Трон Торна - Воронин Дмитрий Анатольевич (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗
— Слышь, как тебя… Ильтар, а не хочешь ко мне на службу пойти? Я б своего лекаря — взашей!
Эльф рассмеялся, прекрасно понимая, что собеседник шутит. Тот тоже захохотал, весело, жизнерадостно, так смеется человек, который ничего и никого не боится.
— Рон, ты меня слышишь?
Этот голос… он готов был слушать его всю свою жизнь, каждую минуту. Сейшел медленно открыл глаза. Над ним склонилось не на шутку встревоженное лицо Айрин и гораздо более спокойное Ильтара.
— Я уже… в порядке.
— Лежи! — резко прервал его попытку сесть Ильтар. — Вставать тебе еще рано. Вот, давай мешок под голову подложу. И не шевелись пока, заклинание еще действует. Будешь дергаться, ребра срастутся криво, кому ты нужен будешь скособоченный? Уж не Айрин-сан, конечно.
Рон через силу улыбнулся:
— Спасибо, Ильтар. Кажется, я твой должник. И не только твой… — Он поискал глазами своего спасителя.
Тот сидел прямо на голой земле, скрестив ноги. Да, в тот момент, когда он терял сознание, Рон не ошибся, сочтя этого воина настоящим великаном. Похоже, и сам он, Черный Барс, привыкший, что все вокруг несколько ниже его, должен будет смотреть на этого богатыря снизу вверх.
Обветренное лицо, украшенное узкой, ухоженной бородкой и такими же аккуратными усами. Симпатичное лицо, располагающее к себе. Лысая, как колено, голова… скорее, бритая, многие рыцари любили сбривать волосы, считая, что это придает им особый шик. Впрочем, этому голый череп шел. Широченные плечи, укрытые тяжелой, с набитыми стальными пластинами, кольчугой. Поверх небрежно наброшен плащ, черный, с узкой алой каймой.
Увидев, что его заметили, великан слегка наклонил голову:
— Барон Хэл Тоддт, к вашим услугам…
— Рон Сейшел… Моя признательность, барон. Похоже, мы с другом обязаны вам жизнью.
— Пустое! Кстати… Сейшел? Я слышал это имя… Черный Барс, верно?
— К вашим услугам, барон.
— О, рад знакомству. Все, что я о вас слышал, меркнет пред тем, что я увидел. Вдвоем на полусотню орков…
— Их было не больше тридцати, барон.
Тот лишь раскатисто рассмеялся.
— Их было больше шестидесяти, мой друг. Две банды. Вторая, видимо, подоспела к тому времени, как вы расправились с первой. Невероятно… я никогда не думал, что такое возможно. Ладно, были бы вы… хм-м… троллем, но чтобы такое сделал человек? Не знаю, не знаю…
— Как вы здесь оказались, барон? Счастливая случайность?
— Ну… в некотором смысле, — усмехнулся Тоддт. — Эту случайность, если я правильно запомнил, зовут Дудочка, верно, леди?
— Свирель…
— Простите, я всегда путаю имена. Может быть, поэтому мою драгоценную жену предпочитаю называть «мой зайчик».
Шутка была наверняка заготовлена заранее, но от этого собравшимся она понравилась ничуть не менее. Все дружно рассмеялись.
— Так вот, — продолжал барон, — мы тут решили слегка прогуляться… скажем, поохотиться. Есть в этом лесу, знаете ли, отменная дичь, зеленая такая… И вдруг из леса выбегает самая, пожалуй, красивая из виденных мною лошадок. А я, смею вас заверить, благородные господа, в лошадях разбираюсь. И что-то мне подсказывает, что в этих местах такие вот лошадки, да еще в полной упряжи, просто так не бегают. Ну, мы сунулись было в лес, хотя я и считал, что найти хозяина или… э-э… хозяйку там будет весьма затруднительно, вы понимаете меня, сэры? Ну так вот, мы не так уж далеко и углубились в чащу, когда услышали звон ваших мечей. Должен заметить, это был весьма громкий звон, господа.
— Спасибо, что пришли нам на выручку…
— Я ж говорю, пустое! Вы почти не оставили нам работы. Нет, ну в самом деле, это ведь даже смешно. На каждого из моих парней пришлось не более чем по паре этих уродцев.
— Правда, мне повезло больше, — широко и как-то по-детски улыбнулся барон.
— Простите меня, сэр Тоддт, но я должен… Айрин, девочка, как же ты попалась?
— Видать, мне на роду написано попадать в неприятности, из которых ты будешь меня вытаскивать, — усмехнулась Айрин, вспоминая тот давний случай, когда она провалилась в древнюю гномью пещеру. Случайность, которая тогда привела их к встрече с великим драконом, последним из уцелевших. — Сети, Рон, всего лишь сети. Я успела сжечь двоих или троих, до того как меня сбили с коня. Навалились толпой, связали… умно связали, и пальцем не шелохнуть, рот заткнули — знали, что с санией дело имеют, гады.
— Между прочим, — вставил барон, — некоторые из них еще… живы. Когда поняли, что им конец, так сразу оружие и побросали.
— И вы их не?..
Барон отвел глаза. Как показалось Рону, ему и самому было неловко за проявленное великодушие.
— Ну… это… мы же не мясники какие. Ежели бы они сопротивлялись, тогда конечно, а так… ну поймите, сэр Сейшел, не могу я резать тех, кто на колени упал. И ребята мои не могут, так уж обучены.
— Поверьте, я восхищен вашим благородством, барон. Помиловать врага… которого кроме как тварью-то и не назовешь…
— Постойте, постойте, сэр Сейшел… или, простите, я буду называть вас просто Роном, вы ведь не обидитесь? Я-то ведь и постарше буду, хоть и немного. Ну так это ж ваши пленники, Рон. Вам их судьбу и решать.
— Мои? Полноте, барон, они б меня порешили, опоздай вы на минуту. Это ваши…
Тоддт внезапно стал серьезен.
— Послушайте, Рон, я вполне способен захватывать пленных и тогда, когда до моего прихода не сделана почти вся работа. — Голос барона звучал надменно, но Рон видел, что глаза у него смеются. — Так что вам решать, повесить их на ближайшем дереве… мне кажется, что некоторые ветки уж очень для этого подходят, или иначе как. А хотите, просто отпустите. Это ваше дело. Рон некоторое время молчал.
— Скажите, сэр Тоддт, чем я… чем мы можем вас от благодарить?
— В другой ситуации я бы сказал, что сама мысль об ответной благодарности оскорбительна, ибо я прихожу на помощь не ради выгоды, — протянул барон. — Однако кое-что из того, что мне доводилось слышать о некоем Черном Барсе, наводит на интересные размышления. М-да… хотя в размышлениях я, признаться, не силен. Но опять же, а не странная ли компания — один из самых известных в Империи наемников, молодая сания из Пламенного ордена и, ко всему прочему, эльф? Не иначе как непростые дела затеваются. Так что, скажем, я буду вполне удовлетворен, если вы как-нибудь заглянете ко мне в замок и расскажете что-нибудь необычное. Я сильно подозреваю, господа, что вам есть что рассказать. Ваше слово, сэр Сейшел?
Рон мгновение помялся, прикидывая, когда в этом безумном предприятии появится хотя бы крошечный кусочек свободного времени, потом улыбнулся и кивнул.
— С огромным удовольствием, барон.
— О, я рад. Тогда позвольте откланяться. Мои мальчики привели ваших лошадей, а нас еще ждет… охота. Боюсь, вы, благородный сэр, спугнули всю дичь в округе, но кто знает, кто знает. А замок мой найти легко, он отсюда всего в трех днях пути. Любой встречный дорогу укажет. А теперь по коням, господа, по коням! День только начался, и нас ждет охота!
Когда ветви, пропустившие кавалькаду, перестали дрожать, Рон перевел взгляд на Ильтара.
— Мне наконец можно встать?
Тот нахмурился, хотел было ответить отрицательно, затем сокрушенно махнул рукой:
— Да ладно уж. Только осторожно и не делай резких движений. Позволь, я помогу.
Рон с трудом поднялся, внутренне ожидая, что вот сейчас падут магические заслоны и боль прорвется, затапливая разум и лишая сил. Но этого не произошло — эльф знал свое дело. Неуверенно ступая и стараясь, чтобы его состояние не отражалось на лице, Рон подошел к пленникам. Их было не больше десятка. Теперь, перемотанные веревками, они не представляли никакой опасности, разве что где-нибудь поблизости бродит еще один отряд орков, готовый прийти на выручку соплеменникам. Это было в высшей степени сомнительно — тридцатка, боевой отряд орков, обычно действовал сам по себе, то, что здесь сейчас оказалось два отряда, могло быть с полным основанием отнесено к случайности. Конечно, будь между людьми и орками война — дело другое, но войны не было, по крайней мере Рон об этом не знал. А он, как наемник, узнал бы непременно.