Возвращение легенд 2 (СИ) - Ш. Дмитрий (полная версия книги txt) 📗
Мадам Лонг на несколько секунд задумалась, что-то рассчитывая.
— Допустим, у меня есть знакомые, — её голос приобрёл бритвенную остроту, — которым с удовольствием сделала бы столь дорогой подарок. Однако, одна, две монеты ничего не решат. Они легко перепоручат это дело другим. Вот будь их с десяток, тогда бы мои знакомые почувствуют себя увереннее, рискнув лично узнать, насколько велико наследие древнего предка, — на меня посмотрели с намёком.
Аппетит у мадам Лонг хороший. При желании, наверняка несколько монет сможет достать другими путями. Значит, рассчитывает на целый, самостоятельный отряд. Кто же так не угодил этой предприимчивой госпоже.
— Возможно, я бы смогла помочь, но не уверенна, насколько бездонны ваши карманы, — не стал отрицать наличие такого количества монет в моём распоряжении.
Мадам Лонг на пробу закинув удочку, удивилась результату. Рассчитывала узнать мой максимум и заранее немного сбить цену. Оглянувшись по сторонам, не слышит ли кто, дала своим людям знак позаботиться о том, чтобы нас не побеспокоили.
— Ради хороших людей ничего не жалко. Даже поглубже засунуть руку в кошелёк. Могу узнать, сколько вы за них хотите? — постаралась не выдать своих истинных чувств до завершения торгов.
Назвал цену не скромничая, но не выше той, что предлагали самые богатые кланы Уваня. Она попыталась сбить цену, указывая на недостаток свободных средств и поспешность сделки. Остался непреклонен. Видел уже в насколько стеснённых условиях живёт бедная мадам Лонг. Рисковать откладывать сделку на потом, а ещё лучше замыслить и вовсе отобрать монеты силой, не решится. Где гарантия, что я не продам их кому-нибудь другому спустя уже десять минут. Желающих вокруг навалом.
Золота взял лишь немного. Все остальные средства сразу же попросил обменять на ценные ресурсы, а главное, пространственное кольцо хранения, пусть и самое скромное с ограниченным объёмом. Слишком уж дорогая и редкая вещица.
— Хорошо. Остановимся на этом, — мадам Лонг признала поражение. — Как вас зовут уважаемая госпожа? Хотелось бы знать, кто за какие-то пару минут стал настолько богат.
— Аль бин Алайнэ.
Дополнил своё новое имя длинной фразой на незнакомом языке, совершив традиционный жест народа медива, следуя подсказкам Девятого.
— Чтобы завершить сделку, осталась всего лишь одна пустяковая мелочь. Вы же не откажете мне в ней? Прошу, повторите эти слова за моим слугой. Боюсь, это обязательное условие. Поверьте, так нужно.
Она что-то прошептала на ухо своему секретарю, который потом передал их мне, тоже шёпотом, и тоже на ухо.
— Помимо прочего, вы найдёте в пещере кровь с родословной прародителя звериного царства. — вслух чётко повторил за секретарём, обращаясь к мадам Лонг. — Столь желанную для многих алхимиков.
Вопросительно посмотрел на загадочно улыбнувшуюся женщину, которая с благодарностью мне кивнула, не став ничего объяснять. Пускай, у каждого свои игры. Не придал этому особого значения, хотя и запомнил, на будущее.
— Секретарь Лу встретит вас через четыре часа в условном месте, как и договорились, с оплатой. Чтобы избежать недоразумений, он будет с хорошей охраной. Всё же расстаюсь с приличной суммой. Не хотелось бы, чтобы меня ограбили плохие люди, — предупредила мадам Лонг, страхуясь от обмана с моей стороны.
— Я всё понимаю и не возражаю. Веря в то, что слово этой уважаемой авирии твёрже алмаза и столь же кристально чисто, примите оговоренное заранее. Буду ждать секретаря Лу там, где условились. Надеюсь, он не опоздает. Иначе я расстроюсь. Сильно, — подпустил в голос толику угрозы, показывая, что не боюсь этого делать.
Под ошарашенный взгляд мадам Лонг спокойно продиктовал ей местонахождение нескольких тайников, в которых набиралось ровно десять монет. К назначенному времени как раз успеют все найти и проверить на подлинность. Я тоже решил немного подстраховаться от недоразумений. Устраивать мне ловушку становилось невыгодно по разным причинам. Уважительно кивнув, с лёгкой опаской мадам Лонг отдала необходимые распоряжения секретарю, чтобы всё устроил. Мало ли какая случайность произойдёт за это время.
Мадам Лонг осталась довольна сделкой даже за такую высокую цену. Всему виной маленькая неприметная дырочка в одном из кабинетов её дома, несколько медных трубок, тянущихся до подвала и рупор. Никакой мистики, заклятий, печатей или хитроумных техник ци, на которые у её «друзей» превосходный нюх. Не стоило им недооценивать слабых практиков.
Следующей целью избрал одного старого знакомого, Фунэ Фу. Поманил его жестом в сторонку от друзей и так понимаю, товарищей по команде. Заинтересовавшись неведомой красоткой, но всё ещё сохраняя небольшую настороженность, парень под смешки и шуточки родственников отправился выяснять, что от него хотят. С завышенными надеждами.
Вновь поздоровавшись и представившись по обычаям народа медива, уточнил его личность, как будто в первый раз вижу. Убедившись, что он, это он, сообщил местонахождение тайника с двумя монетами.
— Передайте их молодой госпоже Фунэ Цяо от меня в знак благодарности за то, что позаботилась о Тонг Цао. Он слишком часто и много о ней говорил, действуя мне на нервы, — высказал своё раздражение. — Считайте, что я отдала его долг. Больше он вашу семью не побеспокоит. Отныне Тонг Цао принадлежит только мне.
Прежде чем ушёл, оставив сильно озадаченного парня, тот всё же спросил вдогонку.
— Он жив?
— Ненадолго, — пообещал с хищной улыбкой.
Затерявшись в толпе, издали проследил как нахмурившийся парень, что странно, не выглядя радостным от такой новости, отправился в сторону отца, а не сестры. Довольно быстро нашёл саму Фунэ Цяо, с грустным видом сидевшую за столом, вяло ковыряясь палочками в тарелке, не обращая внимание на праздник. С помощью направленной передачи голоса, обезличив его, отправил следующее послание.
— Только что с Фунэ Фу расплатились за исчезновение Тонг Цао, пообещав, что долго он не проживёт. Клан Фунэ свою выгоду получил. Поздравляю.
Девушка напряглась. Спустя секунду с громким хрустом палочки в её руках переломились пополам. Повернув голову, пристально уставилась в спину брату, что-то оживлённо нашёптывающему на ухо отцу. Спустя некоторое время в сопровождении нескольких основных бойцов клана, Фунэ Фу покинул площадь. Фунэ Цяо с серьёзным личиком задумчиво постучала пальцами по столу. Ну всё, уже к вечеру её брата ждёт допрос. Хорошо бы без пыток.
Девушка в команду не попала, так что за её безопасность я не переживал. Своей выходкой подготовив почву к завтрашнему письму.
Затем выловив одного из учеников Шень, оказавшегося в нужном месте в нужное время, передал короткое послание главе его клана вместе с ещё одним подарочком.
— Передай многоуважаемому главе, что наши договорённости в силе. Другие команды не вернутся из этого подземелья.
Сразу же ушёл, теряясь в толпе. Благодаря точному расчёту, почти тут же якобы случайно наткнулся на Янь Гу. Проходя мимо, вплотную, тихим шёпотом сообщив.
— На вашем месте господин Янь, я бы присмотрелась повнимательнее вон к тому пареньку из клана Шень. Через него главе клана только что заплатили за то, чтобы их команда не мешала устранить вашу. Даже помогла бы в этом при случае. Всего-то за местонахождение тайника с пятью монетами дьявольской змеи и божественного цветка. Он как раз сейчас отправится забирать плату. Не упустите свой шанс.
Не оборачиваясь и не замедляя шаг, прошёл дальше. Разбираться у всех на виду, кто я и зачем это рассказал, Янь Гу не стал. Отправив одного из своих людей проследить за учеником Шень, а второго за мной, поспешил к ближайшей группе старейшин из клана Янь.
Подобный манёвр повторил ещё несколько раз с разными командами, одним обещая, что их конкуренты умрут, другим, что первые с кем-то договорились их устранить. С площади во все стороны, по возможности скрытно, устремились небольшие группы бойцов и шпионов. Эти подозрительные шевеления сразу нескольких команд не могли остаться незамеченными. Особенно напряглись те, кого я специально не включил в цепочку взаимных подозрений.