Мыши и магия - Фарланд Дэвид (читать книги регистрация TXT) 📗
Тут до мышей дошло, что Дунбарра им всю дорогу безбожно врал — и про дьяволов, и про привидения воронов, и теперь они катались по полу дупла, визжа от смеха и потешаясь над диковинной ехидной, которую он для них выдумал.
— Но я же правду говорю, — обиделся Дунбарра. — Ехидны и вправду существуют!
— Ага, — стонал от смеха Бушмейстер, — и живут они на Луне вместе со своими мамами!
Тут уже успевшие отсмеяться мыши снова покатились от хохота, и все началось по новой.
И вот посреди этого веселья холодок вдруг пробежал по Янтаркиной спине. В темноте у подножия дуба двигались какие-то тени.
Она вскочила и закричала:
— Берегись! — но было уже поздно.
В неверном лунном свете она увидела… полевок — целое племя, и каждая была вооружена иглой, серебряный звездный блеск которых дрожал на остриях маленьких копий.
— Ага, — весело закричала одна из них. — А мы вас напугали!
Янтарка чуть не расплакалась от облегчения: она узнала голос. То была малютка Таволга, одна из обитательниц норы позади Бенова дома.
Дышать ту же стало легче.
— Еще как напугали, — рассмеялась она.
Полевки запрыгнули на край ствола и заглянули в дупло.
— Что вы тут делаете? — спросила не успевшая как следует удивиться Янтарка.
— Охотимся на вас, конечно, — важно ответила Таволга.
Бушмейстер выступил вперед, поблескивая зверским оскалом шлема, и оглядел своих братцев и сестричек.
— И вы сами сюда добрались? — строго спросил он.
— А то, — смело отвечала Таволга. — И нам было нисколечко не страшно.
— У нас теперь есть копья, — вставил еще кто-то из молодежи. — Другие звери нас боятся.
— Ага, — подтвердила Таволга. — Утром мы напали на Домино и гоняли ее по всему двору, пока она наконец не забралась на телеграфный столб. Когда мы уходили на ваши поиски, она сидела там и орала. Теперь любая кошка на милю в округе знает, что с полевками связываться себе дороже.
И так, смеясь и перебрасываясь шутками, полевки залезли в дупло и присоединились ко всей честной компании. Вскоре они уже учили мышей своим песенкам и рассказывали байки, и хохотали, как хохочут только легкие на смех полевки, — и Янтарка потихоньку ушла от них и вылезла из дупла на лунный свет.
Впервые за этот долгий день ей было спокойно и легко. Если полевкам действительно удастся приучить местную кошачью братию бояться маленьких зверьков, зоомагазинные мыши смогут себя чувствовать тут в относительной безопасности.
Да и Дунбарра в плане защиты был небесполезен. Сегодня мышам явно ничего не угрожало.
Янтарка выбралась из тени дуба и подняла глаза к луне. Тени на ее серебряном лике выглядели так, словно в луне кто-то вырыл нору. Звезды тихо мерцали в бездонной ночной выси.
Ветер касался луговых трав легко, как дыхание ребенка, и Янтарке стало легче.
Отсюда она слышала, как в дупле Таволга удивленно вопрошает:
— Вы никогда не слышали о Ветролете? Да это же самый знаменитый мыш на свете!
И все мыши замолкли и принялись внимательно слушать историю о юном Ветролете и о том, как ласка вкопалась в его нору и хотела съесть его и его младших братьев и сестер, пока их мама ушла добывать детям пропитание.
Ласка была слишком велика и застряла в узкой норе. Ветролет, чей хвост был всего в паре сантиметров от зубов ласки, начал рыть задними лапками землю и швырять ее во врага, чтобы заблокировать тоннель со своей стороны. И вот он кидал и кидал землю, и ласка кашляла, а потом, замурованная в узком коридоре, не будучи двинуться ни туда ни сюда, и вовсе задохнулась. Так родилась легенда о Ветролете, который победил злую ласку, когда сам еще едва вышел из молочного возраста, и который со временем стал величайшим героем всего мышиного рода.
Янтарка слушала ее и внезапно почувствовала себя лишенной корней. Как же много она потеряла, родившись и выросши в клетке! Она не знала даже собственной своей истории. Она никогда не слышала мышиных сказок и легенд. Интересно, какие истории будут рассказывать когда-нибудь о ней самой?
«А ведь моя история только началась», — подумала она.
И теперь ей предстояло встретиться лицом к лицу с Ночекрылом… и если все пойдет плохо, то и история ее закончится, не успев начаться.
Янтарка заметила неподалеку старый пень, высокий и покрытый мхом. Куски коры подымались над его вершиной, как выщербленные зубья. Вьюнки карабкались по заскорузлым бокам, бледные и прозрачные, как облака в лунном свете.
Ей захотелось посмотреть, какой вид открывается сверху, и она ухватилась за скользкий мох и полезла вверх, цепляясь коготками за складки и трещины коры.
Забравшись наверх, она в изумлении уставилась вниз. Пень оказался совершенно пустым внутри. Стены коры окаймляли круглое зеркало темной воды. Прямо над ним сияла луна, и в гладкой его поверхности Янтарка видела ее отражение и рядом — свое. Там даже плавало какое-то водяное растение с одним-единственным широким листом.
Но больше всего Янтарку занимало ее собственное отражение. Никогда прежде она не видела себя — ну, разве что в довольно искаженном виде в глазах других мышей. На этот раз она воспользовалась случаем и внимательно себя изучила.
«А ведь я красивая, — заключила она через некоторое время. — Даже очень красивая».
Она вертелась так и эдак, критически рассматривая свой хвост, блестящую шубку, звездный блеск в агатово-черных глазах.
«И почему, интересно, Бен всего этого не замечает?» — задумалась она.
И тут же сама себе ответила:
«Да потому что ты — мышь».
Ну да, он сказал, что она красивая, как раз перед тем, как она собиралась превратить его в человека, но, скорее всего, сделал это исключительно ради того, чтобы подбодрить ее.
Стояла тишина, только где-то вдалеке единственная цикада завела свою одинокую песню.
Интересно, где же сейчас Бен?
— А вот и ты, — сказал кто-то в темноте.
Голос явно принадлежал старой женщине — он скрипел и свистел, как осенний ветер. Янтарка так подскочила от неожиданности, что едва не свалилась в воду.
Стремительно обернувшись, она увидела маленькое мышевидное существо, притулившееся на бортике бассейна. Оно было темным, почти что черным как ночь, и имело длинное заостренное рыльце и очень короткий хвост.
— Я проделала дальний путь, чтобы повстречаться с тобой, — сказало существо. — Перелетела на черепахе через Скалистые Горы и уже почти тебя настигла, когда в него попала молния и у нас случилась авария.
— Чтобы повстречаться со мной? — удивилась Янтарка.
— И попала сюда в самый подходящий момент, судя по всему, — продолжала незнакомка. — Меня зовут Чернопруд. Леди Чернопруд. Меня послал сюда добрый Руфус Мухолов, Высший Маг КОМАНДы. Там тебе будут рады — если, конечно, ты захочешь к ним присоединиться. Там ты сможешь изучить магические искусства и овладеть своим даром, как и предназначено тебе судьбой.
— Я не понимаю, — призналась Янтарка. — Я ничего не знаю о магии.
— Все мудрецы приходят в этот мир невеждами, — возразила леди Чернопруд. — А теперь слушай. У меня было видение; мне открылось, что этой ночью тебе предстоит дальний путь, а на заре — великая битва. Но есть вещи, которые тебе нужно узнать еще до этого.
Она подбежала поближе, уселась рядом с Янтаркой и вперила взгляд в черную воду, на которой покачивались их отражения.
— Вот первое, что нужно знать: магия повсюду.
Янтарка проследила за взглядом леди Чернопруд, а потом подняла глаза. Перед ними расстилались луга. Рожь и овес мешались там с полевыми цветами, перевитые вьюнками и сплетенные словно в один большой венок. Там и тут дикий табак и папоротник поднимались над сплошным ковром травы. С высоты пня Янтарка видела даже дальний лес над грядой холмов и запруду, утонувшую в зарослях камыша.
— Видишь? — сказала леди Чернопруд. — Жизнь — она повсюду, везде, куда только достанет глаз. Где-то ее больше — в лесах, где большие деревья, чьи корни уходят глубоко в землю; где-то меньше — в пустынях, где на песке, горячем днем и холодном ночью, почти ничего не может расти. И с магией то же самое. Она везде. Чуть-чуть тут, чуть-чуть там. Кое-где почти совсем пусто, а в других местах — густо, как в лесу. Увидеть ее не увидишь и на вкус не попробуешь. Но иногда… иногда ее можно почувствовать.