Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Странствия Иеро (дилогия) - Ланье Стерлинг (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Странствия Иеро (дилогия) - Ланье Стерлинг (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Странствия Иеро (дилогия) - Ланье Стерлинг (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Взгляни,— произнес священник, указывая на юго-восточный угол моря,— этот кружок внизу может обозначать только Ниану, портовый город, о котором ты мне рассказывала. Это Намкуш, а вот здесь,— его палец очертил волнистую линию, которая вела от Нианы на восток,— здесь обозначена дорога, по которой ехали захватившие тебя торговцы. Готов держать пари, что это красное пятно к югу от моря — пустыня Смерти. Смотри, рядом маленькими кружками показаны три древних города, один из них лежит на самой границе пустыни… Эти три города обозначены и на моих картах; здесь я надеюсь разыскать то, за чем меня послали.

С этими словами священник свернул карту и спрятал ее в седельную сумку.

Они отдыхали до той поры, пока не померк вечерний свет. В этом негостеприимном краю кроме кваканья лягушек был слышен только шелест тростника да гул огромных туч жалящих насекомых. Мазь у Иеро закончилась, и им оставалось лишь терпеливо ждать срока, когда можно будет отправляться в путь.

Наступление ночи застало их в дороге. Почва становилась все более топкой и сырой, и наконец Клоц начал расплескивать широкими копытами лужи и жидкую грязь. Высокий тростник и заросли огромных хвощей замаячили в темноте, будто стена, огораживающая болото.

Так мчались они всю ночь. Несколько раз им пришлось объезжать широкие озера, окруженные топкими берегами. Однажды Клоц раздавил копытом серовато-бледную водяную змею, имевшую несчастье попасть ему под ноги. Время от времени Иеро проверял все доступные ему ментальные каналы, пытаясь обнаружить двуногих врагов или иную опасность. Впрочем, он не слишком надеялся на свои способности: мозг амфибии практически одинаков, независимо от того, принадлежит ли он существу размером в три дюйма или в двадцать ярдов. И в том, и в другом случае инстинкты и нервные реакции почти неизменны; поэтому священник не надеялся, что ему удастся таким путем распознать чудовищного фрога и обычную лягушку. К счастью, здесь, у озера, болото было гораздо менее опасным, чем в центральных районах. Только один раз они слышали жуткий вопль чудища, раздавшийся где-то далеко на севере.

Первые лучи солнца уже озарили восточный небосклон, когда они расположились на привал. За несколько минут до этого Иеро велел Клоцу остановиться и, спрыгнув вниз, стал внимательно разглядывать почву.

— Похоже на то,— сказал он себе вполголоса,— что тут не больше дюйма земли. Недаром мне послышалось, будто копыта стали бить по твердому покрытию…— Иеро заговорил громче, так, что девушка могла его слышать.— Я думаю, мы находимся на дороге или на каком-то искусственном сооружении.

Повернувшись к медведю, он бросил ему мысль: «Горм, иди сюда и скажи мне, что находится у нас под ногами?»

«Построено людьми, очень старое»,— вынес вердикт медведь.

Они стояли, слушая кваканье лягушек и гул насекомых в теплой ночи, пока облако болотного гнуса не опустилось на них. Иеро почувствовал укусы москитов, добравшихся до его лодыжек через прорехи в сапогах, и посмотрел вниз. Ноги лорса были окутаны темным колеблющимся покрывалом, ясно видимым в предрассветных сумерках.

— Наступает день,— сказал священник.— Мы должны найти укрытие,— Он велел медведю разыскать что-ни-будь подходящее и двинулся вперед пешком. Лорс последовал за ним.

Путники обогнули заросль гигантского тростника и оказались перед открытым водным пространством. Невысокие холмики торчали из лагуны наподобие небольших островов. Оглядевшись вокруг, Иеро заметил неподалеку возвышенность, поросшую тростником; несколько пальм возносили над ней свои кроны. Это было то, что нужно. Он снова взгромоздился в седло, и Клоц с Гормом, покинув твердую поверхность древней дороги, зашлепали к холму через жидкую грязь.

С гулким чмокающим звуком Клоц вырвался из трясины, которая доходила бы человеку до пояса. Оба всадника быстро спешились. Они стояли на островке строго прямоугольной формы, ярдов десяти в поперечнике, возвышавшемся над морем грязи. На его твердой поверхности нашлось место для полудюжины пальм; тростник и тонкие ветви кустарника подымались до середины их стволов, образуя нечто вроде жидковатого подлеска. Рассматривая на удивление ровные края островка, Иеро расседлал своего скакуна и начал обирать пиявок, присосавшихся к его огромному телу.

— Я уверен, что мы находимся на развалинах древнего здания,— заявил он, отрывая последнего паразита и швыряя его в болото,— Под нами его крыша, и бог знает, как глубоко оно уходит вниз, в эту грязь. Эти старинные здания иногда имели высоту в несколько сотен футов.

Путники растянулись под кронами пальм, предварительно укрывшись от вездесущих насекомых. Они страдали от жары, их тела и одежда были покрыты грязью, но все, что они могли сделать,— терпеливо ожидать вечера.

Лучи солнца, озарившие окружающий ландшафт, не улучшили их настроения — по крайней мере, у двуногих путешественников. Что касается четвероногих, то Горм спал, уткнув нос в собственные лапы, а Клоц похрустывал какими-то болотными растениями, медленно перемещаясь по периметру островка. Открывшийся перед людьми пейзаж производил тяжкое впечатление даже при ясном небе и теплом ласковом солнце.

Внутреннее море исчезло. Насколько мог видеть глаз, вокруг простиралась вода, точнее — бурая и грязная жидкость, истекавшая из огромного болота. Над лагуной нависали руины гигантского древнего города, мертвого памятника исчезнувшей цивилизации. Некоторые здания вздымались выше самых больших деревьев, их величина потрясала воображение. Другие, почти полностью погруженные в грязь, являли собой небольшие островки, поросшие буйной зеленью, подобные тому, на котором нашли приют путники. Остальные поднимались на различную высоту над водой, рухнувшие, разбитые, опаленные — страшное напоминание о могуществе и жестокости человеческой мысли. Чудовищной силы удар и беспощадный огонь разрушили город в незапамятные времена сильнее, чем пролетевшие над ним тысячелетия. Водные растения и огромные цветы лилий покрывали поверхность простиравшейся вокруг субстанции — смеси вод Внутреннего моря и болотной грязи. Повсюду валялись бревна и стволы деревьев с обломанными ветвями, занесенные сюда весенним разливом.

На фоне бурых стен кое-где темнели провалы окон. К изумлению путников, в некоторых поблескивали на солнце осколки старого стекла. С крыш зданий свешивались листы ржавого железа. Было горько и страшно смотреть на этот мир смерти и древних руин.

Вопли лягушек смолкли с восходом солнца, но насекомые все еще роились над поверхностью воды, хотя и в значительно меньшем количестве. Другая жизнь здесь отсутствовала, кроме каких-то небольших серых птичек, стаи которых носились над крышами. Большие пятна белого помета на стенах подсказали Иеро, что сюда, вероятно, залетают пернатые гораздо больших размеров, но сейчас их не было видно.

Священник прозондировал ментальные поля в ближайших окрестностях, но не обнаружил ничего интересного. Жизнь кипела над поверхностью воды, но все эти бесчисленные создания были лишены разума, их миром правили только голод и страх.

Никогда раньше он не был в подобном месте. Даже в солнечный день здесь ощущалось давление страшного прошлого, аура неизбывного горя, призрак чудовищной катастрофы.

Все утро священник и девушка следили за руинами зданий и водой, но не увидели ничего нового. Прошел полдень, и солнце начало склоняться к западу; раздались первые трели лягушек, и новые армии комаров и москитов атаковали путников.

— Пора трогаться в путь,— сказал Иеро, разгоняя облако гнуса.

Они навьючили Клоца и сели верхом. Священник решил держать курс примерно вдоль линии побережья, огибая заброшенный город. Клоц мог бы переплыть лагуну вместе с ними, но Иеро чувствовал, что вода между развалинами глубока и опасна. Кто знает, какие твари таились под ее поверхностью?

Едва они тронулись с места, едва лишь Горм опустил переднюю лапу в воду, как внезапно все вокруг замерло. Смолкло гудение насекомых и хор лягушек, и в наступившей тишине над поверхностью лагуны, над древними руинами раздался звенящий, тоскливый вой. Пока они стояли, замерев от неожиданности, вой повторился.

Перейти на страницу:

Ланье Стерлинг читать все книги автора по порядку

Ланье Стерлинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Странствия Иеро (дилогия) отзывы

Отзывы читателей о книге Странствия Иеро (дилогия), автор: Ланье Стерлинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*