Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счастье из другого мира (СИ) - Лин Айлин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Счастье из другого мира (СИ) - Лин Айлин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастье из другого мира (СИ) - Лин Айлин (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Следуйте за мной, эль Глория, вас ждут.

Идя следом за ней, я смотрела по сторонам, восхищаясь лаконичностью интерьера: стены выкрашены в идеальный белый цвет с серебристыми вензелями, коими эти самые стены были украшены. Множество красивых горшков с пышными живыми растениями, расставленные в неглубоких альковах, придавали коридору, по которому мы шли, особое очарование, вот всегда считала, что зелени много не бывает.

Девушка постучала в дверь из дорогого тёмно-красного дерева, и, не дожидаясь ответа, потянула створку на себя.

- Госпожа эль Глория Мэнес! – объявила она и посторонилась, позволяя мне пройти вперёд.

Кабинет работника королевской канцелярии впечатлял размерами и дорогим убранством. Вот уж, где лаконичностью и сдержанностью и не пахло: резной потолок, золото на рамах и стенах, великолепная картина за спиной хозяина кабинета, на которой был изображён седой бородатый со строгим взглядом льдисто-голубых глаз мужчина. Скульптура полуобнажённой женщины в углу, на полу узорчатый камень с золотистыми вкраплениями, на нём тяжёлый пышный ковёр; два массивных шкафа, заполненные свитками, фолиантами и различными мелкими предметами в виде фигурок неизвестных мне зверей. Богатый и пышный диван с множеством бархатных подушечек на нём. И завершающий штрих – роскошная двухъярусная хрустальная люстра в центре потолка. Всё очень дорого… богато. Это точно не обычный клерк, как я думала. Этот человек, смотревший на меня пристально-изучающе, возможно, сам король.

Глава 35

Мужчина, сидевший за массивным столом, медленно поднялся мне навстречу. На лице его играла лёгкая полуулыбка, зато глаза были холодны и сосредоточены. Он изучал меня, подмечал каждую деталь в моей внешности: цепкий взор карих глаз пробежался по строгому платью благородного тёмно-зелёного цвета из хорошей ткани, зацепился за золотистый поясок на талии, и оценивающе мигнул на полупрозрачной вуали, скрывавшей уже не такие страшные, но ещё пока дурные, черты лица.

- Доброе утро, Эль Глория! Позвольте представиться: меня зовут эл Анри Мишель, я личный советник Его Величества по делам развития королевской артефакторной мысли.

Ух, ну хоть не король, уже легче. Можно расслабиться и спокойно поговорить с высокопоставленным чиновником.

- Утро доброе, эл Анри. Приятно с вами познакомиться.

- Прошу, присаживайтесь, - господин Мишель прошёл вперёд, галантно отодвинул обитый бархатом шикарный стул. Я присела на самый краешек, чинно сложила руки на коленях и с лёгким любопытством посмотрела на вернувшегося на своё место хозяина кабинета.

- Давайте перейдём непосредственно к делу, - взяв в руки лист бумаги, он в него внимательно посмотрел, а через пару секунд снова сосредоточился на мне: - Вы совместно с мастером элом Гастоном Робером создали биомагические протезы с использованием ранее невиданной технологии - соединения неживого материла с живыми тканями. И не только человеческими.

- Всё правильно, - спокойно кивнула я, нисколько не удивлённая осведомлённостью эла Анри. Все материалы по производству протезов были переданы в канцелярию несколько дней тому назад.

Мишель отложил листок, простучал по нему ухоженным указательным пальцем, продолжая сверлить меня немигающим взглядом. Была бы на моём месте прежняя Глория, они бы точно стушевалась и не знала бы куда себя деть, согласилась бы на всё на свете, лишь бы поскорее оказаться подальше от этого холодного, странного человека. Но здесь и сейчас находится далеко не та скромная боязливая девушка и я не позволю запугать меня или запутать. Поэтому я приподняла вуаль, чтобы он мог смотреть прямиком мне в глаза, раз уж так хочет, и растянула губы в холодной полуулыбке. Мужчина растерянно моргнул. Кашлянул, даже чуть откинулся на спинку высокого кресла, но достаточно быстро взял себя в руки и заговорил:

- Я ознакомился со схемами, посовещался с моими магами-артефакторами. Даже состоялась беседа с Его Величеством. Мы обсудили все те условия, что вы озвучили в своём предложении Короне.

- И к какому решению пришли в итоге? – я не отвела взгляда, даже смогла едва заметно, совсем чуть-чуть скептически приподнять бровь – всё же нужно знать меру в общении с человеком, занимающим такую высокую позицию.

- Кхм, - пригладив прядь своих вьющихся волос, он ответил: - Мы пойдём на уступки только в одном пункте. О скидке для военных и для тех, кто на королевских мастерских получил производственную травму. Все те, кто стал калекой не служа Короне, будут идти на общих основаниях. Вашу разработку Корона берёт полностью под свой контроль, процент с продаж, запрошенный вами, совершенно нас устраивает. Тут проблем и споров не ожидается.

Я знала, что так всё и будет, Ноа тоже предупреждал меня об этом, поэтому я включила в пункт процент от продаж лично для себя и мастера Гастона. Как он поступит со своей долей – его дело, но свою часть я знала, на чём сконцентрировать.

- И вы оставляете право за моей семьёй производить биомагические протезы? - уточнила я на всякий случай.

- Да, этот пункт будет удовлетворён, за исключением права продавать патент кому бы то ни было. Более никто, кроме Короны, и вас не сможет заниматься их производством в пределах нашего королевства.

- Хорошо, - не стала возражать я и заметила, как он расслабился. Видать, они больше всего боялись именно споров по этому пункту.

Я включила в свои требования возможность продавать технологию ещё кому-то просто так, авось, прокатило бы, но нет, так нет, всё вышло, ожидаемо моим умозаключениям, нужно сказать им "спасибо", что оставили семье Мэнесов хоть какие-то возможности.

- Эль Глория, - уже на прощание, когда все документы с моей стороны были подписаны, чиновник, ловко убирая их подальше от меня (а вдруг я передумаю?), вдруг лукаво улыбнулся, из глаз скрылась льдинка, он стал выглядеть как добродушный дядюшка, интересующийся, какую куклу купить любимой племяннице: - А над каким артефактом или артефактами вы работаете сейчас? Наверняка ведь над чем-то трудитесь?

О как. Неужели следят за мной? Существуют ли в этом мире артефакты прослушки? Нет, навряд ли. Но вот то, что кто-то может следить за мной по королевской указке – вполне может быть. А в свете того, что я уже придумала, моё предположение выглядит правдоподобным. Меня теперь не оставят в покое. Ну и ладно, будем торговаться. Им ведь нужны такие мастера, как я? Однозначно, иначе бы он сейчас так заискивающе не заглядывал мне в лицо.

- Есть один проект. Но он ещё только на стадии разработки, и не настаивайте, - подняла руку я, останавливая его возражения, - ничего не скажу, пока не получу первые удовлетворяющие меня результаты.

Выходила я из Канцелярии с перевязанным атласной лентой свитком. А сама думала совершенно не о результатах встречи с элом Анри Мишелем, я размышляла над тем, что вчера вместо того, чтобы связаться по придуманному мною методу с Ноа, стоило «позвонить» отцу. В первую очередь ему. Но ведь сердцу не прикажешь, особенно влюблённому в эла Ноа Элиассона.

Оказавшись дома, быстро съела бутерброд из двух кусочков хлеба, варёной куриной грудки, помидорчиков и горчично-сметанного соуса. Запила вкусняшку ягодным взваром и отправилась к себе в комнату. Положив зёрнышки в блюдечко мэжик, погладила пташку и села в удобное кресло. Пора позвонить папе.

Я давным-давно забыла, каково это - называть кого-то папой или дедушкой. Нужно привыкать вновь.

Потянула мерцавшую золотом нить из разноцветного моря магической маны. Представила лицо эла Патрика Мэнэса. И не отпускала его образ, ожидая ответа.

Минута, вторая, третья…

- Кто?! Что?! – возмущённый крик едва меня не оглушил. Отцовский голос узнала мгновенно.

- Папа! – воскликнула я, не ожидая от себя такого прилива радости.

- Глори?! – ошеломлённо ответил он, - ты где? Я тебя не вижу!

- Папа, я во Вреске. Придумала способ связываться с людьми на расстоянии…

- Придумала? Дочка, стой! Поведай всё по порядку, - по звукам, донёсшимся до меня, поняла, что Патрик сел. – Как ты там? Денег хватает?

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастье из другого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастье из другого мира (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*