Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗

Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике - Малиновская Елена Михайловна (версия книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я насторожилась. До моего слуха донесся стук из прихожей. Кто-то настойчиво барабанил в дверь.

— Кого там еще принесло? — устало вздохнула Аннабель. — Не желаю никого видеть!

И устало опустилась в кресло.

Ричард с Фарлеем переглянулись. Посмотрели на меня.

Стук повторился опять, на сей раз громче и настойчивее.

— Я открою, — буркнула я, осознав, что в противном случае никто даже не пошевелится.

Ни Ричард, ни Аннабель не остановили меня, когда я отправилась к прихожей. Хотя, в общем-то, это была их обязанность как хозяев дома — встречать гостей.

Продолжая мысленно ворчать по этому поводу, я рывком распахнула входную дверь. И столкнулась нос к носу с высокой худощавой женщиной лет пятидесяти, затянутой в черное глухое платье.

— Приветствуйте баронессу Эмилию Эшрин! — громогласно провозгласила она. Я посторонилась и пропустила вперед маленькую седовласую старушку в таком же траурном одеянии.

* * *

Я бесшумно бродила по второму этажу имения рода Эшрин, пытаясь не прислушиваться к гаму, доносящемуся из гостиной.

Сразу после появления баронессы Эмилии я поторопилась сбежать от славного общества. Слишком уж большой переполох поднялся. Аннабель не стала откладывать дурные вести и тотчас же огорошила свекровь новостью о гибели Вертона, хотя Ричард шикал на нее. К моему удивлению, баронесса Эмилия восприняла это спокойно. Лишь побледнела, села в ближайшее кресло и хрипло приказала подать вина. А вот ее спутница, верная компаньонка по имени Ребекка, рухнула в обморок. Правда, Фарлей каким-то чудом успел подхватить ее.

На шум примчался Альвин. Вредный юноша к этому времени переоделся и даже весьма умело припудрил свои синяки. Теперь они не бросались в глаза, хотя внимательный человек наверняка бы заметил и распухший нос, и запекшиеся кровавые корочки на губах. Не теряя времени даром, Альвин тут же принялся жаловаться бабушке на все подряд. Мол, вредный противный братец притащил домой некую девку, а затем избил его ни за что ни про что.

Аннабель и Ричард заговорили одновременно. Первая безуспешно пыталась перевести беседу на нейтральную тему, видимо, сообразив, что судьба дома из-за откровений глупого избалованного мальчишки повисла на волоске. А второй просто разъярился от настолько откровенной лжи.

Один Фарлей молча хлопотал около бесчувственной Ребекки. Но я не сомневалась, что дознаватель подмечает все, что происходит в комнате.

От шума у меня разболелась голова. К тому же я вспомнила, что утром не позавтракала, а сейчас дело шло уже к обеду. И поторопилась выскользнуть из гостиной, воспользовавшись сумятицей. Лучше поброжу в одиночестве по дому. Авось и на что-нибудь съестное набреду.

Здравый смысл подсказывал мне, что поживиться чем-нибудь наверняка можно на кухне, а она должна располагаться где-нибудь на первом этаже. Но ноги сами понесли меня в сторону лестницы. А все мое неуемное любопытство! Хотелось взглянуть хотя бы одним глазком, как живут прирожденные аристократы, пока последние выясняли отношения.

И вот теперь я стояла посреди длинного коридора, по обе стороны которого тянулся ряд дверей. Ну-с, и откуда начнем исследование?

«Одумайся, Агата! — попытался воззвать ко мне глас рассудка. — Это далеко не лучшая идея — блуждать по незнакомому дому в одиночестве. Неужели ты уже не поняла, что это чревато всяческими неприятностями? Мало тебе черепа, найденного в холодильнике Ричарда? А вдруг отыщешь целый скелет?»

Я нерешительно переступила с ноги на ногу. Возможно, мне и в самом деле лучше уйти. Сосредоточусь на поисках еды.

В этот момент мое внимание привлек какой-то невнятный шум. Как будто где-то рядом кто-то негромко плакал.

«Это не твое дело, Агата», — опять услышала я глас рассудка.

Но рыдания продолжались. И столько в них было отчаяния и неподдельного горя, что мне невольно стало не по себе. Нет, я не могу просто взять и уйти. Надо выяснить, кому так плохо. Возможно, я сумею помочь.

И я медленно отправилась вдоль ряда дверей, около каждой останавливаясь и напряженно прислушиваясь.

Наконец я обнаружила комнату, из которой слышались всхлипывания. Неполную минуту постояла около нее, затем негромко постучалась.

Плач сразу же прекратился.

— Кто там? — послышался тихий вопрос.

Я узнала голос Магдаллы. Скривилась. Ну нет, эту обманщицу я не хочу утешать! Я ее защищала, а она поддержала ложь Альвина!

И я попятилась, намереваясь тихонечко сбежать, пока Магдалла не открыла дверь.

— Уходите, я никого не хочу видеть, — продолжила девушка, так и не дождавшись моего ответа. — Хватит… Хватит мучить меня!

В дверь что-то с грохотом врезалось, как будто она с силой запустила каким-то предметом. И рыдания возобновились, на сей раз громче и отчаянней.

Я приглушенно зарычала, злясь прежде всего на себя. Мои ноги просто приросли к полу. Нет, я обязана выяснить, что происходит!

— Магдалла, это я, — сказала я. — Агата. Могу я войти?

— Нет, не надо, — залепетала девушка. — Уходи, пожалуйста! Мне… Мне слишком стыдно перед тобой.

Я кинула последний вожделеющий взгляд в ту сторону, откуда пришла. Затем глубоко вздохнула и открыла дверь.

По всей видимости, я оказалась в спальне Магдаллы. Это была просторная и очень светлая комната. Но почему-то без мебели. Даже кровати здесь не было. Роль постели выполнял матрас, лежащий прямо на полу.

Я удивленно хмыкнула, когда заметила, что ни простыней, ни подушек на нем не было. Посмотрела на Магдаллу, которая сидела на краешке своеобразной лежанки.

При виде меня она торопливо отвернулась, пряча свое лицо. Но я успела увидеть, как сильно опухли ее глаза.

— Уходи, — еще раз глухо попросила девушка. — Пожалуйста. Я не хочу с тобой разговаривать.

— Не очень-то и хотелось, — буркнула я и развернулась с твердым намерением покинуть комнату.

— Постой, — неожиданно окликнула меня Магдалла.

Я страдальчески вздохнула. Ну что ей надо? Хотя бы определилась в своих желаниях.

— Ну? — коротко спросила я, обернувшись.

— Расскажи мне про Ричарда, — негромко попросила девушка, вытирая глаза крохотным носовым платочком.

Вот ведь привязалась к этому Ричарду!

— Я вроде уже сказала, что он на здоровье не жалуется, — проговорила я. — Что еще тебя интересует?

— У него есть… — Магдалла замялась в последний момент, но после короткой паузы все-таки стыдливым шепотом выдохнула: — девушка?

Девушка? У Ричарда? Да буквально до вчерашнего вечера я была уверена, что он предпочитает мужское общество! Впрочем, я бы не удивилась, если бы Ричард в самом деле изменил ориентацию после того, что устроил его отец накануне свадьбы.

Меня так и подмывало солгать Магдалле. Со злорадством сообщить, что у Ричарда нет недостатка в любовницах. Каждый день по новой. Пусть не думает, что на ней свет клином сошелся. Но она смотрела так жалобно, что у меня просто язык не повернулся.

— Нет, — сухо ответила я.

Короткая вспышка радости озарила лицо Магдаллы. Но тут же улыбка сползла с ее губ.

— А он… он вспоминает меня? — еще тише поинтересовалась она. — Хоть изредка?

— Нет, — без малейшего сочувствия сказала я.

Хотела правду — пусть получает.

— Ясно.

Магдалла поникла. С печальной безнадежностью опустила плечи и принялась нервно комкать платок в своих руках.

Наверное, в этот момент мне стоило уйти. Вряд ли девушка остановила бы меня на сей раз. Но мне было как-то неловко на такой ноте заканчивать беседу.

— Кстати, его подозревают в убийстве отца, — ляпнула я, пытаясь отвлечь Магдаллу от грустных мыслей.

Магдалла вздрогнула и неверяще посмотрела на меня.

— Барон Вертон был вчера вечером у него в гостях, — поторопилась я добавить. — По всей видимости, убийца настиг его, когда тот возвращался домой.

— Вот как… — медленно протянула Магдалла.

Задумчиво посмотрела на свои руки, смиренно лежащие на коленях. И вдруг вскочила на ноги. Кинулась к дверям.

Перейти на страницу:

Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку

Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике отзывы

Отзывы читателей о книге Улицы разбитых артефактов. Череп в холодильнике, автор: Малиновская Елена Михайловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*