Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Все могут короли - Крушина Светлана Викторовна (читать книги без txt) 📗

Все могут короли - Крушина Светлана Викторовна (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Все могут короли - Крушина Светлана Викторовна (читать книги без txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все это Альберт уже знал. Ему было удивительно, как ловко Туве выбрала момент. Неужели она ночь за ночью подкарауливала момент, когда служанку сморит сон? И как тихо она двигалась, так что никто ничего не услышал!.. И почему она не осталась ждать смерти в постели, почему предпочла холодный каменный пол? Альберт не думал, что она упала внезапно. Смерть, которую выбрала для себя Туве, не была быстрой, и жизнь уходила из тела по капле, давая время подготовиться к вступлению в царство Борона.

Но на эти вопросы служанки ответить не могли. Сбивчивый рассказ Еши вновь перешел в рыдания и неразборчивые просьбы не говорить об ее вине молодому королю, а так же настойчивые расспросы, когда ей можно будет вновь вернуться к служению любимой госпоже. Альберт ответил, что не знает, и поспешно отослал девушек обратно вниз. У него уже болела голова от их плаксивых голосов и бесконечных потоков слез. За то время, пока Еша целовала его руки, она умудрилась промочить насквозь полу его упелянда. Альберт подумал, что никогда в жизни не видел столько слез сразу. Ему было жаль девушек, видно было, что горе их искренно, но надо же хоть как-то держать себя в руках!..

К счастью для Еши и ее подруг, император как будто забыл о них и не спрашивал о них Альберта. А тот и не напоминал. Ему вовсе не хотелось, чтобы на хорошенькие, светловолосые и глупенькие головки скаанских служанок обрушились молнии императорского гнева. Впрочем, императору было явно не до них. Он беспрерывно носился между Эдесом и Хиллоо, бывшей столицей Скаанского королевства, улаживая бесконечные дела, причем телепорт сменялся бешеной скачкой по схваченным первыми заморозками дорогам. Трудно сказать, сколько магических сил потратил Барден на эти перемещения и скольких лошадей загнал. Сопровождавший его во всех путешествиях Вернер спал с лица и выглядел совершенно измученным, но император как будто не замечал этого. Сам он разве что побледнел немного, вот и все. Вернер же как-то пожаловался Альберту, что император его гоняет в хвост и в гриву, как будто вымещает на нем злость или мстит за что-то. И вообще император вдруг очень переменился к нему, причем ни с того, ни с сего. Альберту тут же вспомнился странный вопрос Бардена насчет Вернера и Туве, но он промолчал. Не хотелось расстраивать и без того замороченного друга.

Альберт подозревал, что большую часть всех этих неотложных и страшно важных дел Барден сам для себя выдумывает, только чтобы занять себя и прогнать тревогу за Туве, а по возможности, вообще забыть про нее на какое-то время. Это было весьма похоже на правду. За время болезни невесты он навестил ее лишь однажды, в день, когда лекарь разрешил ей встать, наконец, с кровати. Разрешением этим Туве воспользовалась на удивление охотно, как будто только и ждала его. Альберт удивился: он полагал, что никаких желаний и стремлений у нее не осталось, все ей безразлично, и она существует только потому, что иначе нельзя.

Это была новость, которую Бардену следовало знать. К императору был отправлен слуга, который вернулся через полчаса и сообщил Альберту, что император сейчас во дворце, но занят, и сможет придти только к вечеру. Альберт снова удивился, ожидая, что Барден примет новость к сведению, и не более того.

В ожидании императора Альберт прошел в спальню (обычно он проводил время в самой первой, «придверной» комнате, где раньше располагались служанки), посмотреть, как чувствует себя Туве. Королевна, бледная и безмолвная, неподвижно сидела у окна, а напротив нее на низенькой скамеечке устроилась сиделка, склонившаяся над пяльцами. Лучи осеннего солнца освещали лицо Туве, и она казалась существом, лишенным плоти и сотворенным из одного лишь воздуха и солнечного света. У Альберта захватило дух при виде этой небесной красоты. В этот момент он как никогда понимал Бардена. Обладать подобной женщиной — это должно быть что-то совершенно особенное.

— Ваше высочество, — почтительно обратился Альберт к девушке, чуть склонившись к ней. Она не повернула головы, но он продолжал: — Ваше высочество, как вы себя чувствуете сегодня? Не правда ли, прекрасный день? Чудесная погода стоит, и еще лучше станет, когда ляжет снег…

Туве чуть вздрогнула, и Альберт понял, что сболтнул лишнее. Вот болван! Ведь для нее снег, должно быть, неотрывно связан со свадьбой!.. Он поспешил переменить тему.

— Может быть, у вас есть какие-нибудь пожелания, ваше высочество? Я готов исполнить все, что вы ни пожелаете.

Она вдруг повернула голову и пристально взглянула на него. Это было так неожиданно, что Альберт задохнулся, когда светлые глаза королевны встретились с его глазами. Он не мог припомнить, чтобы она смотрела на него когда-либо ранее.

— Все, что ни пожелаю? — спросила она так тихо, что голос ее легко было принять за дуновение ветра. — Все-все?..

Альберт не нашелся, что ответить. Одна мысль заслонила все остальные: северная королевна заговорила! До сих пор никто не слышал от нее ни единого слова. Если бы вдруг заговорил камень или, допустим, дерево, эффект был бы тот же. Сиделка, полностью погруженная в свое рукоделие и даже не замечавшая Альберта, выронила пяльцы, вскинула голову и уставилась на Туве, вытаращив глаза и приоткрыв рот. Вид у нее при этом стал исключительно глупый.

— Вы никогда не сделаете того, что я желаю, — так же тихо проговорила Туве, оставив без внимания реакцию сиделки и Альберта, и вновь горделиво отвернула голову на высокой шее и устремила равнодушный взор за окно.

Барден появился поздно вечером. По углам комнаты загустела тьма, ее с трудом разгонял свет лампы, которую Альберт пристроил на столе рядом с собой. Сам он полулежал на длинной скамье, для удобства бросив на ее сиденье толстое стеганое одеяло, и дремал. Появление императора нарушило его сон. Шаги Бардена были бесшумны, но тень, скользнувшая по лицу Альберта в тот момент, когда огромная фигура императора на секунду заслонила от него свет, разбудила его. Альберт быстро спустил ноги на пол, но Барден сделал в его сторону отрицательный жест. Сопровождение ему не требовалось.

Разочарованный, Альберт вернулся на свое не слишком удобное ложе. Ему страшно хотелось присутствовать при беседе Бардена и Туве. Ведь он никогда даже не слышал, как император разговаривает с невестой. Интересно, отвечает ли она ему, или, как со всеми остальными, хранит ледяное молчание?

Мощный и низкий голос императора доносился и в обиталище Альберта, но он был так сильно приглушен, что слов было не разобрать, как Альберт ни напрягал слух. Что он говорит Туве? Как он смотрит на нее? А Туве — как она терпит его присутствие, зная, что перед ней убийца ее отца и брата? Впрочем, ведь император может быть и обаятельным, не зря же он нравится женщинам. Альберт считал, что Барден обладает неисчерпаемым запасом личной харизмы, только очень редко пускает ее в дело, предпочитая действовать магией, силой и угрозами. Как он ведет себя с Туве?..

Мучения Альберта продолжались недолго. Уже через полчаса император появился в его комнате, потемневший и мрачный. Такое лицо Альберт видел у него однажды: когда год назад лекарь обрабатывал его рану, полученную во время ночной прогулки, а император сдерживался изо всех сил, чтобы не кривиться от боли, и все равно кривился. Не иначе, как теперь его тоже терзала какая-то затаенная боль — губы он кусал точно так же, как тогда. Не глядя на Альберта, он молча прошел мимо него и вышел за дверь.

— 9-

В день королевской свадьбы пошел первый снег. Медленно и как бы неохотно падали с неба легкие белые хлопья, похожие на облетающие с деревьев лепестки яблонь или вишен. Это было очень красиво. Альберт любовался снегом и думал, что император не иначе как обладает даром предвидения: он хотел, чтобы свадьба его состоялась до того, как выпадет снег, и вот как подгадал.

Император тоже, казалось, любовался снегом, но о чем он думал, не знал никто, кроме него самого. Снежинки ложились на его парадный плащ, отороченный драгоценным мехом, на непокрытые волосы, и не таяли. Вопреки сложившимся традициям, он пожелал отправиться в храм Травии на церемонию бракосочетания верхом, а не в экипаже. Глава магической гильдии господин Тармил единственный рискнул указать ему на то, что не годится пренебрегать традициями в такой день, но император изволил лишь тяжело взглянуть на него, чуть шевельнув рыжими бровями, и промолчал. В день своей свадьбы император был — камень или, если угодно, бронзовая статуя, и в лице его было столько же чувства, сколько полагалось иметь этим предметам. Можно было подумать, что отправляется он на похороны, а не на торжественную и радостную церемонию, на которой, между прочим, настоял сам.

Перейти на страницу:

Крушина Светлана Викторовна читать все книги автора по порядку

Крушина Светлана Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Все могут короли отзывы

Отзывы читателей о книге Все могут короли, автор: Крушина Светлана Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*