Охотник на демонов. Канзас (СИ) - Ян Карл (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Меня вытащили из операционного саркофага. Вернули одежду, но не отдали оружие.
— Ты ещё слишком опасен, я не могу отдать тебе твои вещи, — объяснил профессор, который оказался забавным маленьким старичком, — я должен убедиться, что ты на моей стороне.
— Вы спасли мою жизнь, я в долгу перед вами.
— Это приятно слышать, но всё равно пока ограничимся, для разговора тебе ведь не нужно оружие?
— Нет.
— Вот и хорошо, — потёр ручки профессор.
— Расскажите про Паллагус?
— Ой, нет! Какой ты хитрый! Никому нельзя знать секрет нашего мира. Если я тебе расскажу его, ты больше никогда не выйдешь из этой лаборатории. Хочешь, я сделаю из тебя робота?
— Нет, спасибо. У меня ещё есть незаконченные дела в других мирах.
— Я так и думал, что ты откажешься, хотя жаль, хороший робот из тебя бы получился!
Этот профессор какой — то чиканутый, нужно с ним быть поосторожнее.
— Вы говорили, что подарите мне прибор.
— Да, вот держи, — профессор передал мне часы, — больше тебе не придется таскать с собой ваши примитивные приборы, эти часы универсальны, они будут служить тебе телепортом, GPS-навигатором, поисковым прибором, а также будут показывать твои повреждения, если они у тебя есть. К тому же эти часы являются современной моделью, им не страшна вода, холод, высокие температуры, повреждения, их невозможно уничтожить. Вместо батареи я вставил в них вечный двигатель.
Я принял подарок с большим удовольствием. Профессор, похоже, был очень крутой в технологическом мире.
— А теперь о деле, я хочу сделать из тебя курьера.
— Вам что-то нужно из Озисметория?
— Да! — ответил старик, — я хочу, чтобы ты принёс мне кое-что!
— Например?
— Скоро ты будешь учувствовать в запрещенном турнире, так вот для победителя приготовлен дополнительный приз от спонсора, я хочу, чтобы ты принёс его мне.
— Откуда вы знаете о турнире?
— Ты не представляешь, сколько я о тебе знаю!
— А если я не принесу, то что?
— Давай не будем омрачать наш душевный разговор.
Я намёк понял и не стал больше буреть, но на ум пришла одна коварная мысль. Если, по словам профессора, он и такие же чиканутые ученые, как он, воздвигают для нас, Вельданов, обелиски и заряжают их силой шонлах, почему бы мне не попросить у него немного этой самой силы.
— Я принесу вам то, что вы просите, но взамен хочу, чтобы вы повысили мой уровень силы шонлах.
Профессор сначала рассмеялся, но потом совершенно серьёзно ответил:
— При всем желании я не могу нарушить правила игры и наделить тебя силой без пройденного испытания.
— Это как?
— Не я и тем более не ты придумывал за что и кому давать силу, Карл. Так что извини, впредь больше с такими вопросами ко мне не обращайся. Я спас тебя, за что могу поплатиться, если наш владыка узнает об этом. Так что я очень сильно надеюсь, что ты никому не расскажешь о своём маленьком приключении. В дорогу я тебе дам целую сумку кристаллов, я знаю, в вашем мире они очень ценятся. Скажешь всем, что нарвался на месторождение. О своём высоком уровне помалкивай, скажешь, что ты повысил силу шонлах до седьмого уровня, не говори о десятом. На турнире у тебя никто ничего не спросит, так как определение уровня ты уже прошёл.
— Да в том — то и заключался план, за два дня повысить до максимума силу шонлах, — подтвердил я.
— Ты не открыл для меня секрета! Так все Вельданы делают и случается такое, что многие не доживают до турниров. В силу своей алчности пытаются откусить кусок побольше.
— Как я сегодня.
— Да, как ты, но тебе улыбнулась удача, что ты нарвался именно на мой участок, повезло, что мне нужен Вельдан, который будет притаскивать кое — какие вещи из магического мира, ну может быть выполнять мелкие поручения в будущем.
Я понял, у этого старика большие планы на меня.
— Но ты не думай, что это всё просто так, у меня много всяких плюшек, которые будут твоими, со мной ты станешь Вельданом, какого свет не видывал!
— А тьма?
— Что тьма?
— А тьма видывала?
Тут чокнутый профессор замялся. Тьма или пугала его или ещё что. Он перевел разговор в другое русло:
— В общем, со мной ты будешь становиться сильнее.
— А зачем мне становиться сильнее?
— Странный вопрос, — покачал головой профессор, — для чего все хотят быть сильными, для того и ты.
— Последнее время мне хочется спокойной жизни.
— Карл, ты не можешь хотеть спокойной жизни, ты родился, чтобы творить историю, размеренная жизнь тебе наскучит очень быстро.
— Откуда вы знаете, для чего я родился?
— Я знаю о тебе больше, чем ты даже себе представить не можешь. Тебя впереди ждут такие события… Признаться, я тебе завидую!
— Но почему?
— Потому что у меня никогда не будет того, что будет у тебя. У тебя пока этого нет, но вскоре появится.
— Вы о чём?
— Ты скоро поймешь! Ещё рано вскрывать карты!
Глава 21
Элимдур и Эсмеральда бурно встретили меня, по ним было видно, что они очень сильно переживали.
— Ну как ты, Карл? — первой спросила Эсмеральда, помогая снять с моего плеча сумку, полную кристаллов.
— Как видишь, нормально!
Элимдур не удержался и подошёл посмотреть, чем я так хвастаюсь.
— Откуда столько? — удивился он.
— Наткнулся на месторождение, — улыбнулся я, — я старался, правда, собрать все кристаллы, но мне их было не унести.
Эсмеральда косо посмотрела на меня. За всё время путешествий в технологический мир, а она-то попутешествовала по Палагуссу предостаточно, никогда ей не попадалось столько кристаллов. Да что там! Она за всю свою жизнь столько кристаллов не находила.
Я понял, что она что-то подозревает, но не подал виду.
— Нужно тебя почаще закидывать! — заявил довольный Элимдур, — в прошлый раз пятьдесят, а в этот… Страшно подумать, сколько их здесь?!
Волшебник взял горсть кристаллов и высыпал их обратно в сумку, этот ритуал он проделал минимум три раза.
— Я рад, что угодил вам, учитель!
— На выручку мы купим тебе приличный меч, — заявил мой ментор, — и останется ещё очень много.
— Часть пусть возьмет Эсмеральда для своего механизма, у неё должен всегда быть запас.
— Спасибо, — оборвала меня Вельданша, — я сама добуду себе или куплю, наконец.
— Да знаю, как ты добудешь, — буркнул Элимдур, — помню в прошлый раз прибежала, вся в панике.
— Пап! — возмутилась Эсмеральда и указала глазами на моё присутствие магу, жест означал: «ну ты что позоришь меня перед Карлом».
— Да ладно тебе, Карл нам уже как родной, чего его стесняться!
— Ну, знаешь! — топнула ногой Эсмеральда и убежала прочь.
— Вот дурная девчонка, — кинул ей вслед чародей и залился громким смехом.
— Не нужно было её стыдить, — произнёс я.
Элимдуру не понравилось, что я заступился за его дочь.
— Поделом ей. Вечно строит из себя крутую, а на самом деле создаёт кучу проблем, причём не только окружающим, но и себе.
— Эсмеральда очень сильная и волевая Вельданша, — продолжил я защиту, — но иногда даже самым сильным требуется поддержка близких.
— Всё! Хватит о ней, уймись! — повысил голос Элимдур. Мои слова пристыдили волшебника. Значит не всё потеряно, у него остались отцовские чувства.
— Эсмеральда не дуйся на него, он просто хочет подчеркнуть свою значимость.
— Да, но зачем он так?! Он же знает, что я люб… — на последнем слове Эсмеральда прикусила язык.
Я догадался, какое слово заставило её замолчать. Гордая, властная женщина никогда первой не признается о своих чувствах. Я улыбнулся и обнял её.
— И я тебя очень сильно люблю!
Эти слова согрели нас обоих, она прижалась ко мне, словно котенок, и прошептала:
— Ты у меня самый лучший!
Этот миг стал знаменательным для нас обоих. Мы перешли на новый уровень отношений. Эсмеральда воспользовалась этим.