Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Уловка (ЛП) - Пон Синди (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Уловка (ЛП) - Пон Синди (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Уловка (ЛП) - Пон Синди (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты выглядишь отлично, — ответила она.

Я опустил жареные булочки на стол. Дайю накрыла его лавандовой скатертью, расставила посуду, круглые и квадратные лунные пряники лежали на нефритовом блюдце. Я смог заказать любимые — паста из лотоса с соленым желтком.

Арун прошел к моей стене из окон — смеркалось, горизонт был темно-розовым, подернутым коричневым смогом Тайпея. Неоновые огни начинали загораться в городе, раскинувшемся внизу.

— Я и забыл, какой отсюда классный вид, Чжоу.

Я подошел к другу. Я мог привыкнуть к такому виду из окна, но не принимал его как должное.

— Виктор всегда подбирал самое лучшее, включая квартиру для его друга-преступника.

Арун взглянул на меня украдкой, склонив согласно голову. Фестиваль Середины осени собирал любимых, семью и друзей. Он был благодарностью за все хорошее в наших жизнях. Но для нас он был и днем памяти.

— Может, мы сможем когда-то увидеть горы вокруг нас? — сказал я.

Арун повернулся к Дайю и спросил:

— Законодательный Юань не собирается голосовать в конце месяца?

Дайю занималась букетом, которым я удивил ее на кухне. Она подняла взгляд от темно-лиловой лилии.

— Да, думаю, в этот раз получится, — она трудилась, вернувшись из Шанхая месяц назад, приходила на все популярные ток-шоу, устраивала мероприятия по сбору денег, чтобы помочь делу. Она использовала свое имя и имидж, чтобы привлечь внимание к тому, что стране пора меняться.

Она возглавляла корпорацию Цзинь, пока ее отец был в тюрьме. Цзинь нанял лучших адвокатов, но его влияние в Китае было не таким, как в Тайване. Хоть он получил отдельную камеру, и условия были лучше, чем у обычных узников, он все еще был под замком. И вряд ли выберется в ближайшее время.

Китайская полиция не позволила ему вести бизнес и принимать решения в бизнесе, пока он был арестован. Дайю тут же остановила производство костюмов в новой корпорации в Китае, но Башня Цзинь была открыта, как и хотел Цзинь. Хоть открытие было омрачено его арестом, драма во всех новостях только подогрела интерес к зданию. Все места были проданы, но Дайю оставила несколько этажей для бедных организаций, которые боролись за законы об окружающей среде в Китае, а еще для доступа бедняков к образованию и медицине. Я смотрел, как Дайю принимает решения в компании отца, зная, что она прекрасно понимала, что делала. Размещая те организации в одном из самых богатых и популярных мест в Шанхае, она привлекала к ним внимание и повышала их репутацию. Лицо Цзиня было запятнано арестом, но статус миллиардера оставался, и публика все чаще смотрела на Дайю, наследницу корпорации Цзинь, и на то, что она делала, что поддерживала.

В дверь позвонили, я заметил в мониторе лиловые волосы Линь И и высокую Айрис за ней. Я приказал двери открыться и встретил их у входа. Линь И неловко обняла меня — она несла два мешка еды. Она протянула их, когда обняла Аруна и Дайю.

— Я сделаю салат из грибов и корней лотоса, — она оглянулась. — У Айрис жареная утка, которую мы только что купили, и еще горячие булочки с лотосом.

Айрис прошла к столу и опустила свои коробки — стол был почти полностью покрыт едой. Айрис не обнималась, но повернулась и посмотрела каждому из нас в глаза — так она здоровалась. Линь И ушла на мою кухню, Арун прошел туда помочь ей.

— Я принесу блюдо для утки, — сказала Дайю.

— Как дела? — спросила Айрис, когда мы остались одни в гостиной.

— Я как в клетке, — ответил я. — Но сегодня смог забраться.

Айрис вскинула бровь.

— Наверное, это ощущалось круто. Раз ты еще не в больнице, значит, все прошло хорошо.

Я рассмеялся, ведь знал, что она шутила.

— Было немного сложно, но так приятно.

Айрис склонилась, мы стукнулись кулаками. Она тоже любила лазать по стенам, и я редко видел, чтобы она стояла на месте. Если кто и мог понять, как сложно мне было терпеть без активности, так это Айрис. Шипение овощей на горячей сковороде перебило наш разговор, запахло жареным чесноком и луком.

Дайю вышла из кухни с квадратным блюдом через пять минут. Ее ладонь скользнула по моей пояснице, пока она проходила мимо, послав по мне ток. Она опустила блюдо, подвинув все на столе. Айрис открыла контейнер с уткой, и Дайю палочками переложила кусочки на блюдо.

Я принес холодное пиво и чай со льдом, когда овощи были поджарены, и мы устроились за столом перед окнами во всю стену, чтобы поужинать вместе. Полная луна висела низко над горизонтом, загрязнения бледно сияли от ее света. Машины летали над городом, ю спешили в рестораны на праздник.

Мы ели в тишине пару минут, наслаждаясь вкусной едой, а еще — обществом, празднуя вместе, а не скрываясь, рискуя жизнями, боясь, что что-то пойдет не так.

Арун кашлянул и поднял бутылку пива.

— За Чжоу, принявшего нас у себя и выжившего после первой огнестрельной раны.

— Первой! — воскликнула Дайю. — И последней, надеюсь…

— Ага, на что ты намекаешь? — вмешался я.

Арун сделал большой глоток пива и пожал плечами.

— Я не намекаю, — он кивнул Дайю. — Прости, но твой парень — магнит для бед.

Айрис и Линь И рассмеялись.

— Кто-то должен был тебе сказать, — усмехнулся Арун.

— Стоило подумать, — Дайю взглянула на меня, — можно ли влюбляться в парня, который играет ножами.

Арун издал громкое «ха», но Дайю сжала мои пальцы во время ответа ему. Я едва слышал ее шутку, уловил только часть про «влюбляться в парня». Жар поднялся от шеи к лицу, я сделал большой глоток пива, пытаясь прикрыть эмоции. Дайю никогда не стеснялась выражать свои чувства ко мне, но и не заявляла так смело перед моими друзьями, которые были для меня важнее всех в этом мире. И они приняли это с сияющими глазами, их щеки порозовели от еды и общения.

Я поднял свое пиво и сказал:

— За доктора Натарай. Твоя мама была мамой всем нам, Арун. Она любила нас как своих детей, — мои друзья притихли, но глаза еще сияли. Все подняли напитки.

— Она говорила нам поступать правильно, — сказала Линь И. — И показывала на своем примере.

Арун опустил голову от эмоций, и Линь И обняла его плечи. Он кивнул, но говорил своим ногам:

— Она так делала. Она этому меня научила. Поступай правильно, Арун, и ты не собьешься с пути. Помогай тем, кто в беде…

— Она бы так тобой гордилась, — ответила Линь И.

Арун поднял голову и вытер глаза.

— Она гордилась бы всеми нами.

Мы сидели какое-то время в тишине и смотрели на луну. Линь И склонилась, кашлянула и сказала:

— За Джени, — мы подняли напитки. — Только я ее знала, но она могла бы стать одной из нас. Я благодарна тому, что ее наследие живет, — катализатор Джени произвел революцию на рынке фильтров, и ее семья быстро разбогатела. Они не будут больше ни в чем нуждаться. Линь И стукнулась стаканом со стаканом Дайю. — И спасибо тебе за то, что помогла этому произойти. Ты сильно рисковала… всем.

Дайю улыбнулась, будто стеснялась.

— Я была рада помочь, чем могла.

— Как ты, босс? — тихо спросил я. Линь И выглядела хорошо, уже была похожа на себя. За всю ночь так и не появилась ее вечная морщинка тревоги между бровей.

— Да, как ты, босс? — спросил Арун.

— Уже лучше, — ответила Линь И. — Я ходила на прием… говорила… это помогает.

После паузы Айрис подняла стакан жасминового чая со льдом.

— И за Виктора…

Мы снова подняли напитки.

— Обаятельного, — сказал я.

— Обходительного, — добавил Арун.

— И самого милого щеголя, с которым я имела дело, — сказала Айрис.

Линь И последней поднесла свой стакан к нашим, даже не вытирая слезы.

— Очаровывающего словами, — прошептала она. — И самого верного друга.

Мы кивнули, и Дайю придвинулась и задела губами мою щеку. Я не понимал до этого, что мое лицо было мокрым. Я встал и отошел на кухню, принес всем еще напитков, прикрылся этим предлогом.

«На его месте должен был оказаться я».

Мысль всегда возникала внезапно, как обвинение, полное печали и гнева. Но это были не слова Виктора, он бы так мне никогда не сказал. Я понял это сегодня, в этот миг, когда мы всех вспоминали. Виктор прощал тех, кого любил, это делало его отличным другом. И мне нужно было научиться прощать себя.

Перейти на страницу:

Пон Синди читать все книги автора по порядку

Пон Синди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уловка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Уловка (ЛП), автор: Пон Синди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*