Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Страта - Пратчетт Терри Дэвид Джон (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Страта - Пратчетт Терри Дэвид Джон (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Страта - Пратчетт Терри Дэвид Джон (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нет, – отрезала Кин. – Подожди хотя бы несколько минут.

– Чего ради? Старый дурень знает только, как управлять игрушками, которые приносит ему этот раб лампы.

Кин укоризненно покачала головой.

– Хотя бы раз испробуем дипломатию, – сказала она кунгу. – Демон! Передай своему хозяину, что мы не коллекционеры. Скажи, что мы подарим наши летающие пояса для его коллекции, если он отвезет нас на магическом ковре, куда нам нужно. А нужен нам круглый остров, который находится в юго-восточном направлении от Багдада.

Лишь только последние слова вылетели у нее изо рта, Кин поняла, что сказала что-то не так. Лицо Абу ибн Инфры ужасно побледнело, когда Азрифел добубнил свой перевод. Марко тяжко вздохнул и поднялся с ковра.

– Вот тебе твоя дипломатия, – сказал он Кин. И прыгнул.

Одновременно прыгнул Азрифел.

В воздухе неясно замельтешило сероватое и желтоватое, затем последовал негромкий раскат минигро-ма. Появился невозмутимый демон. Марко нигде не было.

– Что ты с ним сделал?! – вскричала Кин.

– Он Помещен В Безопасное Место. В Целости, Если Не Считать Нескольких Возможных Ожогов От Трения.

– Понятно. А цена выкупа – наши летающие пояса?

Тут заговорил Абу ибн Инфра, а демон перевел:

– Нет! Мой Хозяин Теперь Знает, Что Вы Пришли Из Другого Мира. Он Говорит, Что Здесь Был Другой Такой Путешественник, Некоторое Время Тому Назад, Который…

– Джаго Джало? – перебила Кин, и Абу уставился на нее.

– Дурища бестолковая… – прошипела Сильва.

– Так Его Звали, – согласился демон. – Этот Сумасшедший Оскорбил Наше Гостеприимство. Он Похитил Из Нашей Коллекции Летающий Ковер, Бездонный Кошелек И Плащ С Необычайными Свойствами. И Он Тоже Искал Запретный Остров.

– Что с ним случилось? – спросила Кин. Демон пожал плечами.

– Скрылся Со Всем Украденным. И Даже Мне Не Удалось Его Обнаружить. Но Мой Хозяин Думает, Что Еще Не Все Потеряно.

– Вот как?

– Теперь У Него Три Новых Летающих Устройства, Два Пленных Демона И Ты.

Кин молниеносно обернулась. На балконе появились новые стражники, все вооруженные луками. Она прикинула, что могла бы попробовать прорваться в открытое небо, запустив пояс сразу на полную тягу, но вероятность, что ее подстрелят, была чересчур велика. Сомнительно, что на диске имеется приличное медицинское обслуживание, да к тому же так проблему Сильвы не решить…

Поэтому Кин сделала единственное, что было ей доступно: разразилась безутешными рыданиями.

ГЛАВА 32

Она слышала, как демон и его хозяин о чем-то коротко посовещались. Затем были вызваны две служанки, которые увели ее. Кин успела бросить взгляд на бесстрастное лицо Сильвы, прежде чем под конвоем вышла из залы в лабиринт изукрашенных арок, перегородок и ширм. По пятам за ней неотступно следовал стражник с обнаженным мечом.

Служанки крепко держали ее под руки и о чем-то озабоченно спрашивали. Наконец они добрались до особенно пышной арки с высокой двустворчатой дверью, куда стражник за ними не вошел, а встал на пост снаружи. За дверью Кин сразу окружила стайка маленьких темноглазых женщин в крайне скудных одеяниях, наложницы принялись взволнованно щебетать, пока их не отогнала от пленницы старшая из служанок. Кин указали на каменную скамью, она села и огляделась.

Вскоре женщина средних лет принесла ей какой-то еды, и Кин взглянула на нее с благодарностью. Женщина была слишком сильно набелена, насурьмлена и нарумянена, но ее простодушное лицо выражало искреннюю симпатию к новой пленнице хозяина.

Поэтому Кин молча извинилась перед этой доброй душой, прежде чем врезать ей под ухо ребром ладони. Она постаралась сделать это как можно более аккуратно. Женщина изумленно захлебнулась вздохом и начала оседать, когда Кин уже вскочила на ноги и побежала.

Она пронеслась через несколько низких, но просторных помещений, оставивших ей смазанные впечатления журчащих фонтанчиков, щебечущих птиц и ленивых женщин, скучающих на больших разноцветных подушках. Насурьмленные глаза красавиц удивленно провожали ее. Все эти женщины дружно испустили пронзительный вибрирующий визг, когда Кин влепилась, как пушечное ядро, в служанку, которая несла большой поднос со сластями.

Далеко позади бегущей Кин последовали один за другим очередные взрывы истошного женского визга, свидетельствующие, по-видимому, о том, что стражнику с мечом, который остался за дверью, волей-неволей пришлось ворваться в сераль.

Кин наконец добежала до другого балкона. Взглянула сверху на каменный двор, ухватилась за декоративную деревянную решетку на внешней стене дворца и начала взбираться наверх. Хлипкий архитектурный элемент угрожающе потрескивал даже под ее не слишком большим весом, однако выдержал, и Кин очутилась на плоской крыше при свете палящего солнца.

Стражник тоже добрался до балкона, как свидетельствовали новые женские вопли, прозвучавшие прямо внизу. Кин поспешно упала на крышу плашмя и задержала дыхание, надеясь, что он подумает, будто она выбрала легкий путь и спрыгнула во двор. Но стражник решил иначе. Настала внезапная тишина, которую нарушали лишь скрип и тяжелое дыхание.

Затем послышался громкий треск дерева и громкий вопль, который оборвался тем звуком, с каким человеческое тело падает с основательной высоты на твердые каменные плиты.

Кин перебежала на цыпочках наискосок к ближайшей из двух башен дворца. Не слишком мудрое решение, но в данный момент другого ей в голову не пришло. В стене башни обнаружилась арка без двери, а за аркой темная винтовая лестница, которая вела наверх и показалась ей после жары на крыше ужасно промозглой.

Лестница привела Кин в круглое помещение с четырьмя узкими окнами без стекол, смахивающими на бойницы. Отсюда, вероятно, можно было осмотреть весь город, но в самой комнате царил полумрак. Оглядевшись, Кин поняла, что оказалась в кладовой. У стены лежало несколько потертых ковров, скатанных в трубку, рядом с ними неопрятными грудами громоздились какие-то тюки и ящички. Величественная бронзовая статуя в античных одеждах мирно соседствовала с шатким трехногим столиком, уставленным лишенными ценности предметами столового обихода, которые сильно напоминали останки давным-давно состоявшейся попойки.

Здесь оказалось также немало мечей, и один из них, как ей почудилось… поначалу она не поверила, но при ближайшем рассмотрении убедилась, что первое впечатление не обмануло ее… да, один из них был воткнут на половину своей длины в железную наковальню.

Посреди комнаты возвышалась статуя верхового коня, отлитая в натуральную величину из темного сплава, состав которого Кин затруднилась определить. Мускулатуру безвестный ваятель вылепил со знанием дела, но поза коня отнюдь не впечатляла: он просто стоял, расставив прямые ноги и опустив голову, словно разглядывая пыль на полу.

Ненужное барахло, заключила Кин. Она попробовала подтащить к лестнице, чтобы перекрыть вход, тяжелый сундучок, окованный железом, но сдалась и вместо этого уселась на него. Снизу не доносилось ни звука. «Похоже, тут можно отсиживаться неделями, – подумала она. – То есть при наличии еды и воды».

Еда! Кин с тоской вспомнила о магическом столике. Не могла же она беспечно слопать свое мороженое на глазах у печально взирающей на нее Сильвы, которая в течение ближайших двух суток, вполне возможно, обратится против собственной воли в кровожадного зверя.

Марко? Сильва? – негромко позвала она. Кунг откликнулся на пятой попытке. – Это ты, Кин?… Ты где?!

Я в одной из… Марко, с тобой кто-нибудь есть?

– Нас отправили в зоопарк! Ты не поверишь! Ты должна вытащить нас отсюда, Кин.

– Я на чердаке, который служит чем-то вроде музейного запасника. Нам придется подождать, пока не стемнеет. Где конкретно вы находитесь?

– Полагаю, где-то на территории дворцовых садов. Но тебе следует поторопиться, Кин, потому что Сильва и я… В общем, они впихнули нас в одну клетку.

Перейти на страницу:

Пратчетт Терри Дэвид Джон читать все книги автора по порядку

Пратчетт Терри Дэвид Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Страта отзывы

Отзывы читателей о книге Страта, автор: Пратчетт Терри Дэвид Джон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*