Все краски магии (СИ) - Меркурий Юлия (прочитать книгу txt, fb2) 📗
— Что-то случилось?
— Да!
Лердейса Гюрза совсем не помогала мне понять, что происходит. Я обвела взглядом собравшуюся компанию. Верт взволнованно почесал затылок.
— Нужно прямо сейчас идти?
— Немедленно.
В голове проносилось варианты того, что могло случиться. Стало тревожно. Зачем я понадобилась самому ректору? Узнал, что я решила бросить учёбу и лично решил уговорить вернуться в Академию? Или я что-то натворила, и он желает меня лично выгнать? А зачем тут библиотекари, проверяют, все ли я книги сдала? У нас при окончании вуза вернуть учебники в университетскую библиотеку было самой важной задачей, без этого диплом не выдавали. А Верт тут зачем?
— Сейчас, я только покупки оставлю.
Я воспользовалась предлогом чтобы зайти на кухню, дёрнув за локоть Стёфу. Она быстро зашептала.
— С утра туда-сюда бегают, тебя спрашивают. Сначала мальчик пришёл один, про тебя спросил, где ты. Просил передать, чтобы ты сразу шла в академию, как появишься. Вскоре вернулся, а тебя всё нет. Опять убежал, вернулся уже с лерейдом библиотекарем. Они решили всё-таки остаться, и тебя дождаться. а потом уже эта лердейса пришла, и сидят.
— А что хоть произошло?
— Не знаю.
Я вышла из кухни.
— Всё, я готова.
— Ну наконец-то, — закатила глаза лердейса Гюрза.
Мы бодренько побежали к Академии. По дороге я пыталась расспросить Верта, но он ничего мне не смог объяснить.
— Мне просто велели тебя найти и привести, я не знаю, зачем.
Библиотекарша сразу взяла такой темп, что у меня в боку закололо, особенно, пока мы бежали в гору к Академии. Оказавшись в альма-матер, взяли курс прямиком на ректорат. Лердейса Гюрза вела меня словно конвоир, как будто боясь, что я могу куда-то деться. Увидев нас, секретарь лердейса Одика метнулась в кабинет ректора:
— Привели! — крикнула она в глубь помещения.
Из кабинета почти сразу же показался ректор Норвингел.
— Добрый день! — поздоровалась я с ним.
— Добрый, добрый, — пробормотал он. — Идём.
И вместо того, чтобы пригласить меня в кабинет, он направился к выходу. Я, хотевшая немного постоять спокойно и перевести дух, а ещё лучше посидеть, чуть не застонала в голос.
Мы вместе вышли из административного корпуса и направились, как это ни удивительно, к библиотеке. Так-так-так, а не связано ли это…
Перед библиотекой собралась небольшая толпа. Я присмотрелась. Подходили новые студенты, делали попытки войти внутрь, почему-то не могли, и они оставались у входа, оживленно выясняя у остальных, что произошло.
— Внимание! Библиотека временно не работает, приходите завтра! — проходя сквозь толпу, громко объявил ректор. — Расходимся, не стоим.
В ответ ему было недовольное бурчание — кто-то пришёл делать срочную работу.
— Извините, ничего невозможно поделать. В следующий раз не оставляйте задание на последний момент.
Народ постепенно начал расходиться, а мы прошли ко входу. Ректор открыл дверь.
— Полюбуйтесь, лерисса Мария, на то, что здесь происходит. Это всё благодаря вам.
Я зашла внутрь и резко остановилась, так внезапно, что Верт влетел мне в спину. Библиотека выглядела как баррикады времён французской революции, стройные ряды стеллажей порушены и сдвинуты, а проходы между ними завалены книгами.
— ***, — вырвалось у меня по-русски.
— Демон! — воскликнул Верт.
— Это мы застали с утра, — пояснил лерейд Мелк.
— Но что случилось? — спросила я, с ужасом оглядывая зал. Столы стулья для читателей были тоже сдвинуты и грудой сложены в пирамиду.
— Это наш глубокоуважаемый леглерейд призрак постарался, — ядовито пояснила библиотекарша.
— Но зачем? — спросила я.
— Никого не хочет сюда пускать.
— Но почему?
— А потому что требует одну студентку, некую лериссу Маришку, которая его на путь истинный наставляла, — ответил ректор. — Которая вопреки всем запретам в огороженную от посетителей часть библиотеки имела наглость являться. После знакомства с ней профессор Воклеоншип всю свою жизнь осознал и хочет исправить проступки, а для этого ему позарез лерисса Маришка нужна. Жаждет он обучить её всему, что знает, и даже больше.
— Меня? — переспросила я.
— А лерисса Маришка сегодня как на грех на занятия не явилась и даже, как говорят, вообще решила учёбу бросить, — ректор взглянул на Верта. — Вот с тех пор профессор вошёл в раж и не может свои чувства успокоить, гневается. Так что, лерисса Маришка, идите-ка к нему и убедите его в своём желании получать знания с удвоенным энтузиазмом.
— Что я должна сделать? — переспросила я, надеясь, что мне послышалась.
— Идите, отыщите профессора Воклеоншипа и благоговейно внимайте новым знаниям, — ректор кивнул на дальний угол зала. — Вы же этого хотели, вот и радуйтесь его согласию. А когда хорошенько знаниями наполнитесь, то уговорите профессора сдвинуть мебель так, как было. ВАМ ПОНЯТНО⁈
Последние слова ректор сказал с такой угрозой в голосе, что я почувствовала, насколько он серьёзно настроен.
— Понятно, — кивнула я.
— Вечером придёте в ректорат и отчитаетесь. А сейчас — впёред.
Он ещё раз кивнул в сторону книжных завалов. Я вздохнула и пошла.
— Мариш, может, я с тобой? — спросил Верт.
— Не стоит, ко мне он вроде как привык, а как с тобой себя поведёт — неизвестно.
Глава 45
Глава 45
Призрак постарался на славу, баррикады из книг явно могли соперничать с теми, по которым лазал Гаврош, собирая патроны. В одном месте я даже не смогла обойти завалы, пришлось буквально перелезать! Я только за голову могла хвататься, при виде такого непорядка. Неудивительно, что библиотекарша была так зла. Как призрак вообще смог это сделать? Я не знала что у него есть столько сил, чтобы сдвигать материальные предметы.
Стройный порядок шкафов книгохранилища был нарушен, и я просто шла в нужном направлении, там где была возможность протиснуться между завалами. Единственное, что осталось на месте — стеллажи по стихийной магии, куда по-прежнему нельзя было пройти.
Герой сегодняшнего дня обнаружился в своей тематической секции. Он с деловым видом листал учебники, какие-то аккуратно возвращал на полку, какие-то откладывал. Здесь не было такой разрухи, присутствовало обычное запустение, которое на фоне остального бардака выглядело даже очень неплохо.
— А, явилась-таки? — он бросил на меня взгляд поверх призрачных очков. — Всё взяла? Тетради, ручки? Садись, я приготовил для тебя рабочее место.
Он кивнул на небольшой столик из читального зала, появившийся в уголке.
— Зачем вы это сделали? — только и могла спросить я.
— Сделал что?
— Развели там бардак! Как вы могли, вы же взрослый человек! Профессор!
Призрак осмотрелся, словно впервые всё это
— Ах, ты об этом? Подумаешь, выкинул пару книжек с полок, не стоит внимания. Поменьше думай о таких мелочах, побольше о важном.
— Не стоит внимания? Как вам не стыдно! Да чтобы всё по местам разложить, несколько дней понадобиться. Студенты не смогут библиотекой пользоваться.
— Что мне за дело до студентов? Я решил заниматься с тобой, что тебе ещё нужно? Садись!
Я беспомощно посмотрела по сторонам и села за стол. На его поверхность упало несколько учебников.
— Бери тетрадь и чернила.
— У меня с собой нет, — призналась я.
— Почему приходите на занятия не подготовленной?
Он метнулся куда-то по коридору, и на стол свалился ежедневник и карандаш.
Я открыла книгу. «Собственность лердейсы Герзотты» было написано на ней.
— Я не могу писать здесь, это чужое! — воскликнула я. — Что вы такое творите, ещё и по личным вещам роетесь!
— Хватит меня отчитывать, я не дитя! Возьми тогда этот!
Из воздуха возник другой ежедневник, из черной дорогой кожи. Я открыла его и прочитала: «Книга принадлежит профессору Воклеоншипу».
— Но, это же ваше, — смутилась я. — Так тоже нельзя.