Эверблейз (ЛП) - Мессенджер Шеннон (книги .TXT) 📗
- Как дела? - спросил Грэйди, когда она распылила толстый слой эликсира «Сжимающий Вонь», надеясь, что он сработает как дезодорант. - Тиерган будет здесь с минуты на минуту, чтобы забрать тебя.
- Ты имеешь в виду «нас», да? - спросил Сандор. - Забрать нас?
- К сожалению, нет, - тихо сказал Грэйди. - Даже Члены Совета не берут своих телохранителей. Они пытаются свести количество живого тепла к минимуму.
Софи вздрогнула под своей душной одеждой.
В прошлый раз Финтан взял тепло с кожи Олдена и использовал его, чтобы обжечь их обоих.
- Так их план состоит в том, - горько сказал Сандор, - чтобы собрать всех важных людей в одном месте и без какой-либо гоблинской защиты? Почему бы не покрыть все это место аромарком, пока они все там?
- Сначала я также подумал, - сказал ему Грэйди. - И я не понимал, почему они забрали Финтана из Изгнания. Но тогда они сказали мне, что исцеление будет проходить в Обливимайре.
- Что такое Обливимайр? - спросила Софи, когда Сандор судорожно вздохнул.
Ее внутренности завязались в узлы, их было больше, чем на браслетах дружбы, когда они оба прошептали:
- Место, о котором лучше всего забыть.
Холодная тишина легла на комнату, пока Сандор не поднял голову и не принюхался.
- Кажется, Тиерган прибыл. Прошу прощения, мне нужно дать ему пару инструкций.
Он прошел вниз по лестнице, и Софи надеялась, что Тиерган был подготовлен к эпической гоблинской лекции по безопасности.
- Ты кажешься спокойной, - сказал Грэйди, изучая Софи, будто он не был уверен, верил ли в это.
- Ты тоже, - указала она.
- Я? - Он протянул руки, показывая ей, что они дрожали. - Я знаю Олден и Тиерган сделают все, что в их силах, чтобы защитить тебя. Кенрик тоже пообещал, чтобы будет лично присматривать за тобой. Но Финтан...
На его лице залегли тени.
- Не стоит недооценивать его, Софи. Уровень зла, который он защищает, намного хуже, чем ты понимаешь. Я не скажу больше ничего, потому что не хочу, чтобы ты чувствовала давление.
- Хм, ты должен сказать мне, - перебила она.
Грэйди вздохнул, его лицо состарилось лет на двадцать, когда он пробормотал:
- Я подозреваю, что Финтан знает, кто убил Джоли.
Все в Софи застыло.
- Что?
- Конечно, это просто теория. Но я знаю, что пожар не был несчастным случаем, и это имеет смысл, если его разжег Пирокинетик.
- А Финтан обучал незарегистрированного Пирокинетика, - закончила она за него.
Грэйди кивнул.
- Ничего себе, - прошептала она, пытаясь добавить к основной идее те кусочки информации, которые она уже соединила. - Ты думаешь, что один из моих похитителей был тем человеком, который убил Джоли?
- Думаю, что это очень вероятно, - признался Грэйди. - И честно говоря, это было бы лучше. Я надеюсь, что в тени скрывается не слишком много незарегистрированных Пирокинетиков.
- Да, - пробормотала Софи, не уверенная, как справиться с этим открытием.
- Эй, - сказал Грэйди, обнимая ее. - Это ничего не меняет, ладно?
Конечно меняет.
Это меняет все.
Теперь она не только охотилась на своих похитителей. Она была на грани открытия, кто убил Джоли.
- Я имею это в виду, Софи. Приоритет номер один - чтобы ты и Фитц были в безопасности. Не бери на себя ненужный риск, пытаясь найти убийцу Джоли. Понятно?
- Понятно, - повторила Софи.
Но у нее также был шанс найти ее похитителя и убийцу Джоли.
Ничто не могло помешать ей, наконец, добраться до истины.
Глава 32
Софи уставилась на блестящую башню из аметистов.
- Это... не то, чего я ожидала.
Башня была украшена драгоценными камнями как Этерналия, в которой Софи бывала несколько раз за прошлый год... хотя это место было далеко от окруженной деревьями реки, там была только одинокая башня с серебряным забором, но мерцающие фиолетовые стены и ромбовидные окна заставляли ее казаться жилищем принцессы со смехотворно длинными волосами... а не безумного эльфа-пиромана.
И это место определенно не соответствовало названию Обливимайр.
- Не позволяй красоте обмануть тебя, - предупредил Тиерган в своем длинном, тяжелом плаще, со свистом проносящимся по кристаллической дорожке, такой же плащ был и у Софи. - Эта башня из другого времени. Она из тех времен, когда были подписаны древние соглашения. Когда мы должны были показать пример.
Он прошептал последнее слово, будто оно было слишком ужасным, чтобы произнести его громче.
- Я думала, что эльфы ненавидят насилие.
- Да, но насилие не единственный способ привить страх.
Она решила поймать его на слове, молча следуя за ним к запертым серебряным воротам. Тонкие пряди мишуры были развешаны по забору как сети, и когда они приблизились, Софи увидела крошечные колючки и зубцы, скрытые среди искр.
Грозовой лязг разрушил тишину, и ворота рывком открылись, показав темный внутренний двор, заполненный безлистными деревьями. Холод, казалось, висел в воздухе, когда они вошли, и после нескольких шагов даже Тиерган начал дрожать. Софи потянула свою накидку сильнее, когда ворота со стоном закрылись позади них.
- Где все? - спросила Софи, ища тени признаков жизни.
- Ожидают нас внутри.
Он предложил ей свою руку, и Софи с благодарностью приняла ее, радуясь ощущению крошечного намека тепла.
- По крайней мере, нет никакой сердитой толпы протестующей против исцеления, - сказала она, пытаясь оставаться позитивной.
- Да, кажется, что, по крайней мере, некоторые тайны могут быть сохранены.
- Таким образом, вы думаете, что утечка идет не из Совета? - спросила она, вспоминая свою теорию о Бронте.
- Надеюсь. Хотя... Я почти предпочел бы альтернативу.
- А какова альтернатива?
Он осмотрелся, будто боялся, что кто-то мог бы их подслушать.
- Я не должен отвлекать тебя ненужными заботами.
- Нет, должны.
Она схватилась за колени, когда он попытался потянуть ее вперед, вздыхая, когда наклонился ближе и прошептал:
- Все в порядке, все хорошо. Я думаю о расе существ, которые очень хорошо подслушивают... а ты разве нет?
Софи потребовалась минута, чтобы понять, что он имел в виду.
- Пропавшие карлики?
- Что ты имеешь в виду под «пропавшими»?
Теперь настала очередь Софи обернуться через плечо.
- Думаю, тридцать карликов исчезли. Грэйди искал их, но до сих пор он не нашел подсказки, куда они могли пропасть.
- Ты уверена?
Софи кивнула... не радуясь тому, как его рука напряглась на ее руке.
- Но карлики на нашей стороне, верно?
- В целом, да. Но поскольку ты хорошо знаешь, что это не означает, что среди группы не может быть инакомыслящих.
А гномы-карлики могли быть маленькими, крадущимися и похожими на кротов, но Софи видела, как они ломали землю один шагом.
- Так, что мы делаем? - прошептала она, наполовину ожидая, что тридцать гномов-карликов вырвутся из земли и нападут.
- Сейчас ничего... кроме как отбросить эти мысли далеко-далеко и полностью сконцентрировать свое внимание. Давай не будем забывать, что мы здесь для чего-то гораздо более важного.
- Верно, - согласилась Софи, расправляя плечи, когда она последовала за Тиерганом через узкую серебряную дверь в башню.
Оказавшись внутри, Софи увидела трещины, портящие каждый кирпич... сверкающие фиолетовыми жилками, которые делали так, будто драгоценности были готовы разбиться. Две светящиеся цепочки свисали с потолка, доходя до пола, обеспечивая свет. Комната была круглой, голой и холодной.
Очень холодной.
Их дыхание практически кристаллизовалось в воздухе, и Софи натянула капюшон на голову, радуясь, что ткань была плотной.
- Я д-д-думала, вы с-с-сказали, что ост-т-тальные здесь, - сказала она, стуча зубами и ища дверь или лестничный пролет.
- Они над нами, - пояснил Тиерган, хватая ближайшую цепочку и потягивая ее Софи. - Это приведет нас к ним.
Слова прозвучали бы гораздо лучше, если бы не острый крюк, свисающий с конца цепи, который был больше головы Софи. Она попыталась не дернуться, когда Тиерган двумя петлями закрепил цепочку вокруг ее лодыжек. Но когда он защелкнул крюк за звено в цепи, Софи заерзала и чуть не потеряла равновесие.