Черные щиты - Робертс Джон Мэддокс (книги .TXT) 📗
Глава двенадцатая
Осыпая все вокруг хлопьями пены, волны бились о прибрежные скалы и заливали крохотные заводи, где во множестве копошились мелкие морские создания.
Чуть дальше к северу глазам Шаззад являлось устье реки и мол, защищавший гавань Флории, куда пока не было доступа невванскому флоту. Медлительные корабли из Чивы должны были приплыть лишь через пару дней. Тем временем город словно и не обращал на осаду никакого внимания, правда отсюда Шаззад видела лишь обращенную к морю верхнюю часть крепостной стены, узкую полосу земли к югу от города и вершину холма, застроенного белыми домами. Флорию все называли красивым городом… до того, как дикари захватили ее.
— Принцесса! — воскликнул один из матросов. — Сигнал!
Пройдя по палубе, Шаззад подошла к борту. Цветные флаги полоскались на реях ближайшего корабля, и все суда, стоявшие за ним, повторяли этот знак.
— Что это значит? — поинтересовалась принцесса.
— Они заметили на северо-западе корабли неприятеля, — объяснил капитан.
— Немедленно правьте туда. Я хочу видеть, что происходит.
— Слушаюсь, госпожа.
Капитан отдал команду, и, подняв парус, корабль повернул на север. Ветер был попутный, поэтому гребцы пока отдыхали. Воительницы оживленно переговаривались между собой, наводя боевую раскраску и украшая перьями головные уборы.
— Не спешите радоваться, — огорчила их Шаззад. — Едва ли сегодня нам доведется вступить в бой.
Через час их корабль подошел к северному флангу линии осады. Чуть дальше принцесса заметила цепочку быстро приближавшихся узких силуэтов.
— Это дикарские каноэ, — пояснил капитан. — Но они слишком большие. В прошлом году Гассем перевозил своих воинов на купеческих кораблях, а вот таких каноэ я никогда прежде не видел.
— Как им удается двигаться так быстро? — изумилась принцесса.
— Для гребли на каноэ используют одно широкое весло и короткие частые гребки. — Поразмыслив немного, капитан добавил: — На обычных лодках гребец пользуется двумя веслами сидя или стоя, и гребок получается очень длинным. Маленьким каноэ управляют стоя на коленях, а большим — в полный рост. Достоинство такого способа в том, что можно куда быстрее поднимать и опускать весло.
— Выходит, они способны обогнать наши суда? — спросила Шаззад.
— Сейчас нам это предстоит выяснить, — откликнулся капитан.
— Бросьте якорь у входа в гавань, так, чтобы мы не попали под обстрел городских катапульт, — отдала приказ Шаззад.
— Слушаюсь, принцесса, — и капитан принялся отдавать необходимые приказы.
Шаззад внимательно наблюдала за тем, как с южной стороны приближаются островитяне. По большей части они плыли на огромных каноэ. Наперерез первому двинулось двухпалубное судно, с которого тут же полетели стрелы, но каноэ оставалось для них вне досягаемости. Оно явно направлялось ко входу в гавань, но невванский корабль уверенно шел ему наперерез.
Команда «Лунной Искры» и чаванские воительницы наблюдали за происходящим, словно за увлекательным состязанием и махали руками, словно их действия могли повлиять на этот поединок.
Еще несколько кораблей ринулись к каноэ. Ядра полетели из катапульт, однако, подобно стрелам, не достигли цели. Гребцы на больших кораблях работали веслами на предельной скорости, но долго они не могли поддерживать такой темп. Чтобы придать судам большую остойчивость, капитаны велели спустить паруса.
Когда каноэ оказалось в досягаемости для стрел, оно уже почти подошло к берегу. Лишь сейчас Шаззад осознала еще одно преимущество гребли одним веслом: с его помощью каноэ с гораздо большей легкостью могло менять направление и сделалось куда более маневренным, невванский корабль попытался протаранить каноэ, которое тут же легло на другой курс и ускользнуло от врага. Стрелы невванцев бессильно упали в воду, отраженные высокими щитами дикарей.
Одно за другим каноэ, словно резвые винтороги, скачущие среди старых жирных полосатиков, проскальзывали мимо невванцев и достигали побережья.
— Что нам делать, принцесса? — встревоженно спросил капитан.
— Мы ничем не сможем им помешать. Будем держаться наготове. Едва ли они решатся нас атаковать. Полагаю, что каноэ задержатся, чтобы дождаться более медлительного флота.
Капитан повиновался, и каноэ прошли мимо на расстоянии всего в один полет стрелы. Островитяне с изумлением косились на крохотное суденышко с воительницами на борту.
Толпа, собравшаяся на берегу, приветствовала прибывающих островитян радостными возгласами. Почти все каноэ мирно миновали «Лунную Искру». Однако, два из них слегка поотстали.
— Давайте атакуем их! — велела Шаззад.
Капитан отдал приказ начальнику гребцов, а тот передал указания горнисту. Воительницы собрались на носу судна и завыли свою боевую песнь. К принцессе со щитами в руках приблизились двое матросов, которые должны были защищать госпожу от неприятельских стрел.
Шаззад дрожала от волнения, но старалась этого не показать. Сейчас на ней был обычный наряд для верховой езды, и никакого оружия, кроме плетки, — хотя многие уже успели узнать, как умело действует ею принцесса.
Рулевой направил корабль к ближайшему из двух каноэ. Шаззад успела разглядеть на борту стройных высоких островитян, чьи волосы отливали бронзой, а кожа имела медный оттенок. У них в руках были высокие черные щиты и длинные копья.
— Там шессины! — воскликнула она. — Не трогайте их! Мы нападем на другое каноэ.
Капитан велел рулевому сменить курс. Второе каноэ попыталось ускользнуть, но «Лунная Искра» была куда меньше и маневреннее гигантских галеонов. Темнокожие низкорослые дикари, вплетавшие в волосы кости и акульи зубы, были вооружены копьями с бронзовыми наконечниками, а также кинжалами и пращами. Однако, из-за скученности на борту каноэ они так и не смогли использовать метательное оружие.
— Идем на таран! — велел капитан. — Поднять весла!
Дикари услышали эти слова, и на их лицах отразились ярость и страх.
«Лунная Искра» своим небольшим тараном врезалась в корму каноэ. Воины и гребцы повалились на дно лодки, иные упали за борт. Матросы тут же забросили абордажные крюки и подтянули каноэ вплотную к своему кораблю. Разгорелся ожесточенный бой.
С огромным усилием Шаззад удалось остаться невозмутимой, и все же это зрелище потрясло ее. Островитяне были более многочисленны, но благодаря высоким бортам «Лунной Искры» у наступающих была более удобная позиция.
Ярость чиванских воительниц была несравненной, и это оказалось для дикарей полной неожиданностью. Женщины словно вмиг превратились в неукротимых хищниц, не знающих пощады и усталости.
Несколько воительниц спрыгнули на корму каноэ, чтобы оттеснить островитян и дать дорогу своим подругам. Дикари уже больше не пытались вскарабкаться на борт парусника и лишь отчаянно силились отцепить абордажные крюки. Гребцы бросили щиты и схватились за весла, но тут сверху на них набросились воины Шаззад. На борту завязался кровавый бой.
Заметив, что остальные островитяне уже выбираются на берег, Шаззад метнулась к перилам и закричала:
— Оставьте пару человек в живых! Мне нужны пленники!
Кровавая Секира прокричала что-то своим подругам, и те изменили тактику боя. Одна из них прикрывала вторую, та выхватывала у противника оружие, а третья выводила его из строя. Все они держали наготове веревки, чтобы связать пленных.
Бой длился не больше десяти минут. На залитом кровью дне каноэ валялось множество трупов, через пробоину в корме хлестала вода. Нескольким дикарям повезло: они смогли избежать клинков противника и теперь плыли к берегу. Полдюжины их товарищей тяжело стонали, лежа на палубе «Лунной Искры». Чиванки водружали на носу парусника отрубленные головы врагов.
Последние каноэ скрылись за молом. Как и предполагала Шаззад, никто из них не пришел на помощь соплеменникам: иначе они рисковали столкнуться с невванским флотом, который быстро приближался к месту скоротечной схватки.