Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анналы Белерианда или Серые Анналы (ЛП) - Толкин Джон Рональд Руэл (электронные книги бесплатно txt) 📗

Анналы Белерианда или Серые Анналы (ЛП) - Толкин Джон Рональд Руэл (электронные книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Анналы Белерианда или Серые Анналы (ЛП) - Толкин Джон Рональд Руэл (электронные книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

§ 263 Последняя часть аннала, касающаяся Туора – дата, измененная на 488 год, его возраст, измененный на шестнадцать лет, появление Лоргана, вождя Вастаков, - возможно, исходит из истории «О Туоре и его приходе в Гондолин» («Неоконченные Предания»): в рукописи этой работы дата 488 год поставлена напротив параграфа, начинающегося со слов «Поэтому Аннаэль увел свой маленький народ…» и в том же предложении возраст Туора изменен с пятнадцати на шестнадцать лет. С другой стороны, в том тексте сразу же было написано «после трех лет рабства», в то время как в СА «три» - это изменение «семи».

§ 264 Это первоначальный аннал для 488 года. Когда предыдущий отрывок о Туоре получил дату 488 год, эта запись, касающаяся Халдира из Нарготронда, стала продолжением аннала для этого года. Об этом событии упоминается в «Лэ о Детях Хурина», где сына Ородрета зовут Халмир; «Халмир» в АБ 2 был изменен на «Халдир» (т. V, прим. 38), это имя есть в «Этимологиях» (значение «скрытый герой», основа «СКАЛ», т. V).

§ 265 В К Блодрин был Номом, позже было добавлено, что он был из Феанорианов (т. IV, прим. 5); история, рассказанная здесь – о том, что он был одним из верных Вастаков, который стал предателем после плена у Моргота – это новый элемент повествования. В К его злоба приписывается тому, что «он долго жил с Гномами» - этот мотив восходит к «Лэ» (т. III). – По поводу написанного карандашом вопроса о Драконьем Шлеме см. § 266.

§ 266 В К посланцы Тингола появляются затем, чтобы пригласить Турина и Белега на пир. (т. IV). – Попытка развить последовательную историю Драконьего Шлема и вписать ее в повествование представляется очень затруднительной. Сразу же встают вопросы: (1) Почему Драконий Шлем находился в Менегроте? На это можно ответить, сделав предположение, что когда Турин пришел в Менегрот на пир, на котором он убил Оргофа (§ 259), он принес Шлем с собой из Димбара, а после убийства он бежал из Тысячи Пещер без него; поэтому Шлем и оставался в Дориате на протяжении следующих лет (484-489). Но (2), если допустить это, то зачем Белег унес его в глушь, на практически безнадежные поиски Турина, который был схвачен Орками и уведен в Ангбанд? В поздней работе о Турине отец, наконец, пришел к выводу, что Турин оставил Драконий Шлем в Димбаре, когда отправился на роковой пир в Менегрот и что (в поздней, более сложной истории) Белег принес его с собой, когда в зимнюю метель пришел на Амон Руд: отсюда происходит и (весьма искусственный) отрывок в опубликованном «Сильмариллионе» - «он принес из Димбара Драконий Шлем Дор-ломина».

§ 267 Также и в «Лэ» именно Финдуилас выступила на защиту Флиндинга (Гвиндора) против подозрений и недоверия жителей Нарготронда, и свидетельствовала, что это вернулся действительно он (т. III).

§ 268 В этом отрывке появляются новые элементы – принятие Турином имени-загадки «Иарваэт» (ср. с поздней формой «Агарваэн» - «Запятнанный кровью» в «Сильмариллионе») и его просьба к Гвиндору скрыть его истинное имя из-за того, что он «очень боялся, что об убийстве Белега узнают в Дориате»; также здесь появляется окончательная форма имени перекованного меча – «Гуртанг» - «Смертное Железо» вместо более раннего – «Гуртолфин» > «Гуртолф» (т. V и прим. 39) - «Жезл Смерти» («Гуртанг» - это изменение в рукописи вместо отброшенного имени, которое невозможно прочитать: второй слог «толф», а первый – не «Гур», возможное значение – «Жезл Смерти»). Форма имени «Мормегиль» появляется в самых ранних «Анналах» (АБ 1), затем она изменяется на «Мормаэль» (т. IV и прим. 52); в К написано «Мормаглир», а в АБ 2 – «Мормаэль».

§§ 269-272 Большая часть этого рассказа впервые появляется в СА: раскрытие Гвиндором Финдуилас имени Турина, его предостережение ей, его утверждение, что все в Ангбанде знали о проклятии Хурина; заверение Турина Гвиндору относительно Финдуилас, и его недовольство тем, что сделал Гвиндор; почести, оказанные Турину Ородретом, когда тот узнал кто он, и согласие короля с его советами; несчастная любовь Турина к Финдуилас, из-за которой он идет на войну.

§ 271 «Утренний дар» - дар мужа жене наутро после свадьбы.

§ 272 Союз Эльфов Нарготронда с Хандиром из Бретиля восходит к самым ранним «Анналам» (т. IV); я не знаю, почему этот элемент истории был отброшен. См. далее комментарий к § 300. – Здесь не сказано, что мост через Нарог был построен по совету Турина, но впоследствии об этом говорится в § 277.

§ 273 Этот отброшенный аннал для года 492 придерживается старой версии о том, что Мэглин был послан в Гондолин Исфин (хотя более поздняя история о том, что Исфин и Мэглин вместе пришли в Гондолин, уже появилась задолго до этого в К: см. § 120 и комментарии), и здесь нет и следа рассказа о том, что Эол их преследовал, о том, что Исфин была убита дротиком Эола, брошенным им в Маэглина, о том, что Эола казнили, и что он проклял сына перед смертью.

§ 275 Более поздняя вставка в аннал замещает последующее утверждение (происходящее из АБ 2, т. V) о том, что Хандир был убит в битве на Тумхалад.

Устранение отрывка о том, что Глаурунг на своем пути в Нарготронд двигался через Хитлум (записанного в АБ 2), – это немалое усовершенствование, приводящее к большему правдоподобию рассказа. – «Эйтиль Иврин»: первоначально «Ивринэйтель» (т. V), «Источник Иврин», исток Нарога. Это первое упоминание осквернения Иврина Глаурунгом.

Географическое положение места битвы не совсем ясно. В К она происходит на «Хранимой Равнине, к северу от Нарготронда» (т. IV), а в АБ 2 (т. V) – «между Нарогом и Тайглином». В поздней работе по «Нарн» отец написал в одной из серий конспектов-изложений: «Они столкнулись с войском Орков большим, чем они полагали (несмотря на хваленых разведчиков Турина). Также никто, кроме Турина, не смог противостоять приближающемуся Глаурунгу. Орки оттеснили войско Эльфов назад к Равнине Тумхалад меж Гинглитом и Нарогом и окружили. И там погибли вся гордость и все войско Нарготронда. Ородрет был убит, сражаясь в первых рядах, и Гвиндор был смертельно ранен. Тогда Турин пошел к нему, и все бежали перед ним, и он поднял Гвиндора и вынес его из битвы и [несколько неразборчивых слов] он переплыл Нарог и отнес Гвиндора к [лесу?] деревьям. А Глаурунг с большим войском Орков поспешил на восток от Нарога к Нарготронду.

Это, как я полагаю, единственно утверждение, что битва происходила между Гинглитом и Нарогом; а отец написал карандашом название «Тумхалад» между этих рек, недалеко от их слияния, на карте (квадрат Е 5). В СА упоминается бегство Турина с Гвиндором «к лесу», но не говорится о переплывании Нарога. Любопытная деталь: по-видимому, он переплыл Нарог, чтобы выйти из битвы, а затем отправился вниз по течению по восточному берегу реки к Мосту Нарготронда.

Но трудно сказать, что делать с этой поздней концепцией положения Тумхалад. Кажется, отец задумал следующее: Глаурунг и войско Орков движутся на юг от Иврина по западному берегу Нарога; но в тексте указано, что они «шли на юг по восточному берегу Нарога» к Нарготронду, и поэтому должны были тоже пересечь реку – вплавь, как это сделал Турин? В опубликованном «Сильмариллионе» я, возможно, сделал ошибку, последовав этому наскоро написанному и запутанному тексту, также и на карте, сопровождающей книгу, я поместил Тумхалад в соответствии с ним. Но, в любом случае, я уверен, что первоначальное географическое положение Тумхалад - на равнине к востоку от Нарога – все еще присутствует в СА.

Перейти на страницу:

Толкин Джон Рональд Руэл читать все книги автора по порядку

Толкин Джон Рональд Руэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Анналы Белерианда или Серые Анналы (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Анналы Белерианда или Серые Анналы (ЛП), автор: Толкин Джон Рональд Руэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*