Наследница дракона - Ренье Сандра (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗
— Вот одна из них, — я кивнула на меч у него на поясе.
— Он бесполезен без камня. Регалия — это собственно янтарь, «Око Фафнира». А камушек-то у тебя, милая.
Янтарь, вставленный в фибулу, которую подарил мне Карл Великий, все это время хранился у меня в школьном шкафу.
— В школе? — изумился Оберон. — Вот так просто? Не может быть! Но его там уже нет, он где-то в другом месте.
Я опустила глаза. Так я тебе и призналась. Держи карман шире. Пока я храню эту тайну, одержимый властью безумец меня не убьет. Меч у него на поясе пусть и не регалия, но меня-то им можно прикончить совершенно точно. Попробую как-то выкрутиться. Буду импровизировать — и надеяться, что Ли или еще кто-нибудь придет мне на помощь. Надо тянуть время и заговаривать ему зубы!
— А что стало с Энгусом, твоим братом? Отцом Кайрана?
— Разве мы уже перешли на «ты»? — высокомерно поинтересовался король.
И он еще хочет, чтобы я стала его союзницей!
— Полагаю, уже пора, кузен, — таким же тоном объявила я.
— Храбрая девочка, что есть, то есть, — похвалил Оберон, — ну, что с Энгусом? Женился неудачно. Полный мезальянс. Его жена Рианнон была дочерью Майрин, внебрачной дочери короля Артура. О происхождении Майрин долгое время никто не знал. Мы не знали, что она внучка Утера, то есть Фафнира. Энгус тоже не знал. И женился на правнучке дракона. А дитя дракона — угроза моему трону.
— А Мейлир не представляет угрозы твоему трону?
— Ах, — Оберон пренебрежительно отмахнулся, — Мейлир тогда был еще ребенком. Он обожал меня, своего старшего брата, верил мне, как богу. До сих пор так и продолжалось.
— До сих пор он не знал, что ты убил Энгуса.
Оберон прищурился.
— Ты откуда знаешь?
— Видела, — призналась я, — в одном роднике. Но думала, его убил Эмон. А это, оказывается, твоих рук дело. Якобы Энгус случайно попал под обстрел, когда на детей дракона обрушился град стрел. Он в это время разговаривал с какой-то женщиной. Вероятно, со своей женой.
И отчего-то эта женщина фантастически похожа на сводную сестру Кори, на Шерил.
— Ты отдал приказ стрелять, хотя знал, что среди драконов — отец Кайрана. И ты лично прикончил его вот этим вот мечом. Все-таки и без «Ока Фафнира» это оружие действует как надо.
— Только если смочить клинок ядом дракона. Энгус был силен. Так же силен, как и я. И так же, как и я, состоял в близком родстве с Фафниром. Регалии могли достаться ему, я не мог этого допустить.
— И тебе никогда не приходило в голову, что вам обоим хватило бы королевств и власти, что вы могли бы мирно править каждый своей страной?
— Нет, до тех пор, пока он якшался с драконами. Я настаивал на его разводе, он отказался, пожелал остаться с женой. Ты же видела драконов! Они опасны. Они не способны контролировать свои превращения. Ты видела, какими они становятся. Ты хотела бы жить в одном королевстве бок о бок с этими бестиями? Они представляют угрозу и для людей, и для всех прочих живых существ. Но ты — ты другая. Ты никогда не превращаешься в дракона, хотя в тебе и течет кровь Фафнира. Зато источники и родники при твоем приближении бьют фонтаном, так?
Так.
— У моего отца было то же свойство, — продолжал Оберон, — это лишь доказывает, что в твоем яйце скрывалось больше, чем можно предположить. Но не уходи от ответа, Фелисити Морган. Где янтарь, корона, плащ и ожерелье?
За спиной у Оберона внезапно возник мужчина в зеленом — призрак Пана — и ободряюще мне кивнул.
Оберон обернулся.
— Кто здесь? Там кто-то был? Кто?
— Разве ты его не видишь? — спросила я с удивлением, но и с облегчением.
Пан по-прежнему стоял за спиной короля.
Оберон вскочил.
— Кого? Кого ты видишь?
— Пана. Твоего отца Пана. Я давно уже его встречаю. Он является мне всякий раз, когда я близко подхожу к одной из регалий.
— Так они здесь? — Оберон снова обернулся ко мне.
— Они у Пана, — отвечала я.
Он пристально поглядел на меня.
— Но мне до сих пор кое-что неясно, — продолжала я, — почему Фафнир передал регалии Пану, почему не своему сыну Артуру?
— Ты меня совсем не слушала! — рассердился Оберон. — Фафнир ненавидел превращаться в дракона! Он передал драконий ген своему сыну, но у моего отца этого гена не было. Отец хотел предотвратить размножение драконов. Почему, как ты думаешь, Артур не оставил законного наследника? Ему специально подсунули бесплодную жену! У Артура были дети, но не от законной жены Гвиневры, а от ирландской принцессы, которая его соблазнила.
Оберон подошел к окну.
— Пойди сюда, Фелисити Морган, и взгляни вот на это.
За окном простиралось поле боя. Яблоневые сады были выжжены, поля усеяны телами, остров залит кровью. Такое зрелище невозможно забыть, хотя за забвение можно было бы дорого дать. Эльфы и люди все еще сражались с драконами. Гибли и те, и другие, и третьи.
— Ты можешь это прекратить, — пропел Оберон мне в ухо, — отдай мне регалии, и бойня утихнет.
Какой же у него жестокий, холодный, злобный взгляд!
— Скажи мне лучше, отчего меня трясет, когда Эмон до меня дотрагивается?
— Трясет? — переспросил король.
— Трясет, — подтвердила я, — точно так же, как с Ли, до того как мы…
Моя личная жизнь его не касается.
Оберон несколько растерялся. Он был явно сбит с толку.
— По легенде, эти импульсы ощущают те, кто предназначен друг другу судьбой в жены или в мужья. Такое бывает, как правило, только с одним человеком или эльфом. Такая связь благодатна, следует ожидать доброго потомства. Впрочем, за всю жизнь можно и не встретить никого, с кем пробежала бы искра… Странно, конечно, что ты встретила сразу двоих. Но это не слишком меня волнует. Говори, где регалии? И подумай, какое королевство мы могли бы создать, обладая ими!
Королевство на крови? Это не кончится добром. Я неплохо знаю историю. Спасибо Кайрану!
Тут что-то загремело, но не снаружи, а совсем рядом с нами. Стало темно. Окно разбилось, осколки стекла разлетелись по комнате. Один из них впился мне в руку. В оконную раму пролезло нечто чешуйчатое, огромное, когтистое… Дракон!
Узкие рептильи глаза уставились на меня и Оберона. Король испугался не меньше моего. И терпение его лопнуло. Он схватил меня за плечи и принялся трясти:
— Где регалии? ГДЕ?
Когтистые лапы дракона скребли подоконник, стараясь выковырять камни из стены.
— Разве ты не видишь, как нам нужны регалии? — вопил король.
Он выпихнул меня из библиотеки и залепил пощечину, так что я вылетела в коридор, с трудом удержавшись на ногах. Никогда не стану ему помогать! Лучше пусть меня дракон съест! Хотя лучше не надо! Нужно звать на помощь, орать, как в детстве. И я заорала:
— На помощь! Спасите!
— Тебя никто не услышит, — подал голос Оберон, — школа пуста, все там, снаружи, ведут бой. Пора заканчивать эту историю.
— Помогите! — не унималась я. — Пан! Ли! Спасите!
Дракон в библиотеке взревел. Оберон схватился за меч. Тут через окно в коридор проник луч света, и на стене я увидела знакомый темный силуэт. Тень!
— Помоги! Пожалуйста, помоги мне!
Оберон с изумлением обернулся, и, в отличие от призрака своего отца, этого пришельца он увидел. Король выронил меч, как будто ошпарил руку кипятком.
НЕОЖИДАННАЯ ПОМОЩЬ
— ТЫ!? — Оберон остолбенел. — Ты не можешь ее спасти. Ты дух, ты призрак. Тень! Тебя вообще нет!
Тень снял плащ и взмахнул им.
Оберон глядел на силуэт на стене в полном недоумении. Тень бросил плащ на пол и указал на свою шею, обвитую кольцом ожерелья, а потом снял с головы корону, как будто кого-то приветствовал. Оберон не сводил с него глаз. И в конце концов все понял. И тогда медленно обернулся ко мне.
— Ты отдала Артуру регалии Пана? — медленно и вкрадчиво произнес Оберон, отчеканивая каждый слог.
Артуру? Как Артуру? Так Тень — это король Артур? Мой брат?
— Нет, конечно нет, — продолжал Оберон, как будто сам с собой, — ты никак не могла ему их отдать. Ты их уничтожила!