Дочь охотника на демонов - Оливер Яна (читать книги онлайн бесплатно регистрация TXT) 📗
— А что не так с моим носом?
— С чего бы начать… — ответил он.
— Питер, — предупредила она. — Ты же на самом деле так не думаешь?
Он снова рассмеялся:
— Не позволяй им так к тебе относиться.
— Не буду, но я все равно не смогу ничего изменить. Когда я была ребенком… — она запнулась, думая, стоит ли выдавать один из ее самых сокровенных секретов.
— Рассказывай, — подбодрил он ее.
В этом весь Питер. Он всегда с пониманием относился к ее проблемам, не высмеивая ее недостатки.
— Помнишь, в средней школе я всегда была сама по себе, старалась быть ни на кого не похожей? Так вот, на самом деле мне очень хотелось быть, как все, иметь друзей, пользоваться популярностью. Каждое лето я работала над собой, чтобы измениться, чтобы стать… другой, чтобы, вернувшись в школу, все сказали: «Вау, Райли, какая ты крутая». Но у меня ничего не получалось. Что бы я ни делала, все видели во мне прежнюю Райли.
— Так вот почему в первые несколько недель учебы ты была такой странной. Я и понятия не имел.
— Ага, наверное, со стороны я казалась очень странной.
— Если честно, мне нравится Райли такая, какая она есть, — признался Питер. — Она крутая, даже если она шлюха Люцифера.
— Ну, хватит уже.
— Ой, какие мы сердитые. Тебе хоть повезло, что тебя распределили на учебу в «Старбакс». Я вот теперь учусь в детском стационаре. Причем он до сих пор функционирует.
— И как там?
— Пахнет какашками и детской присыпкой.
— Тебе приходится сидеть на детском стульчике? — ухмыльнулась она.
— Нет, но у нас обязателен дневной сон на крошечных матрасах после обеда из сока и крекеров.
Райли рассмеялась.
— Я так по тебе скучаю, Питер. Как бы мне хотелось, чтобы мы учились в одном классе.
Питер замешкался с ответом.
— Можешь повторить еще раз?
— Зачем?
— Чтобы я записал. А когда ты начнешь называть меня занозой в заднице, я дам тебе послушать эти слова.
— Ни за что. Ты упустил свой шанс.
— Как знаешь, я, кстати, пытаюсь перевестись в твою школу.
— Правда? Думаешь, у тебя получится? — спросила она с надеждой в голосе. «Тогда все снова будет хорошо».
— Не знаю. То, что мы оказались в разных школах, это просто неудачное стечение обстоятельств. Но я постараюсь извлечь из этого выгоду.
— Как?
— Думаю, это не та тема, которую стоит обсуждать по телефону.
Это означает, что он собирается взломать компьютер департамента образования и оформить себе перевод.
— Только будь осторожен, — попросила она и, увидев вдалеке Саймона, добавила: — Мне нужно идти. Один из ловцов пришел с проверкой.
«Тот самый, который по совместительству является моим бойфрендом».
— Ты тоже береги себя, — напутствовал ее Питер. — Ах да, к завтрашнему утру я распечатаю всю информацию с диска твоего папы. Позвони мне, и договоримся о встрече, хорошо?
— Хорошо. Спокойной ночи, Питер.
— Увидимся.
Саймон поприветствовал ее и, после того как она пригласила его войти, присоединился к ней внутри круга.
— Вот, решил посмотреть, как ты тут, — сказал он, пряча что-то за спиной.
— Устала. Уроки закончились поздно, поэтому я едва успела сюда, — ответила она. «Слишком жалобно?» — Извини, что-то я расканючилась.
— Да что ты, тебе сейчас нужно выговориться, может, станет легче. А я принес тебе подарок.
Он вынул руку из-за спины и протянул ей новый синий брезент.
«Другим девушкам дарят цветы, а мне — брезент». Но сейчас это было именно то, что нужно.
— Какой ты милый, Саймон, — сказала она.
— Думаешь? — спросил он.
Райли быстро убрала разбросанные по земле шишки и камни.
— Давай я тебе помогу, — предложил Саймон.
Вместе они расстелили брезент, положили на него спальные мешки, простыни и другие вещи.
— Ты притащила все, что было дома? — улыбнулся Саймон.
— Нет, кое-что еще осталось, — передразнила она его. — Печенье будешь?
— Спрашиваешь! Есть клубничное?
Она порылась в коробке и протянула ему печенье.
— Что случилось с ветровым стеклом у твоей машины? — спросил он с набитым ртом.
Райли вкратце рассказала ему, что произошло. К ее удивлению, он покраснел, когда она сказала, что было написано на стекле.
— Ты совсем не такая! — нахмурился он.
— Спасибо. — Ей было приятно, что он так за нее заступается. — Я еще не придумала, как с ними поквитаться.
— Пустая трата времени. Таких людей сложно пронять.
Она покачала головой:
— Как тебе удается быть таким спокойным, когда Харпер орет на тебя и заставляет выполнять всякие мерзкие поручения? Как ты умудряешься быть вежливым даже с демонами?
Саймон поправил висящий на груди крест.
— Мне помогает моя вера. По крайней мере, мне так кажется.
— Мама тоже что-то говорила на эту тему. — Воспоминания нахлынули на Райли. — Я любила ходить с ней в церковь. Однажды она водила меня на латинскую мессу. Это было жутко и таинственно.
— Не знал, что твоя мама была католичкой. А ты?
— Я пока не определилась. Но мне кажется, что где-то на небесах есть Бог и он все время наблюдает за нами. Он, должно быть, ненавидит меня, если заставляет терпеть постоянные лишения.
Саймон обнял ее и прижал к себе. От этого ей стало тепло и хорошо.
— Он всех любит, — объяснил Саймон. — Он просто посылает нам испытания, и на твою долю, к сожалению, выпали не самые легкие.
— А на твою?
— Мне кажется, на моем пути пока не встречалось серьезных испытаний.
Он пододвинулся еще ближе, а потом нежно поцеловал ее в губы.
Она была удивлена, но даже не попыталась отстраниться. Она нечасто целовалась прежде, но этот поцелуй казался ей волшебным и ни на что не похожим, и ей захотелось, чтобы Саймон поцеловал ее еще. И он это сделал. На этот раз поцелуй длился дольше и был клубничным на вкус. А когда он отстранился, она заметила на его щеках стыдливый румянец.
— Ты такая соблазнительная, — прошептал он, качая головой. — Я должен идти. Я обещал маме, что буду дома к ужину.
— Как это мило, — с легкой завистью сказала Райли. С такой огромной семьей ужин, наверное, превращается в настоящий кошмар, зато он никогда не будет чувствовать себя одиноким.
Он молчал.
— Ты можешь как-нибудь к нам присоединиться, — сказал он наконец. — Мама отлично жарит курицу.
«Он что, только что пригласил меня в гости?»
— Я… я… я с удовольствием, — замешкалась она.
— Отлично. Я рассказывал о тебе своим родителям, и они очень хотят с тобой познакомиться.
«Со мной?»
Она встала, и он поцеловал ее в щеку на прощанье.
— Вот мое испытание, — пробормотал он. — Позвони мне, если что-нибудь понадобиться.
— Обязательно. Спокойной ночи, Саймон.
— Спокойной ночи, Райли.
Глядя ему вслед, она проигрывала в памяти самые яркие минуты их встречи.
«Он поцеловал меня, а потом пригласил на ужин, сказав, что его родители хотят со мной познакомиться».
События развивались быстрее, чем она ожидала.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Райли с неохотой оторвалась от папиного справочника. Она только добралась до части о тройбанах, которую ей следовало прочесть раньше, как пришел очередной посетитель. Она погасила фонарик, чтобы сэкономить батарейку, и увидела Мортимера, стоящего за огненным кругом. На нем, как и в прошлый раз, была широкополая шляпа и длинный плащ.
Райли, зевая, приветствовала гостя.
— Добрый вечер. Как дела, мисс Блэкторн? — хриплым, как будто простуженным голосом спросил некромант.
— Спасибо, лучше, — ответила Райли. Затем, прежде чем он успел сделать традиционное предложение, она подняла руку, призывая его не перебивать ее. — Если кто-нибудь меня спросит, я скажу, что вы приходили, предложили купить труп отца, а я вас прогнала, как прежде. Так что давайте не будем попусту тратить ваше и мое время. Кроме того, я очень устала.
— Ты совсем не похожа на других людей, — улыбнулся Мортимер. — Они обычно проклинают меня на чем свет стоит. Что ж, я тебе благодарен за такое отношение. — Он сделал паузу. — Тебе действительно нравится ловить демонов?