Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Северный ветер (СИ) - Тарс Элиан (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Северный ветер (СИ) - Тарс Элиан (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Северный ветер (СИ) - Тарс Элиан (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

***

До сих пор Ян никогда не был в городской ратуше, только видел ее сияющий шпиль снаружи. Всякий раз, глядя на ее громадные часы, он хотел попасть внутрь, и вот это желание осуществилось.

-Ух ты, сколько народу!- восхищённо выдохнул бард, едва перешагнув порог и увидев очереди, тянувшиеся почти в каждый кабинет, что в правом, что в левом крыле первого этажа.

-Ах,- махнул рукой Флорис, пересекая просторный холл.- Просто заканчивается отчетный период. Люди до последнего тянут. Да и торговая делегация из Эмруда прибыла, нужно оформить им все разрешения,- буднично произнес он.

-И все-таки странно, что ты здесь ни разу не был,- просмотрев на Яна, удивился Руд.

-Просто отец не брал меня с собой. Говорил, что мне еще рано. Да и налоги я за себя не платил, раз жил с родителями.

-Нам наверх,- скомандовал Флорис.

Они прошли мимо двух мушкетеров, поднялись по широкой, застеленной потоптанным ковром лестнице и оказались на втором этаже. В отличие от первого этажа, здесь не было посетителей. Заместитель мэра повернул налево и повел своих подчиненных по украшенному картинами и вазами коридору, заканчивающемуся массивными двустворчатыми дверьми.

За ними скрывался просторный зал с высокими потолками. Дубовый овальный стол мог бы вместить небольшую сельскую свадьбу. Он находился по центру зала, занимал большее его пространство и упирался изголовьем в метровый постамент, где находился еще один стол - на сей раз прямоугольный. Над ним возвышались три кресельные спинки. Причем центральное кресло своими размерами заметно превосходило два других.

-Зал собраний Магистрата,- пояснил Флорис, пересекая комнату.

Старик остановился у темной двери в самом углу комнаты и постучал.

-Войдите,- приглушенно произнес мужской голос.

Комната, где сидел обладатель этого голоса, больше походила на узкий коридор, куда поставили стеллажи с кипами бумагами и письменный стол. Мужчина с неприметной внешностью типичного клерка окинул вновь прибывших усталым взглядом и, поднявшись, поклонился Флорису:

-Господин Одвасбер, Господин ди Нери ждет вас,- он прошел по своему кабинету-коридору и, остановившись перед еще одними двустворчатыми дверьми, распахнул их, приглашая гостей войти.

Кабинет мэра был огромен, хоть и вдове меньше Зала собраний. Вдоль светлых стен стояло несколько шкафов с книгами и бумагами. Градоначальник что-то писал за широким столом, сидя в кожаном кресле с резными подлокотниками.

Сальваторе ди Нери оторвал взгляд от бумаг, сухо кивнул и жестом указал гостям на обитую бархатом софу. Выйдя из-за стола, он сел напротив гостей на небольшую кушетку и собственноручно разлил в кубки вино из кувшина.

-Прежде всего,- спокойным голосом произнес он, беря в руки кубок. - Рад всех вас видеть. Выпьем за встречу.

Констебль залпом осушил свой кубок, старик лишь половину, Сальваторе же только смочил губы и удивленно взглянул на Яна:

-Вас не устраивает мое вино?

-Нет, что вы!- замахал руками бард.- Просто я не пью алкоголь.

-Хм. Похвально. Если бы не знал, никогда бы не подумал, что вы - сын Йозефа ван дер Веттелика,- он повернулся к двери и громко крикнул: - Пим, принеси нам кувшин с компотом,- затем ди Нери вновь обратился к своим гостям. - Перейдем к делам. Как продвигается ваше независимое расследование? Вышли на след Розамунды ван Мейер?

-Как вы и сказали,- скорчил рожу Флорис,- наше расследование независимое. С чего бы нам вам докладываться?

-Вы правы. Не с чего. Пока что я не могу вам это приказать, Господин Одвасбер. Но у вас есть гражданский долг, уважаемый заместитель мэра. Не забывайте о нем.

-Прекрасно помню,- хмыкнул Флорис. - И мой долг - защищать Эйкдам и всех его невинных жителей, коей по моему мнению и является Розамунда ван Мейер. Мы хотим ее спасти, вы же хотите убить. Не вижу причин для нашего сотрудничества.

-Убить?- нахмурился ди Нери. - Вы в своем уме? Я хочу ее найти, допросить, а после пусть суд выслушивает все стороны и судит ее по закону.

-Это я и называю «убить»- стоял на своем заместитель мэра. - Пока не найден истинный убийца, я не позволю судить Розамунду.

Сальваторе покачал головой и тяжело вздохнул. Дверь тихо скрипнула, и в комнату вошел неприметный клерк-привратник. Поставив кувшин на стол, Пим спешно удалился. Ди Нери сам долил вина Руду и Флорису и налил Яну его компот.

-Узость вашего мышления и твердость неверных воззрений удручают меня,- наконец произнес ди Нери. - Придется оставить этот разговор до лучших времен. Благо есть более важные темы.

-Что же может быть важнее разговора о судьбе дочери мэра Эйкдама?- фыркнул Флорис.

-Убийство неизвестным колдуном мэра Штельбурна, и тайное предупреждение от Ордена Щитов всем остальным мэрам Лудестии,-  тихо произнес он.

Ян и Руд изумленно переглянулись. Констебль дернулся вперед и, впившись взглядом в Сальваторе, встревоженно выпалил:

-Когда это произошло?!

-Позапрошлой ночью. Посланник Ордена с вестями и предупреждением прибыл пару часов назад.

-Прошлой ночью...- одними губами пробормотал Руд, закусив губу и задумчиво опустив голову. - Когда мы его упустили...

-Вам что-то известно об этом колдуне?- внимательно посмотрел на него ди Нери.

-Да,- отрывисто произнес констебль. - Мы вместе с Орденом охотились на него. И раз Орден призывает вас к осторожности, вам следует прислушаться. А сейчас нам пора.

Он вскочил с места и схватил барда за руку. Их побег остановил холодный голос временно исполняющего обязанности мэра Эйкдама:

-Стоять. Я еще никого ни куда не отпускал,- опешив, Руд обернулся и увидел леденящий душу пронзительный взгляд. Мэр закрыл глаза и уже спокойным тоном произнес: - Я понимаю, вы спешите. Но мне хотелось бы услышать ваше мнение по еще одному вопросу.

-Еще что-то произошло?- пробормотал Флорис.

-Да,- кивнул Сальваторе ди Нери. - Что вы знаете о норхертрокской угрозе?

Флорис отвел взгляд. Заметив это, Руд чертыхнулся и ответил за него:

-Она реальна.

-Вы приуменьшаете, господин специальный констебль,- покачал головой временный мэр Эйкдама. - Она не то, что бы реальна. Она уже висит над нами. Вы,- взглянул он на Флориса,- вместе с господином Ароном ван Мейером наломали дров, господин Одвасбер. Еще год назад Магистрат настаивал, что связываться с северянами - безумие. Но вы не послушали нас.

-Что толку об этом сейчас говорить?!- возмутился заместитель мэра.

-Действительно. Говорить без толку. Нужно действовать. Однако Эйкдам ныне не в силах ничего противопоставить конунгу Агмунду. Самые влиятельные граждане города сейчас стараются как можно выгоднее для себя воспользоваться текущей ситуацией. Лишь объединив их, мы сможем бороться с севером.

-Этого будет мало!- возразил Флорис.

-Согласен. Но это лучше, чем ничего. И для начала мы с вами на личном примере должны показать им, что перед лицом общего врага город должен сплотиться,- Флорис ничего не ответил, лишь отвернулся. Сальваторе продолжал: - Но даже так, как вы заметили, мы не остановим Агмунда. Нужна еще и поддержка извне.

-Что вы предлагаете?- осторожно поинтересовался Одвасбер.

Сальваторе ответил не сразу. Повернувшись к Руду и Яну, он произнес:

-Я слышал, вы были в Льорисау и даже выступали перед господином Кларенсом Хюльдом?

-Откуда вы знаете?- выпалил бард.

-Да вы особо не скрывались там, господин ван дер Веттелик,- хмыкнул Сальваторе. - Кроме того, Господин Хюльд высоко оценил ваше творчество.

-Ну я...- покраснел Ян.

-Поэтому,- не обращая внимания на его смущение, продолжал ди Нери, - я хочу, чтобы вы стали моим послом и попросили помощи у мэра Льорисау.

-Нет!- громко крикнул Флорис и Сальваторе удивленно на него посмотрел. - Не нужны такие просьбы,- тихо добавил старик, не поднимая глаз.

-Отчего же? Мне кажется в данный момент это будет лучшим решением.

-Я тоже так думаю... Поэтому уже попросил у Хюльда помощи.

Перейти на страницу:

Тарс Элиан читать все книги автора по порядку

Тарс Элиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Северный ветер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Северный ветер (СИ), автор: Тарс Элиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*