Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Башня Измены - Фаллон Дженнифер (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Башня Измены - Фаллон Дженнифер (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Башня Измены - Фаллон Дженнифер (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А еще его страшно раздражало, что именно Тарджа додумался до этой затеи с флагом.

Кариенские дозорные обнаружили парламентера в полулиге от своего лагеря. Майкл разглядел пурпурный штандарт лорда Лезо — три высокие сосны на красном фоне, — и на глаза его навернулись слезы. Навстречу ему ехали четверо рыцарей. Где-то он их видел… Майкл торопливо утер слезы. Всевышний уже не покидал его ни на минуту — сначала освободил, а теперь вот послал навстречу знакомых людей. Подъехав поближе, высокий латник поднял забрало, и у Майкла голова пошла кругом. Да это же сэр Эндони, племянник Лезо! Он был произведен в рыцари прошлым летом и ужасно гордился этим обстоятельством. Эндони сразу узнал маленького всадника и знаком велел своим спутникам вложить мечи в ножны.

— Сэр Эндони! — воскликнул Майкл.

— Майкл? — удивился тот. — А мы думали, что тебя давно убили.

— Меня отправили обратно. Я везу послание для принца.

Эндони нахмурился.

— А ты неплохо выглядишь, парень. Что-то непохоже, что тебя несколько месяцев держали в тюрьме. И эта форма…

Майкл осмотрел свое одеяние: длинные штаны, подвернутые у щиколоток, и великоватый красный мундир защитника, который дали ему в медалонском лагере.

— Они забрали мою одежду и сожгли. Отведите меня к принцу. Я так много видел, сэр. Мне нужно ему об этом рассказать.

Эндони нерешительно кивнул.

— Не знаю, захочет ли лорд Лезо, чтобы ты говорил с его высочеством. Ладно, поехали!

Рыцари развернули своих лошадей и, окружив Майкла со всех сторон, двинулись в сторону лагеря. В сопровождении такого конвоя парень и прибыл к своим — не с триумфом, как ему мечталось, а почти как пленник.

— Они предлагают нам мир, — сообщил принц Кратин, отшвырнув пергамент, который Майкл положил на большой стол в штабной палатке.

Факелы, освещавшие брезентовые стенки, коптили так сильно, что у Майкла сразу заслезились глаза. Было холодно. Проку от горящей жаровни не было никакого.

— Они ничего не предлагают. — Лорд Лезо возмущенно ткнул пальцем в документ. — Они хотят, чтобы мы собрали барахло и разбежались по домам! Они ничего не предложили взамен! Они даже не извинились за убийство лорда Пайтера!

Майкл не умел читать, но если бы и умел, не стал бы злоупотреблять доверием и читать чужое письмо. То, как понял лорд Лезо суть послания, его удивило. Сестра Мэгина была уверена, что мирное решение конфликта возможно.

— Ну, я бы не был столь категоричен, — заметил лорд Рок. — Но вы правы — тон письма несколько надменный. Похоже, медалонцы думают, что могут одержать победу.

Несмотря на позднее время, военный совет спешно собрался в полном составе, чтобы обсудить послание защитников. Днем лорд Лезо устроил Майклу долгий допрос и теперь притащил его с собой на заседание совета. Мальчишка стоял в штабной палатке, переминаясь с ноги на ногу, и нервно покусывал нижнюю губу. Ему было холодно и страшно. Нет, совсем не таким он представлял себе это заседание. Майкл в очередной раз огляделся по сторонам, потер глаза и с трудом подавил зевок. Это заметил высокий капитан-фардоннец, стоявший напротив рядом с принцессой Адриной, и, встретившись с ним взглядом, подмигнул. Майкл немного воспрянул духом.

Принцесса Адрина была одета без причуд — в простенькое серое платье и теплую меховую накидку, черные волосы были стянуты на затылке голубой лентой. «Славная какая, — умилялся Майкл, глядя на нее. — Ничуть не хуже леди Р'шейл. Именно такой и должна быть жена принца Кратина». Но она смотрела на Кратина не так, как леди Р'шейл на Тарджу. Взгляд ее был пустым и холодным и теплел лишь тогда, когда устремлялся на белокурого фардоннского капитана. Впрочем, и принц не млел от любви, глядя на жену.

«Вот что значит хорошие манеры», — догадался Майкл. Принц и принцесса знают, как вести себя при людях. И уж конечно, не целуются там, где их могут увидеть. Принцесса слишком хорошо воспитана, чтобы ластиться к мужу, когда тот решает судьбы народов. И не носит одежду в обтяжку. И не ездит верхом, как мужчина. Как хорошо, что он вернулся к своим повелителям, которым известно, что такое приличия и сдержанность.

— Да они попросту слабаки. — Граф Дрендин откинулся на спинку стула. — Они увидели, какую силу мы собрали, и сдрейфили.

— Даже слабак может стать силачом, если как следует напугается, — произнес герцог Уэрлендский. В неверном свете факелов его повязка на глазу выглядела угрожающе. — Меня этому научили на флоте.

— Не исключено, что это уловка, — согласился герцог Пален, задумчиво почесав седеющую бороду. — Может, время тянут. — Он повернулся и вдруг заметил Майкла. Тот нервно сглотнул. — А ты что скажешь, паренек? Лезо сказал мне, что ты был на их сборище, где они решили сделать нам такое предложение.

Майкл снова сглотнул. В горле у него сразу пересохло.

— Мальчишка не знает ничего полезного, — фыркнул герцог Эрвин и подкрутил кончики навощенных усов. — Я вообще не понимаю, зачем его сюда привели.

— Милорды… — осторожно вмешалась принцесса, потупив очи долу. Ах, какая скромница! — Ребенку — впрочем, как и женщине — в военном лагере очень легко шпионить. Мальчику может быть многое известно о планах медалонцев.

Принц Кратин внимательно посмотрел на жену, но промолчал.

— Ее высочество не по-женски проницательна, — подал голос лорд Сирил. — Эй, мальчик, а ну, поди сюда!

Майкл торопливо шагнул вперед.

— Да, ми… — В горло ему словно песку сыпанули. — Да, милорд?

— Они при тебе писали этот документ? — спросил герцог Рок. Майкл покачал головой.

— Нет, милорд. Но я слышал, как его обсуждали.

— Да? И что же они говорили? — поинтересовался герцог Эрвин.

— Сестра Мэгина сказала, что мы можем победить…

— Вот! Что я говорил! — Дрендин захохотал и с довольным видом глотнул вина из кубка. — Они знают, что мы их одолеем!

— Заткнись, идиот! — рявкнул Пален и повернул свою красную физиономию к Майклу: — Продолжай, паренек!

— Но она сказала, что это будет очень дорогая победа, — закончил он, слегка воодушевленный неожиданной поддержкой старого герцога. — Лорд Дженга… он сказал, что вы должны образумиться. Он сказал, что тяжелым рыцарям трудно воевать зимой… в грязи, в снегу.

— Это каждому дураку известно, — проворчал Рок. Внезапно фардоннский капитан что-то сказал, чего Майкл не понял, и все разом уставились на принцессу.

— Мой капитан спрашивает, слышал ли мальчик, что сказал хитрианский военлорд.

Теперь все одиннадцать собравшихся как по команде воззрились на Майкла. Он вдруг вспомнил, какие ужасные слова Дамиан Вулфблэйд говорил о прекрасной принцессе, и побледнел. Это невозможно повторить!

— Он сказал… Он сказал, что будет очень разочарован, если вы согласитесь заключить мир. Еще он сказал, что вы слишком поиздержались, чтобы теперь отступать.

Прежде чем перевести эти слова капитану, принцесса улыбнулась Майклу. У него бешено забилось сердце. Вот это настоящая леди! Утонченная, благовоспитанная и в то же время простая. А Дамиан Вулфблэйд говорил, что у нее сердце гиены. Да как у него язык-то повернулся!

— Медалонцы, видимо, не строят слишком больших иллюзий, — заметил лорд Уэрленд, — если то, что сказал мальчик, правда.

— Угу, — согласился лорд Пален, — и они правы относительно зимней кампании. В снегу рыцари действительно не смогут воевать.

— Тогда придется напасть на них до того, как выпадет снег, джентльмены, — заявил Кратин.

Майкл смотрел на молодого принца, и сердце его переполняла гордость. Он такой благородный, серьезный. Не играет со смертью, не отпускает скабрезных шуточек о женщинах. А уж как набожен! «Он обязательно одолеет защитников!» — свирепо подумал Майкл. С ним Всевышний и самая прекрасная, самая благовоспитанная принцесса на свете. С такими помощниками он непобедим.

— Да, — согласился Пален. — Что-то засиделись мы на месте — как бы зад не отсидеть. Пора преподать урок безбожникам. Глупо ждать зимы. Что еще скажешь, паренек?

Перейти на страницу:

Фаллон Дженнифер читать все книги автора по порядку

Фаллон Дженнифер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Башня Измены отзывы

Отзывы читателей о книге Башня Измены, автор: Фаллон Дженнифер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*