Магический гамбит (СИ) - Торис Том (читать полные книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗
«Будь осторожен: все не то, чем кажется.
«
— И все? — вырвалось у Сэма, а после он постарался понять кому понадобилось писать подобное.
— Что случилось, карр? — ворон появился прямо из зеркала, висящего над кранами, заставив охотника вздрогнуть.
Сэм перечитал ворону содержимое записки и спросил:
— Что думаешь?
— А чего гадать? Осторожность нам не помешает: тремя уровнями ниже я обнаружил несколько комнат, заполненных ящиками и несколько клеток с умертвиями. Еще по уровням бегают крысы, гоблины и хобгоблины, но последние кучкуются вокруг своих матриархов, карр, — ответил ворон.
— С таким количеством людей они для нас не проблема, — ответил Сэм, а обратив внимание на котелок: а вот если я не принесу воду, то останусь без ужина — это проблема.
— Еще я осмотрел ту дверь, за которую вы пытались в прошлый раз проникнуть, карр, -
— И? — спросил Сэм, набирая воду.
— Обычная дверь с кучей всяких чар. Внутри нее спрятано несколько артефактов, чтобы любой владеющий магическим зрением увидел за ней что-то невероятное, карр. Но по факту там камень, — рассказал ворон.
— То есть камень? — спросил Сэм и выключил воду.
— Из которого укрепили эти стены, по-видимому дверь повесили уже после создания стены. Хотя может проем просто заложили оставшимся после строительства камнем. Я не гном и слышать землю не могу, карр, —
Сэм вспомнил про странную записку и, вздохнув, пошел обратно в лагерь. С каждым днем все становится непонятней, а у него появляется куча вопросов, но почему то ему, вдруг показалось, что скоро все станет на свои места.
***
Диккенс допивал кофе, когда к столику подошел помощник, которого он нанял недавно.
— Все сделано, сэр. Уорес даже не заметил, как я подкинул ему записку, — отчитался Джон.
— Отлично, надеюсь он сделает правильные выводы, — похвалил помощника Диккенс.
— А если не сделает? — спросил Джон и уселся напротив.
— Меня устроит любой вариант. А пока приготовь все для моего отплытия в Ватикан через месяц, — ответил Диккенс и положил монетку на стол, расплачиваясь за кофе.
— Почему так много времени? —
— Остались еще кое какие дела в городе. Но в течении месяца постараюсь их разгрести, и только тогда можно будет написать прошение об учреждении Ордена Паладинов.
Глава 21
В дозор Сэм попал на следующее утро. К нему подошел Шепард и предложил разведать обстановку на нижнем уровне. Проведя ночь с Юри, Сэм немного повеселел и согласился сходить, один. Ему не хотелось следить за возможными напарниками, чтобы те не натворили глупостей. Юри же взяла шефство над несколькими девушками в основном огненной направленности их способностей и проводила стихийные уроки, на которые, впрочем, собрались и парни.
Сэм решил идти налегке, поэтому оставил основную часть снаряжения в домике, который отстроил Клаус. Юри удалось создать внутри комфорт, развесив магические светильники и расположив вместе спальные мешки, отчего казалось, что у них есть полноценная кровать. Поэтому Сэм с неким сожалением покидал уютное гнездышко, успокаивая себя тем, что чем быстрее они покончат с этой экспедицией, тем раньше можно будет вернуться в Устрицу, за которую он перед уходом заплатил за два месяца вперед.
Сэм улыбнулся Юри, что как раз показывала студенткам разминку и, поправив пояс с зельями и ножнами отправился на разведку. Из огромного зала, где они расположились вело три просторных хода, и только один позволит попасть Сэму на уровень ниже. Впереди маячили спины отряда наемников, отправленных в другой сектор уровня, и спросил у ворона:
— Чего мне ожидать? Вчера ты упомянул крыс, гоблинов и хобгоблинов.
— В твоем секторе обитает лишь несколько крыс, но все равно стоит быть осторожнее, потому что гоблины живущие неподалеку могут забрести на их территорию: помимо тех крыс, там живет множество насекомых и мелких мышей с крысами, что и составляют их рацион, карр.
— Ты говорил о двух крысах? — уточнил Сэм.
— Я рассказал лишь о тех кто больше взрослого барана. Они покрупнее будут чем та, на которую ты охотился по прибытию в Грепхавен, карр.
— Мог бы и сразу сказать, — произнёс Сэм и наложил на себя покров.
Встречи с крысами он не боялся: слишком часто он встречался с этими грызунами переростками. Его смущали размеры: как правило в лучших условиях крыса может вырасти размером с кошку. Если добавить крысе немного магии, то та вырастет до размеров средней собаки. Но взрослый баран — как минимум такая крыса должна расти на источнике магии, которых в подземельях нигде нет. Разве что на самых нижних уровнях, но ниже пятого даже охотники не спускались. Что могло выгнать крыс оттуда? Или кто привез их сюда? Что более вероятно.
По мере удаления от лагеря света становилось все меньше и Сэму пришлось активировать поясной фонарь. Холодный свет осветил окружающее пространство коридора, и Сэм различил начинающиеся появляться поросли лишайника, в котором, если судить по его шевелению, обитали мелкие насекомые. А потолок зарос плесенью — сказывалась близость тоннелей к воде.
Дальнейшие три часа Сэм бродил по узким коридорам первого уровня. Изредка ему попадались крысы и какие-то жуки больше всего похожие на скарабеев: сферические панцири, массивные головы и десяток толстых лапок. Изредка эти жуки достигали в размерах пяти шести дюймов. Сэм размышлял: стоит ли ему убить тех крыс переростков, когда вышел в просторную комнату с вездесущим лишайником и целой колонией жуков скарабеев в углу, напоминающей Сэму муравейник, созданный из желеобразной затвердевшей массы. Пахнуло дикой смесью мочи, куриного помета и разложившихся трупов, и он понял, что за запах преследовал его на протяжении десяти минут. Сами по себе жуки не представляли никакой опасности, поэтому Сэм осторожно, чтобы не наступить на желеобразные кляксы на полу, обошел комнату по противоположной от муравейника стороне комнаты, и вышел в другой коридор.
— Ну и мерзость, — проговорил Сэм, не обращая внимания на то, что его голос прозвучал немного звонче чем обычно: и много такой пакости здесь?
— Не знаю. Оказывается эти муравейники сливаются с общим магическим фоном, а все тоннели я не облетал, карр.
— Отлично, — пробормотал Сэм.
Их спор прервал отчаянный визг за поворотом коридора. Человек кричал бы не так, поэтому Сэм укрепил покров и, вытерев пот, медленно направился к источнику звука.
Крыса попала в ловушку — это Сэм увидел, выглянув из-за угла. Что-то висящее на потолке медленно подтягивало крысу к себе с помощью тонкой зеленой лианы. Крыса извивалась все меньше и меньше пока через несколько минут не обмякла, хотя лиана и перехватила её поперек туловища. Охотник поднял голову выше, чтобы увидеть Бурую Мухоловку, которая выросла до размера двух футов в длине и примерно фута в ширине, тем самым перекрывая дальнейший путь по коридору.
Искать обходной путь Сэм не хотел, поэтому сплел три сферы: одну взрывную и две кислотных. Отправив их в мухоловку, Сэм спрятался за угол: слишком близко она висела от охотника, поэтому он опасался, что зацепит и его.
Сначала послышался хлопок от взрыва, а затем шипение кислоты, и почти сразу Сэма чуть не оглушил визг очнувшейся крысы, на которую попала кислота. Он осторожно выглянул, чтобы осмотреть получившийся результат: на полу истерично брыкалась крыса, заваленная шипящими остатками мухоловки. Визг все больше переходил в тонкие завывания, и Сэм, не выдержав, вытащил кортик из ножен, после чего растянул покров и на сапоги и, приблизившись к куче, воткнул его в крысу, которая тут же смолкла, а в охотника перелилась крохотная струйка энергии. Осмотрев пол и стены, Сэм заметил брызги кислоты, которая выела в камне крохотные ямки — пожалуй мухоловке хватило бы и одной взрывной сферы. Поэтому он подумал, что впредь нужно лучше рассчитывать свои силы, чтобы их хватило на дольше. Вытерев кортик одним из специально приготовленных платков, Сэм отправился дальше по коридору.