Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне никогда прежде не доводилось видеть технику боя сразу двумя эльфийскими мечами, поэтому, вопреки всему, я вдруг почувствовал, что происходящее начинает меня захватывать. Как и всех окружающих воинов — даже нажим на мою спину слегка ослаб.

Альвы закричали, потрясая в воздухе кулаками и приветствуя своего вождя.

— Начнем, — со звериной усмешкой проговорил Талака и, сбросив с плеч шкуру корда, начал неспешно приближаться к противнице.

Со страшным криком Нелл свернул едва сросшиеся кости, ставя челюсть на место.

— Стой! — глотая кровь, в отчаянии прокричал он. — Сразись сначала со мной!

Благодаря врожденному дару исцеления нанесенные воином Талаки раны уже зажили, и эльф был готов умереть за свою сестру.

Эльф смерил альва уничижительным взглядом и со всем возможным презрением спросил:

— Или ты способен сражаться только с тем, кто слабее тебя?

— Нелл, не надо! Я могу за себя постоять! — протестующе воскликнула Аликсия, но никто не обратил на нее внимания.

— Хорошо. Прежде чем убить тебя, синеглазк, сначала я прихлопну его! — процедил сквозь зубы Талака. Аликсия хотела было что-то возразить, но подскочивший сзади к ней альв схватил эльфийку за кисти, выворачивая ей руки. Аликсия вскрикнула от боли, и каддаки полетели в бой.

— Нет! Нет, нет, нет! — закричала она, но ее крик утонул в ликующих воплях толпы альвов.

Повинуясь кивку вождя, удерживавший Нелла воин убрал с его спины ногу, и эльф вскочил на ноги. — Отпустите эльфа и верните ему оружие, — буркнул вождь альвов.

Освободившись от пут, Нелл быстро размял затекшие конечности. Подхватив с земли один из кваддаков, эльф несколько раз для пробы взмахнул оружием и встал в боевую стойку — кривое лезвие клинка замерло рядом с грудью, готовое в любой момент как ринуться в атаку, так и защитить своего владельца от нападения противника. Талака усмехнулся и взвалил топор себе на плечо, лезвием назад, как бы всем своим видом желая показать, что он не ждет от эльфа никакой опасности. А зря.

Нелл резко метнулся вперед и с небольшим замахом ударил альва кваддаком, метя в грудь. Но Талака с непостижимым для такого груза на плече проворством резво отскочил назад и, лезвие эльфиского меча свистнула всего в нескольких макроузлах от груди альва. Топор стремительно сорвался с плеча своего хозяина и сверху вниз устремился к спине чуть наклонившегося вперед после неудачного выпада эльфа. Я судорожно вздохнул. Неужели все?

Но нет. Нелл бросился в сторону. Топор свистнул в воздухе и вонзился в землю, а Нелл, сделав перекат через плечо, уже снова вставал на ноги. Талака был физически сильнее своего противника, но зато эльф был намного проворнее массивного альва.

Едва оказавшись на ногах, Нелл снова бросился на альва. Я было подумал, что он опять попытается атаковать его в корпус, но вместо этого эльф резко присел, и кривое лезвие кваддака сверкающей стальной змеей устремилось к ногам альва.

Не знаю, как вождю альвов удалось разгадать маневр эльфа, но Талака, так и не успевший вытащить застрявший в корнях после предыдущего удара топор, воспользовался своим оружием как обыкновенным шестом и, опершись на длинную рукоять топора, подпрыгнул в воздух, пропуская под собой клинок эльфа. Поняв, что достать альва таким образом не получится, Нелл выпрямился и в два сильных прыжка отскочил от Талаки, стараясь уйти из зоны поражения его огромного топора.

Эльф передвигался стремительно, порою, за его неуловимым движениями было просто невозможно уследить — высокая стойка оружия переходила в среднюю, средняя — в заднюю, а потом кваддак взметался высоко над головою эльфа и снова занимал первоначальную позицию. Зато Талакау, с громким «хаканьем» махавшего своим огромным топором, я видел отлично.

— Ты похож на кузнечика, эльф, — ничуть не боясь сбить дыхание, презрительно процедил Талака. — Так же точно прыгаешь и скачешь, только все без толку, и в итоге все равно попадешь ко мне на завтрак!

— Кузнечиков едят жабы. Значит, ты жаба, Талака?

Альв зарычал и, вращая над головой топор, снова бросился на Нелла. Со стороны эльфа заговорить было ошибкой. Во-первых, в отличие от альва он тут же сбил дыхание и мгновенно потерял стремительность передвижения, во-вторых, он еще пуще разозлил своего противника.

Последовал резкий, почти горизонтальный удар топором справа на лево, нацеленный в бок эльфа. Нелл, не успевавший отскочить или уклониться, сделал единственное, что было возможно в данной ситуации — он перехватил кваддак двумя руками и направил его лезвие вниз, поставив оружие параллельно телу и воздвигнув тем самым стальную преграду между собой и несущейся на него смертью.

Хрясь — дзааанг! Топор со звоном и противным скрежетом ударил по металлу кваддака. Эльф вскрикнул и отлетел в сторону на несколько шагов. Удар Талаки попал в правую плоскость оружия Нелла, и, соскользнув с него, вонзился в бок эльфа. Но Неллу повезло — так как ударом его отбросило в сторону, то в его бок вошел лишь самый край топора, и для эльфа это ничем кроме мимолетной боли не грозило — раны детей леса затягивались почти мгновенной.

Победно взревев, Талака взмахнул топором и бросился на противника, намереваясь покончить с ним одним ударом. Вставшие вокруг них кольцом альвы вопили, выли и выкрикивали своему вождю подбадривающее восклицания.

Мне такое положение вещей показалось несправедливым и я, открыв рот, вдруг ни с того ни с сего заголосил:

— Нелл, давай!! Покажи ему!!!

За что тут же получил весьма ощутимый пинок в бок от своего стража и услышал злобное шипение одного из альвов, советовавшего мне заткнуться, если я не хочу лишиться языка. Пришлось болеть за эльфа молча.

Быстро оправившийся от раны Нелл с легкостью уклонился от нового выпада неистового альва и атаковал его кваддаком в грудь. Талака как-то мудрено крутанул топорище, так что его огромное оружие исполнило «мельницу» и, зацепив изогнутый кваддак Нелла тем местом, где лезвие топора соединялось с рукоятью, вырвал клинок из рук эльфа.

Нелл тут же отскочил назад, снова выходя за пределы досягаемости альва.

— Ну что, эльф, лишился своего перышка? — усмехнулся Талака и, сделав несколько шагов в сторону, наступил ногой на упавшее оружие Нелла.

Эльф сдавленно выругался и чуть наклонился вперед, выставив перед собой напряженные, широко расставленные руки, как будто готовился в случае нападения перехватить оружие самого альва. Видимо, Талака разгадал его намерение, потому как сменил горизонтальный хват топора, которым так удобно наносить сильные, размашистые удары под углом от плеча, на вертикальный хват «дровосека».

Нелл снова выругался, а вождь альвов начал наступать на застывшего эльфа, держа топор высоко над головой.

Талака шел, широко расставляя ноги, как моряк по палубе корабля во время качки. И эльф тут же воспользовался прекрасной возможностью. Не дожидаясь, пока альв добредет до него, Нелл бросился спиною на землю. Рыбкой скользнув по прелой листве, эльф стрелою пронесся между ног альва и оказался прямиком у своего кваддака. Когда Неллпроскальзывал меж широко расставленных ног альва, он резко выбросил вверх кулак и со всей силы ударил альва по самому дорогому.

Талака взвыл от боли и, выронив топор, который снова вонзился лезвием в землю, согнулся в три погибели и схватился обеими руками за промежность. Казалось, он забыл про все на свете — и про бой, и про окружавших его альвов, и про подкрадывавшегося к нему сзади с кваддаком на изготовку эльфа…

Я весь напрягся, и даже, кажется, перестал дышать. Нелл занес кваддак высоко над головой, собираясь пронзить им спину стонавшего альва. И, ра-а-аз!

Глава 64. Поединок

Зачастую удача важнее таланта.

Я застыл, в ужасе глядя на поле боя. Нелл замер с расширившимися от удивления глазами, кваддак выпал из его так и не успевших опуститься рук. А из живота эльфа торчал топор.

Талака, тяжело дыша и по-прежнему не разгибаясь, снизу вверх смотрел на стоявшего над ним поверженного противника. Я понял, что Нелл еще держится на ногах только благодаря торчавшему у него из живота топору, рукоять которого сжимал в руках вождь альвов.

Перейти на страницу:

Болт Андрей читать все книги автора по порядку

Болт Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Орк-полукровка. Эвиленд (СИ), автор: Болт Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*