Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗
- Очень интересно, спасибо, - поблагодарила я. Не думала, что у простых рыбаков, живущих в примитивных хижинах, которых я видела, исследуя моря этого мира, есть настолько мощные маги, чтобы не позволить кораблю покинуть бухту. И возможно ли, что есть у них не только маги, но и Камни Моря? Это следовало бы обмозговать.
- Так ты... – капитан Гарт замялся. – Ты сказала, что подумаешь о том, чтобы помочь нам вернуться домой...
- Да, я подумала, - кивнула я, бросая жемчужину в мешочек к таким же.
- И что же?.. – не выдержал он молчания.
Я вздохнула:
- Слишком мало слов знаю. Очень тяжело объяснить. – Подумав, я взмахнула рукой, и из моря рядом взметнулась струя воды, проплыла перед нашими лицами лентой, а потом сформировала фигурки десятерых людей и русалки. – Это я, - указала я, - это все вы, - обвела пальцем остальные образы. – Я могу... – запнулась, - корабль плыл мимо, - фигурка корабля показалась с другого края картины. – Я могу... волны в другом направлении. Они толкаю корабль. И корабль будет здесь.
- Ты можешь привести корабль сюда? – удивился капитан Гарт.
- Да, - кивнула, отследив, что он использует слова с нужным значением. Надо запомнить. – Но! – я подняла палец, и корабль пропал, растекшись в некрасивую кляксу. – Мне нужен обмен.
- Обмен? – капитан Гарт растерянно посмотрел на Маруса.
- Мы сегодня обсуждали вопросы торговли, сколько что стоит и на что можно обменять деньги, рыбу или жемчуг, - пояснил тот.
- Ты хочешь деньги в обмен на то, что приведешь корабль? – удивился Гарт.
- Нет, - я усмехнулась. – Это я дам деньги. И жемчуг. Каждому. – От фигурки русалки отделились капельки и попали в руки каждой из фигурок людей, а корабль снова появился из кляксы и подошел ближе. - В обмен на это я поплыву с вами. – Созданные из воды люди взошли на корабль, а за ними следом фигурка русалки оделась в длинное пышное платье и так же скрылась на корабле. – Согласны на обмен?
Глава 34
- Ты умеешь становиться человеком? Поменять хвост на ноги? – спросил немедленно Марус, глядя на меня полными восторга глазами.
- Нет, - призналась я.
Капитан Гарт нахмурился:
- Ты не сможешь притвориться человеком, не имея ног.
Я вновь создала фигурку русалки, только побольше размером, посадила ее на водный стул:
- Русалка, - прокомментировала я.
Затем изобразила пышное платье из тех, что видела в городе, оно подплыло и «оделось» на русалку, скрыв ее особенность:
- Просто женщина, - я довольно развела руками.
- Но ты же не можешь ходить. А люди могут, - попытался достучаться до меня Капитан.
- Разве все люди могут ходить?
- Да, - кивнул Марус поспешно, а вот капитан задумался.
- Разве нет людей, которые заболели или ударились, или что-то еще случилось, из-за чего они ходить не могут?.. – продолжила намекать я.
Тут уже оба задумались.
- Ничего не выйдет, - покачал головой капитан Гарт, теребя отросшую бородку.
- Получится, если вы мне поможете, - с уверенностью, которой не ощущала, ответила я. – За это я дам каждому по одной жемчужине в начале, а потом еще дам денег тем, кто останется и согласится мне помогать.
- Но вдруг кто-нибудь проболтается о том, что ты не человек, - заволновался Марус.
- Не сможет, - пожала я плечами легкомысленно. – Магия.
- А? – в два голоса.
Я нахмурилась:
- Я не знаю слова. Магия. Сказал, что сделаешь или не сделаешь – магия услышала. Если не сдержишь слова, магия убьет.
- Магическая клятва?! – ахнул Марус испуганно, а капитан Гарт, как мне показалось, посмотрел с уважением.
- Мне казалось, что такая магия осталась лишь в сказках, - произнес он задумчиво, - впрочем, о чем это я? Я вижу перед собой живое воплощение стихии воды.
Я улыбнулась довольно. Иногда полезно быть мифическим существом – мой блеф прошел просто на «ура». От меня потребуется только создать магические спецэффекты, а там уже клятва точно будет действовать. По тому же принципу, что проклятье Фараонов – путем самовнушения и страха.
- Но зачем тебе вообще это нужно? – не выдержал все же болтливый Марус. – Зачем плыть с нами на континент?
- Чтобы жить среди людей, конечно, - ответила, словно это само собой разумеется.
- Но зачем?
Я повела рукой стирая нарисованные водные фигурки, и оставила только маленький силуэт русалки, и пока говорила, иллюстрировала новыми образами:
- В море есть многое. Богатства затонувших кораблей, сокровища морских глубин, есть пища и кров. Но здесь нет того, что мне нужно. Я должна найти знания о прошлом и путь в будущее, - постаралась ответить максимально пафосно и неоднозначно, состроив грустное и задумчивое выражение лица.
Да, я не собиралась объяснять людям, что хочу оказаться в социуме, что на дне подобных мне больше нет. Казалось бы, откройся людям, заведи торговлю просто так... но я не верила людям в такой степени. Вспомнить хотя бы земную историю: Америка, что Южная, что Северная, Индия, да и Африка – все говорит о том, что люди не готовы видеть перед собой не похожее на себя существо и считать его равным. О, я представляю рассуждения в газетах или среди священников на тему того, есть ли у меня, например, душа. Я для них буду всего лишь ключом к морским богатствам, обмануть меня и предложить бусы в обмен на сокровища, а то и вовсе сунуть заразные одеяла – будет для них просто-напросто делом чести, удалью молодецкой. Меня не станут убивать, ведь я должна работать, но вспомнить хоть Китай – как на счет Опиумных войн? Подсадить монстра на наркотики и заставить на себя работать – чем не план? А покажешь силу, дашь им отпор – возмутятся, назовут опасной тварью и снарядят флот для розыска с магами. Что уж говорить, ведь даже капитан Гарт смог меня найти с помощью осколка Крови Моря, что помешает другим? Всю жизнь скрываться в Морианской впадине, надеясь, что меня не достанут? Или притворятся дурочкой и соглашаться на обмен в кабальных условиях?
Не верю я, что здесь люди не такие, как у нас. Как там было в Людях в черном? «Человек разумен. А толпа — это тупой, склонный к панике опасный зверь.» Я этому зверю буду словно красная тряпка для быка. «Почему у этой морской твари есть богатства, а у меня нет?» - будут думать все, от простых обывателей до королевских особ. «Почему она присваивает себе имущество с кораблей? А не она ли сама их потопила?» О, я могу придумать еще множество причин для моего уничтожения. Просто потому что я есть.
Нет уж, надо скрываться, но и сидеть тихонько на дне – одичаешь. Поэтому придется рискнуть.
Я заглянула Марусу в глаза, но отвел взгляд. Вот капитан Гарт, конечно, выдержал мой взгляд твердо. И я решила перевести разговор на пряники:
– У вас больше нет корабля. Кому он принадлежал?
Капитан Гарт недовольно поморщился:
- На четверть мне, еще четверть принадлежала моему брату, а половина – торговой гильдии.
- И что теперь будет? Вы должны этим людям деньги? Они дадут вам новый корабль для работы?
Он молчал несколько минут, глядя в морскую даль, так что даже Марус заволновался и коснулся локтя капитана.
- Мой брат – купец, после смерти отца мне принадлежала четверть его лавки, а ему – четверть корабля. Раз корабль был разбит по моей вине, когда мы занимались не простой ловлей рыбы, а рисковым поиском одержимых тварей, страховки нам не видать, и я должен буду возместить ему убыток. Скорее всего, он потребует отписать ему мою часть лавки, пусть она и стоит намного больше, чем четверть в стоимости корабля.
- А гильдия? – спросила я, катая на языке новое слово.
- Они дадут нам к окончанию сезона штормов новый корабль и позволят отработать долг.
Марус поморщился, словно от зубной боли:
- Все говорят, что нет хуже работы, чем батрачить на гильдийских кораблях. Если взять у них корабль в долг, и отрабатывать, то вовек не расплатишься.