остановиться.

— Нет. — железно отрезал Фаргон. — Мы должны двигаться дальше, пока не выйдем к Чертогам воителя.

Мартин приравнялся к человеку:

— Фаргон, ты не чувствуешь холода, но… Но его ощущает весь отряд. Ветер буквально дробит наши кости. Давай выйдем к горам и сделаем привал у огня. Да и на оружие нужно нанести руны. Ну, что скажешь?

Тот на миг задумался и ответил:

— Ты прав, Мартин. Так и быть, остановимся на пару часов. — согласился с ним Фаргон. — Хоук! О’Рин! Берите правее — мы идем к горам.

* * *

Пятеро всадников подошли к подножью скал. Фаргон вместе со старым эльфом разыскал каменную площадку, способную плотно уместить весь отряд и его верных коней. Они разбили привал и разожгли огонь из заправленного в льняные мешки Дунгорадского угля, с печатью «Припасы Хьюго».

— Эй, Бернлейн! — Мартин сидел у огня и держал над пламенем кружку с холодным какао.

— Что такое? — спросил его эльф.

— Ты же вроде, волшебник там… все дела. Я устал ждать, пока эта штука нагреется. Можешь устроить какой-нибудь магический фокус, чтобы ускорить этот процесс?

— Конечно! — Бернлейн чуть отодвинулся от костра и начертил на снегу магическую руну, а затем прочитал заклинание:

— Fireus innnersin! [7] — сказал он вслух, и та засветилась оранжевым свечением. — Можешь поставить чашку прямо на неё. — добродушно добавил маг. — Не переживай, снег не растает.

— Хм. — Мартин последовал совету Бернлейна и положил деревянную чашку на магический символ. Через две секунды какао вскипел, а ещё через пять стакан взорвался в дребезги.

— Твою…! Бернлейн! — возмутился Хоук и стал расторопно вытирать с усов горячий напиток.

— Ха-ха-ха-ха! — темный эльф залился смехом.

— Очень смешно… — Мартин держал в пальце ручку от деревянного стакана и понимал, что в этот вечер какао ему не светит.

Ветер дул с востока на запад, поэтому, у самого подножья горы стояла весьма приемлемая погода.

— Давайте взглянем на ситуацию, господа! — предложил О’Рин. — Если эти Чертоги воителя — бандитский лагерь, и вампиры привезли в него часть артефакта — значит бандитов там и нет вовсе. Верно? — дворф достал из сумки шоколадный эклер и с особым аппетитом принялся поедать выпечку, смачно пережевывая тесто зубами. Мартин, смотрящий на дворфа с предвкушением, не смог противостоять соблазну и достал из сумки точно такой же десерт. О’Рин продолжил рассуждать вслух. — Выходит, что нам опять придется иметь дело с вампирской шайкой. — дворф ел так быстро, что пища застревала у него в груди, провоцируя того запивать выпечку порцией эля.

— Ох! Я чуть не забыл… — Мартин встал и подошел к Фаргону. — Тащи сюда свою экипировку. И вы, тоже. — он взглянул на остальных. — Давайте свое оружие.

Перейти на страницу:

Абрамов Анатолий Петрович читать все книги автора по порядку

Абрамов Анатолий Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Алый листопад (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Алый листопад (СИ), автор: Абрамов Анатолий Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*