Жена на полставки (СИ) - Зимняя Кристина (читать книги онлайн без .txt) 📗
От этих мысленных метаний и попыток хотя бы краем уха слушать, что говорит кузен, чтобы вовремя кивать, у меня разболелась голова. А потому я была по-настоящему рада распрощаться с ним возле Чарди-мола. Люрвиг, освободив место брату, отправился к матери, Кардайл повез домой Соэру, а я, наконец-то, получив Кошу в свое безраздельное владение, устремилась домой.
Оставив каменного монстра на прежнем месте и почти бегом преодолев кусок леса, отделяющий облюбованное в качестве шипария укрытие от Брэм-мола, переступила через порог буквально с последними лучами солнца. Вихрем взлетела по черной лестнице, тенью метнулась по коридору к своей комнате и, лишь привалившись устало к закрытой за собой двери, позволила себе расслабиться, чтобы тут же вздрогнуть, как от удара.
— С возвращением, долгожданная моя, — насмешливо протянул муж, вольготно развалившийся на моей постели.
Сумка выпала из ослабевшей руки, а заодно уронила и напольную вазу, с грохотом гонга встретившуюся с полом. Я невольно поморщилась — резкий звук отозвался новой волной головной боли — и настороженно спросила:
— А… а что ты тут делаешь?
Грэгори поправил подушки, горкой лежавшие за его спиной, и задумчиво произнес:
— Даже не знаю… быть может, жену жду?
— Зачем? — ничего более уместного на ум не пришло. Конечно, в последние дни мы с супругом зачастили друг к другу, но привыкнуть к этому обыденному для нормальных пар явлению я не успела.
— Например, решил поинтересоваться, как у нее день прошел, — сделал предположение Грэг. Лицо его при этом сохраняло совершенно серьезное выражение.
— Ничего особенного! — поспешила отозваться я.
— Поделиться, как прошел мой день, — продолжил он: — если, конечно, мою супругу это хоть немного волнует.
— И как? — укоризненный тон мужа совершенно сбивал меня с толку.
— Увлекательно! — с готовностью просветил меня мужчина и неожиданно участливо спросил: — Мигрень? Иди сюда! — он похлопал ладонью по краю кровати.
Мысли заметались в голове, как крупа в банке, сотрясаемой чьей-то рукой. Я никак не могла уловить настроение супруга и понять, чего он от меня хочет. После подслушанной беседы Эрика и Джойса я уже не подозревала мужа в авторстве коварного послания, но… но и прежнего слепого доверия не было. Пусть он не имел отношения к письму, но это никак не отменяло его вранья и странного поведения в отношении крашеной нахалки с костлявыми плечиками и не по возрасту глубокими вырезами на одежде.
С другой стороны, он же демонстративно целовал меня при ней. А что если это была демонстрация не для крошки Ри, а для меня? Зачем был нужен этот поцелуй там, где можно было обойтись холодным взглядом и парой слов? И вот сейчас он в моей комнате… А что если он хочет перевести наш брак на новую ступень? Как мне на это реагировать?
Под этот вихрь бестолковых размышлений я медленно добрела до кровати и опасливо опустилась на краешек, так и не решив, что же буду делать, если Брэмвейл вдруг решит повторить вчерашнее, только уже без свидетелей.
— Глаза закрой, — посоветовал Грэг, придвигаясь. Я послушно зажмурилась и чуть не заурчала, как детеныш шаеры, когда на виски легли горячие пальцы.
Было неимоверно приятно от растекающегося по телу тепла и немного стыдно — муж всего лишь намеревался избавить меня от мигрени, а я уже, калф знает что, напридумывала. Под осторожными поглаживаниями боль отступала, оставляя вместо себя сонливость и лень. Хотелось свернуться клубочком, обняв подушку, и проспать, как минимум сутки.
— Эльза, — вкрадчиво позвал меня Грэгори, шевельнув дыханием выбившийся из прически локон.
— Да? — вяло отозвалась я.
— Я тебя чем-то обидел? — продолжил фразу супруг.
— Что? — я все еще плавала в тумане полудремы и не осознавала в полной мере смысл его слов.
— Я сказал или сделал что-то не так? — прядка, покачивавшаяся от каждого произнесенного мужем звука, щекотала шею, отвлекая и мешая сосредоточиться.
— Что? — бездумно повторила я. — А нет, ничего!
— Тогда почему при виде меня ты решила вытереть брюками мостовую? — прошептал в самое ухо Грэгори.
Содержание заданного вопроса добралось до впавших в спячку шестеренок не сразу, зато, когда полностью достигло мозга, я мгновенно очнулась и, распахнув глаза, уставилась прямо перед собой. Поворачиваться к мужу, все еще массировавшему мою голову, было страшновато — я всерьез испугалась, что обнаружу на его лице разочарование или, того хуже, презрение. Как ни крути, а выходка была на редкость глупой.
— Ты видел? — мой голос прозвучал убито, как на похоронах близкого человека.
— Конечно, школьный курс о влиянии крови мало кто помнит, да и преподают его кое-как, но, забывчивая моя, я же рассказывал тебе, что зрение, как и слух, и обоняние, чародеев на порядок лучше, чем у остальных людей? Не говоря уже о том, что охотники специально развивают способность различать предметы на дальних расстояниях. Если уж ты меня заметила, то, конечно же, и я тебя узнал.
Интонации показались мне обнадеживающими, и я все же повернулась к Грэгу лицом. Он же и не подумал отстраниться, только руки опустил, а потому я практически уперлась своим носом в его. Серые глаза мужа щурились, уголки рта подрагивали — он явно с трудом сдерживал смех.
— Не смешно, — обижено буркнула я и, вспомнив содержание его беседы с Люрвигом, возмутилась: — А что это ты такое плел насчет пучеглазой крошки Риады?
— Пучеглазой? — переспросил супруг.
— Ну, глазастой, — поправилась я нехотя, отодвигаясь, чтобы увеличить расстояние между нами. — Зачем соврал, что мы с ней подруги?
— Надеялся, что хоть это подвигнет тебя вылезти из укрытия, — улыбка мужчины становилась все шире с каждым словом.
— А почему ты просто не сказал, что…
— Не хотел привлекать излишнего внимания. Одно дело, когда девушка, предположим, разыскивала под столом ложечку, и совсем другое, когда из-под стола ее выуживает ревнивый муж.
— Какой муж? — решила, что ослышалась я.
— Ревнивый, — охотно подтвердил характеристику Грэгори. — А от кого еще станет прятаться очаровательная девушка, находясь в компании привлекательного молодого лэйда? Только от ушастого [47] или от родителей. Смею надеяться, что на твоего отца я не похож.
Я помолчала — очень хотелось придумать что-то еще, чем можно бы было укорить супруга, чтобы не чувствовать себя такой глупой и такой виноватой, но ничего не приходило в голову.
— А что это ты делал в Тонии? — наконец нашлась я.
— Обсуждал по поручению Мисталя участившиеся нападения калфов, — без промедления отозвался Грэг.
— А…
— А зачем ты под стол полезла, загадочная моя? — не остался в долгу супруг, задав свой неудобный вопрос.
— Чтобы ты меня не увидел, — честно призналась я.
— Почему?
— Не хотела объяснять, для чего я в Тонии.
— И для чего?
Разговор все больше напоминал любимое развлечение маленьких детей, надоедающих родственникам бесконечными «почему». Поскольку я совершенно не ожидала, что придется оправдываться, то и версию заранее не сочинила. Правдоподобная причина поездки, не говоря уже о прятках, никак не находилась. Но и делиться всеми своими измышлениями я была не готова, невзирая на отпавшее подозрение в причастности Брэмвейла к письму. Честно говоря, просто не хотела показаться ему еще большей дурой.
Тщательно подбирая выражения, чтобы случайно не произнести лишнего, я рассказала о том, как встретила на улице Джойса и Алвина и отправилась к кузену, чтобы избавиться от них. Как у Дайла обнаружила Люрвига в ужасном состоянии, и как мы решили прокатиться в соседний город, чтобы хоть немного его отвлечь. А под стол я полезла, потому что не хотела расспросов при Виге, которому было больно обсуждать потерю друзей.
Муж кивал с самым серьезным видом, как будто в самом деле верил во всю ту чушь, что я так старательно выплетала. Уточнив, когда именно произошло нападение на группу Люрвига, помрачнел и сказал, что слышал об этом прорыве, но не знал, что он имел отношение к Чарди. Поведав почти правдиво о части событий, я умолчала о визитах в шипарий и контору «Артефакты и мороки».
47
ушастый — грубое слово, аналог рогоносца. Ушастый потому, что от вранья уши опухли.