Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вампир - Хольбайн Вольфганг (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Вампир - Хольбайн Вольфганг (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вампир - Хольбайн Вольфганг (серии книг читать бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Андрей решил сказать Мехмеду правду. Араб был человеком, которого лучше не обманывать.

— В замке есть кое-кто, кто дорог мне, — честно ответил он. — Мой сын… и одна женщина. Если ты нападешь на Вайхс, их, скорее всего, убьют.

— Вполне возможно, — подтвердил Мехмед. — Так же, как Влада Цепеша и всех его воинов. И обоих дьяволов, которые на его стороне.

— А сколько твоих людей погибнет?

— Почему это волнует тебя? — удивился Мехмед. — Каждый воин, который погибнет сегодня, не будет больше участвовать в сражениях против вашего проклятого христианского отродья. И ты должен этому радоваться.

— Смерть человека не радует меня никогда, — ответил Андрей. По лицу Мехмеда он понял, что это не тот ответ, на который султан рассчитывал. Помолчав, он продолжал: — Это не моя война. И страна эта тоже не моя. Эта страна уничтожила всю мою семью. Пусть она сгорит, если хочешь. Меня интересуют только парень и женщина.

Мехмед долго размышлял. Наконец спросил:

— А оба дьявола?

— Они мертвы, — ответил Андрей. — Одного убил я. Второго велел казнить сам Цепеш.

Абу Дун удивленно посмотрел на Андрея, и тот добавил:

— Он сам их испугался. Кто заключает сделку с дьяволом, должен понимать, что это последнее дело.

— А что я должен понимать? — спросил Мехмед.

— Откажись от атаки на Вайхс — и ты получишь Цепеша, — ответил Андрей.

Мехмед скривил губы в усмешке.

— Это плохое предложение, — сказал он. — Я должен верить тебе? Но почему? Только потому, что ты это говоришь? Или пирату, у которого даже на родине больше врагов, чем друзей?

— Что ты теряешь? — спросил Андрей. — Дай мне один день. Если до тех пор я не вернусь и не доставлю тебе голову Цепеша, можешь сжечь Вайхс дотла.

— Что за великодушное предложение! — иронично сказал Мехмед и покачал головой. — Нет, мои люди просто перестанут подчиняться мне. Они жаждут мести. Эта кровавая расправа не должна остаться безнаказанной.

— Но…

— Я дам тебе двадцать человек, — продолжал Мехмед. — Войско пойдет дальше. Свое наступление мы не замедлим, но и не ускорим. Вы передвигаетесь быстрее нас. И у тебя есть большое преимущество. Если ты передашь мне Цепеша, я не трону Петерсхаузен и замок Вайхс — при условии, что все жители сдадут оружие. Если нет, я сожгу и то и другое.

— Я поеду один, — сказал Андрей. — Твои люди только помешают мне.

— Мы поедем одни, — уточнил Абу Дун.

Мехмед покачал головой.

— Не испытывай мое терпение, неверный, — сказал он. — Я мог бы подумать, что Дракула послал тебя, чтобы остановить мое войско и заманить нас в ловушку.

— Я могу вернуться в замок только один, — продолжал упорствовать Андрей.

— Итак, мои люди проводят вас, — решительно заявил Мехмед. — Если ты доставишь мне Цепеша, я не трону город и замок. Но если ты вернешься один, то умрешь. — Он посмотрел сначала на Абу Дуна, потом на Андрея серьезно и проницательно. — Завтра на рассвете отсеченная голова украсит главный шест моей палатки. От тебя зависит, будет ли это голова Дракулы или твоя собственная.

Он подождал ответа, затем повернулся, не спуская, впрочем, глаз с Андрея, к одному из людей своего сопровождения:

— Дайте этим двоим свежих коней. А ты, пират… — Он посмотрел на Абу Дуна. — Уверен ли ты, что хочешь сопровождать его? Пока ты еще свободный человек, но если поедешь с ним, то пойдешь на тот же риск, что и он. Может случиться, что завтра утром твоя голова будет торчать на одном копье с его головой.

— Мне нечего терять, — сказал Абу Дун.

— Кроме твоей головы. — Мехмед вздохнул. — Хорошо, это твое решение. Ступайте. И… Деляну!

— Да? — спросил Андрей.

— Цепеш. Я хочу получить его живым.

Хотя до замка было не так уж далеко, дорога показалась Андрею долгой и утомительной. Они загнали лошадей, так что те едва плелись и чуть не падали, а трое из двадцати всадников, все-таки посланных с ними Мехмедом, в дороге отстали и совсем потеряли связь с остальными. Основная же группа сопровождения следовала за ними на небольшом расстоянии, не особенно близко, чтобы Андрею и Абу Дуну не казалось, что они пленные, но и не слишком далеко, чтобы не возникала мысль о побеге.

Андрей должен был признаться, что думал об этом, и не раз. У него было мало надежд на то, что удастся незаметно проникнуть в замок, освободить Фредерика и Марию, а Цепеша не просто победить, а доставить живым в лагерь Мехмеда. Зато возможность избавиться от эскорта представлялась вполне реальной; в любом случае это было лучше, чем пытаться совершить невозможное и победить Цепеша в его собственном замке.

Впрочем, он не собирался избавляться от своего сопровождения. Ему надо было вернуться в замок, даже если это означало бы для него верную смерть. Если же он не вернется и предаст людей, которые для него еще что-то значили, то он будет не лучше тех двух вампиров, которых убил.

Они ехали до позднего вечера, не позволив себе ни единой, даже короткой, остановки, чтобы напоить лошадей и самим подкрепиться теми припасами, которые Мехмед дал им в дорогу. Андрей опасался, что им могут повстречаться солдаты, но их никто не тревожил. Казалось, войско Цепеша рассыпалось так же быстро, как раньше собралось.

Лишь когда они подъехали к замку так близко, что могли видеть его, Абу Дун нарушил тяжелое молчание, которое висело над ними весь вечер. Андрей подозревал, что Абу Дун уже давно раскаивается в своем решении сопровождать его.

— Ты обдумал, как собираешься проникнуть в замок? — спросил пират.

— Нет, — ответил Андрей и пожал плечами. — Что-нибудь придумаю.

— Умный план, — насмешливо заметил Абу Дун. — Наверняка он удивит Цепеша.

— Надеюсь, — ответил Андрей. — А чего ожидаешь ты? Я же не просил сопровождать меня.

— Это точно, — подтвердил Абу Дун. — Я редко встречал таких глупцов, как ты. Хотелось бы уже увидеть, как все обернется.

— А ты увидишь, — сказал Андрей. — Если повезет, то с высоты палатки.

Абу Дун скривил губы:

— Чтобы избежать этого, я и хотел знать, что ты предполагаешь делать. Должен же у тебя быть какой-то план.

— Нет, — ответил Андрей искренне. — Мне надо проникнуть в замок — это все, что я знаю.

— Ты можешь постучать в ворота, — предложил Абу Дун. Андрей рассердился, но Абу Дун примирительно поднял руку и продолжал: — Мы выдадим себя за людей графа и вернем тебя в замок как пленного.

Андрей быстро оценил предложение и покачал головой:

— Это не годится.

— А можно еще отрастить крылья, — мрачно сказал Абу Дун, — и перелететь через городскую стену. А как с потайным ходом?

— После того как Цепеш сам показал нам его и ты воспользовался им для бегства с двадцатью пленниками? Нет, я уж лучше подумаю про крылья.

Абу Дун промолчал. Андрей тоже предпочел не продолжать разговор. С каждой новой идеей, которую они выдвигали и тут же отбрасывали, ему все яснее становилась безвыходность ситуации.

Они продолжали путь. Когда замок был уже совсем близко, Андрей пошел медленнее и наконец остановился. Лесистая равнина, на которой находился замок, казалась безлюдной, но между деревьями могла разместиться целая армия. И даже если это было не так, караульные на замковой стене увидели бы их, как только они миновали бы последнюю цепь холмов.

— Тут мы отдохнем, — распорядился Андрей, — и подождем.

Абу Дун с трудом сдерживал коня. От усталости тот не мог стоять на месте. Хлопья белой пены вырывались из его ноздрей.

— Подождем? Чего?

— Пока не стемнеет, — ответил Андрей. — Разве ты не знаешь, что мы только в темноте можем превращаться в летучих мышей?

Конь Абу Дуна пританцовывал все беспокойнее. Было трудно удержать его на месте. Но спешиться пират не торопился.

— Вы останетесь тут, — решил Андрей.

— Мы? А ты?

— Я подожду, пока не стемнеет. Потом перелезу через городскую стену и постараюсь найти Фредерика и Марию. А вы ждите меня.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вампир отзывы

Отзывы читателей о книге Вампир, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*